О ВНЕСЕНИИ ИЗМЕНЕНИЙ И ДОПОЛНЕНИЙ В НЕКОТОРЫЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬНЫЕ АКТЫ СССР ПО ВОПРОСАМ, КАСАЮЩИХСЯ ЖЕНЩИН, СЕМЬИ И ДЕТСТВА ЗАКОН ВЕРХОВНЫЙ СОВЕТ СССР 22 мая 1990 г. N 1501-I (ВВСС 90-23) В целях дальнейшего укрепления семьи, повышения ответственности родителей за воспитание детей, охраны материнства и детства Верховный Совет Союза Советских Социалистических Республик постановляет: I. Внести изменения и дополнения в следующие законодательные акты СССР: 1. В Основы законодательства Союза ССР и союзных республик о браке и семье, утвержденные Законом СССР от 27 июня 1968 года (Ведомости Верховного Совета СССР, 1968 года N 42, ст. 696; 1984 г., N 4, ст. 77): 1) дополнить Основы статьями 6(1) и 6(2) следующего содержания: "Статья 6(1). Осуществление прав и исполнение обязанностей, вытекающих из брачных и семейных отношений Права, вытекающие из брачных и семейных отношений, охраняются законом за исключением тех случаем, когда эти права осуществляются в противоречии с их назначением. Использование членами семьи своих прав не должно наносить ущерб интересам общества и государства, правам других граждан. При осуществлении прав и исполнении обязанностей граждане должны соблюдать законны, уважать моральные принципы социалистического общества, всемерно содействовать укреплению семьи. Статья 6(2). Защита прав, вытекающих из брачных и семейных отношений Защита прав, вытекающих из брачных и семейных отношений, осуществляется судом, органами опеки и попечительства и органами записи актов гражданского состояния. Защита прав, вытекающих из брачных и семейных отношений, осуществляется также товарищескими судами, трудовыми коллективами, профсоюзными и другими общественными организациями в случаях и в порядке, устанавливаемых законодательством Союза ССР и союзных республик"; 2) часть третью статьи 12 дополнить словами "В этих же целях суд может признать имущество, нажитое каждым из супругов во время их раздельного проживания при фактическом прекращении брака, собственностью каждого из них"; 3) в части первой статьи 13 слова "в течение полутора лет" заменить словами "в течение трех лет"; 4) в части третьей статьи 14 вместо слов "Суд принимает меры к примирению супругов" включить слова "При рассмотрении дела о расторжении брака суд обязан принять меры к примирению супругов и оздоровлению семейной обстановки"; 5) в статье 17: часть четвертую после слов "матери ребенка" дополнить словами "либо лица, являющееся фактическим отцом ребенка, в случае смерти матери или лишения ее родительских прав"; дополнить статью частями пятой и шестой следующего содержания: "Лицо, записанное отцом ребенка по его заявлению или по совместному заявлению с матерью ребенка, не вправе оспаривать отцовство, если в момент подачи заявления ему было известно, что он фактически не является отцом данного ребенка. Муж, давший согласие на искусственное оплодотворение своей жены с помощью донора, записывается отцом рожденного ею ребенка и не вправе оспаривать произведенную запись"; 6) в статье 18: часть вторую изложить в следующей редакции: "Родители имеют право и обязаны воспитывать своих детей, заботиться об их здоровье, физическом, духовном и нравственном развитии, обучении, готовить их к общественно полезному труду, растить достойными членами социального общества"; дополнить статью после части шестой новой частью следующего содержания: "При ненадлежащем выполнении родителями (одним из них) обязанностей по воспитанию либо при злоупотреблении родительскими правами дети вправе обратиться за защитой своих прав и интересов в органы опеки и попечительства"; часть седьмую статьи считать частью восьмой, исключив слова "Порядок разрешения споров между родителями по вопросам местожительства и воспитания детей устанавливается законодательством союзных республик"; 7) дополнить Основы статьей 18(1) следующего содержания: "Статья 18(1). Порядок разрешения споров между родителями по вопросам местожительства и воспитания детей Если родители вследствие расторжения брака или по другим причинам не проживают совместно, то от их согласия зависит, при ком из них должны проживать их несовершеннолетние дети. При отсутствии согласия споров разрешается судом, исходя из интересов детей и с учетом их желания. Родитель, проживающий отдельно от детей, обязан принимать участие в их воспитании и имеет право общаться с ними. Родитель, проживающий отдельно от детей, обязан принимать участие в их воспитании и имеет право общаться с ними. Родитель, при котором проживают дети, не вправе препятствовать другому родителю общаться с детьми и участвовать в их воспитании. Если родители не могут прийти к соглашению об участии в воспитании детей раздельно проживающего родителя, то этот порядок определяется органами опеки и попечительства с участием родителей, исходя из интересов ребенка. В тех случаях, когда родители не подчиняются решению органа опеки и попечительства, последний, а также каждый из родителей вправе обратиться за решением спора в суд. При невыполнении решения суда к виновному родителю применяются меры, предусмотренные законодательством союзных республик. При злостном невыполнении решения суда отдельно проживающий родитель, исходя из интересов ребенка, вправе обратиться с иском в суд о передаче ему ребенка"; 8) в статье 19: часть первую после слов "обязанностей по воспитанию детей" дополнить словами "в том числе при отказе без уважительных причин взять ребенка из родильного дома (отделения) и других детских лечебно профилактических и лечебно воспитательных учреждений"; дополнить статью после части второй новой частью следующего содержания: "Если суд при рассмотрении дела о лишении родительских прав обнаружит в действиях родителей или одного из них признаки преступления, он сообщает об этом прокурору либо возбуждает уголовное дело"; часть третью и четвертую считать соответственно частями четвертой и пятой; дополнить статью после части пятой новой частью следующего содержания: "В исключительных случаях, при непосредственной угрозе жизни или здоровью ребенка, орган опеки и попечительства вправе принять решение о немедленном отобрании ребенка у родителей или других лиц, на воспитании которых он фактически находиться. В этих случаях орган опеки и попечительства обязан немедленно уведомить прокурора и в семидневный срок после принятия решения обратиться в суд с иском о лишении родителей или одного из них родительских прав или об отобрании ребенка"; часть шестую, седьмую, восьмую статьи считать соответственно частями седьмой, восьмой, девятой; 9) статью 20 изложить в следующей редакции: "Статья 20. Обязанности детей в отношении родителей Дети обязаны заботиться о родителях и оказывать им помощь. Содержание нетрудоспособных, нуждающихся в помощи родителей, является обязанностью их совершеннолетних детей. Совершеннолетние дети, уплачивающие алименты на родителей, могут быть привлечены к участию в дополнительных расходах, вызванных исключительными обстоятельствами (тяжелая болезнь, увечье, оплата труда лиц, ухаживающих за родителями и т.п.). Дети могут быть освобождены от обязанности по содержанию своих родителей и взыскания затрат по уходу за ними, если судом будет установлено, что родители уклонялись от выполнения родительских обязанностей"; 10) часть четвертую статьи 24 изложить в следующей редакции: "Усыновление может быть произведено без согласия родителей, если они более шести месяцев не проживают совместно с ребенком и без уважительных причин не принимают участия в его воспитании и содержании, не проявляют в отношении ребенка родительского внимания и заботы". 2. В Основы жилищного законодательства Союза ССР и союзных республик, утвержденные Верховным Советом СССР 24 июня 1981 года (Ведомости Верховного Совета СССР, 1981 г., N 26, ст. 834; 1985 г., N 48, ст. 919): 1) пункт 8 части первой статьи 20 после слов "многодетным семьям" дополнить словами "семьям, воспитывающим детей инвалидов"; 2) дополнить Основы статьей 21-С1 следующего содержания: "Статья 21-С1. Обеспечение жилым помещением семейных детских домов При вынесении в установленном порядке решения об организации семейного детского дома лицам, назначенным родителям воспитателями, для совместного проживания с переданными им на воспитание детьми предоставляется вне очереди индивидуальный жилой дом либо многокомнатная квартира. Размер жилой площади устанавливается законодательством союзных республик. Пользование предоставленным жилым помещением осуществляется в порядке, установленном законодательством Союза ССР и союзных республик для пользования служебными жилыми помещениями"; 3) в статье 37: часть третью дополнить абзацем следующего содержания: "граждане, лишенные родительских прав, если они проживают совместно с детьми, в отношении которых лишены родительских прав"; дополнить статью частью пятой следующего содержания: "В случаях ликвидации семейного детского дома родитель воспитатели должны освободить предоставленное им жилое помещение (статья 21-С1 ), а при отказе - подлежат выселению с предоставлением им другого благоустроенного жилого помещения. При отстранении родителей воспитателей от дальнейшего воспитания детей они могут быть выселены из занимаемого ими жилого помещения с предоставлением другого жилого помещения"; 4) в части первой статьи 38 исключить слова "Без предоставления другого жилого помещения могут быть выселены также лица, лишенные родительских прав, если их совместное проживание с детьми, в отношении которых они лишены родительских прав, признано невозможным". 3. В Основы гражданского законодательства Союза ССР и союзных республик, утвержденные Законом СССР от 8 декабря 1961 года (Ведомости Верховного Совета СССР, 1961 г., N 50, ст. 525): часть третью статьи 14 изложить в следующей редакции; "Недействительна сделка, не соответствующая требованиям закона, в том числе ущемляющая личные или имущественные права несовершеннолетних детей". 4. В Основы законодательства Союза ССР и союзных республик о труде, утвержденные Законом СССР от 15 июля 1970 года (Ведомости Верховного Совета СССР, 1970 г., N 29, ст. 265; 1981 г., N 36, ст. 1032; 1982 г., N 19, ст. 318; 1985 г., N 48, ст. 919; 1987 г., N 36, ст. 586): 1) в статье 22: пункт 1 часть первой изложить в следующей редакции: "1) для рабочих и служащих в возрасте от 16 до 18 лет - 36 часов в неделю, а для лиц в возрасте от 15 до 16 лет (учащихся в возрасте от 14 до 15 лет, работающих в период каникул) (статья 74) - 24 часа в неделю. Продолжительность рабочего времени учащихся, работающих в течении учебного года в свободное от учебы время, не может превышать половины максимальной продолжительности рабочего времени, предусмотренной в абзаце первом настоящего пункта для лиц соответствующего возраста"; 2) в части первой статьи 26 слов "в возрасте до восьми лет" заменить словами "в возрасте до четырнадцати лет ( в том числе находящегося на ее попечении)"; 3) в статье 69: в части второй слова "в возрасте до двух лет" заменить словами "в возрасте до трех лет"; в части третьей слова "от двух до восьми лет" заменить словами "от трех до четырнадцати лет (детей инвалидов - до шестнадцати лет)"; 4) статью 70 после части первой дополнить новой частью следующего содержания: "Во решения вопроса о предоставлении беременной женщине в соответствии с медицинским заключением другой, более легкой и исключающей воздействие неблагоприятных производственных факторов работы, она подлежит освобождению от работы с сохранением среднего заработка за все пропущенные вследствие этого рабочие дни за счет предприятия, учреждения, организации"; часть вторую статьи считать частью третьей; 5) статью 71 изложить в следующей редакции: "Женщинам предоставляются отпуска по беременности и родам продолжительностью пятьдесят шесть календарных дней до родов и пятьдесят шесть (в случае осложненных родов или рождения двух или более детей - семьдесят) календарных дней после родов и, по их желанию, при наличии общего трудового стажа не менее одного года (женщинам, не достигшим восемнадцати лет - независимо от продолжительности трудового стажа) частично оплачиваемые отпуска по уходу за ребенком до достижения им возраста полутора лет выплатой за эти периоды пособий по государственному социальному страхованию. Работающим женщинам, не имеющим годичного стажа работы, пособие по уходу за ребенком выплачивается в половинном размере. Кроме указанных отпусков женщине, по ее заявлению, предоставляется дополнительный отпуск без сохранения заработной платы по уходу за ребенком до достижения им возраста трех лет. Частично оплачиваемый отпуск и дополнительный отпуск без сохранения заработной платы по уходу за ребенком могут быть использованы полностью либо по частям также отцом ребенка, бабушкой, дедом или другими родственниками, фактически осуществляющими уход за ребенком. По желанию женщины и лиц, указанных в части третьей данной статьи, в период нахождения их в отпуске по уходу за ребенком они могут работать на условиях неполного рабочего времени или на дому. При этом за ними сохраняется право на получение пособия в период частично оплачиваемого отпуска по уходу за ребенком"; 6) в статье 73: в наименовании статьи после слов "женщин, имеющих детей" исключить слова "в возрасте полутора лет"; часть первую изложить в следующей редакции: "Запрещается отказывать женщинам в приеме на работу и снижать им заработную плату по мотивам, связанным с беременностью или наличием детей в возрасте до 3 лет, а одиноким матерям - с наличием ребенка в возрасте до 14 лет (ребенка инвалида - до 16 лет)"; дополнить статью после части первой новой частью следующего содержания: "При отказе в приеме на работу указанным категориям женщин администрация обязана сообщать им причины отказа в письменной форме. Отказ в приеме на работу может быть обжалован в народный суд"; часть вторую статьи считать частью третьей и изложить ее в следующей редакции: "Увольнение беременных женщин и женщин, имеющих детей в возрасте до трех лет (одиноких матерей - при наличии у них ребенка в возрасте до 14 лет или ребенка инвалида до 16 лет), по инициативе администрации не допускается, кроме случаев полной ликвидации предприятия, учреждения, организации, когда допускается увольнение с обязательным трудоустройством. Обязательное трудоустройство указанных женщин осуществляется администрацией также в случаях их увольнения по окончании срочного трудового договора. На период трудоустройства за ними сохраняется средняя заработная плата, но не свыше трех месяцев со дня окончания срочного трудового договора"; 7) статью 74 дополнить частью третьей следующего содержания: "Для подготовки молодежи к производительному труду допускается прием на работу учащихся общеобразовательных школ, профессионально технических и средних специальных учебных заведений для выполнения легкого труда, не причиняющего вреда здоровью и не нарушающего процесса обучения, в свободное от учебы время по достижении ими четырнадцатилетнего возраста с согласия одного из родителей или заменяющего его лица"; 8) статью 77 дополнить частью третьей следующего содержания: "Оплата труда учащихся общеобразовательных школ, профессионально технических и средних специальных учебных заведений, работающих в свободное времени или в зависимости от выработки. Предприятиями могут устанавливаться учащимся доплаты к заработной плате"; 9.)статью 80 дополнить частью второй следующего содержания: "Отказ в приеме на работу и профессиональное обучение указанным лицам, направленным в счет брони, запрещается. Такой отказ может быть обжалован ими в народный суд". 5. В Основы законодательства Союза ССР и союзных республик о здравоохранении, утвержденные Законом СССР от 19 декабря 1969 года (Ведомости Верховного Совета СССР, 1969 г., N 52, ст. 466; 1978 г., N 25, ст. 438; 1985 г., N 48, ст. 919): 1) статью 31 после слов "среди населения" дополнить словами "санитарно гигиеническое обучение и воспитание населения по вопросам формирования здорового образа жизни, укрепления здоровья, особенно детей и подростков"; 2) часть пятую статьи 32 изложить в следующей редакции: "Предприятия, учреждения и организации обязаны принимать необходимые меры по снижению материнской, младенческой, перинатальной заболеваемости и смертности, профилактике производственного травматизма, профессиональных заболеваний и восстановлению трудоспособности"; 3) в статье 38: часть первую изложить в следующей редакции: "Материнство и детство в СССР охраняется и поощряется государством; женщинам создаются условия, позволяющие сочетать труд с материнством; обеспечиваются правовая защита, материальная и моральная поддержка материнства и детства; государство осуществляет защиту прав и интересов ребенка, обеспечивает право ребенка на условия жизни, необходимые для его физического, умственного, духовного, нравственного и социального развития"; часть вторую после слов "улучшением и оздоровлением условий труда и быта" дополнить словами "осуществлением мер по оздоровлению окружающей среды, устранению негативных экологических факторов, оказывающих влияние на генеративную функцию населения и приводящих к рождению больных и ослабленных детей, росту заболеваемости женщин и детей"; дополнить статью после части второй новой частью следующего содержания: "Рекомендации по рациональному трудоустройству беременных женщин, разрабатываемые министерствами и ведомствами СССР совместно с центральными комитетами соответствующих профессиональных союзов и по согласованию с Министерством здравоохранения СССР, являются обязательными для администрации предприятий, учреждений и организаций"; часть третью статьи считать частью частью четвертой и изложить в следующей редакции: "Женщине предоставляется право самой решать вопрос о материнстве. В целях охраны здоровья женщине может быть проведена, с ее согласия, хирургическая стерилизация для предупреждения беременности в соответствии с медицинскими показаниями. Перечень медицинских показаний определяется Министерством здравоохранения СССР"; дополнить статью частью пятой следующего содержания: "В целях охраны здоровья вступающих в брак и их потомства учреждения здравоохранения обеспечивают гражданам, подавшим заявление о вступлении в брак, по их желанию, прохождение медицинского осмотра. Порядок проведения осмотра устанавливается Министерством здравоохранения СССР"; 4) статью 39 после слов "за течением беременности" дополнить словами "включая медико генетическое консультирование"; 5) дополнить статью 40 частью третьей следующего содержания: "Медицинские работники лечебно профилактических учреждений обязаны информировать родителей (лиц, их заменяющих) по вопросам, касающимся заболевания ребенка, тактики и методов его лечения"; 6) в статье 42: часть вторую дополнить словами "Перечень медицинских противопоказаний, препятствующих помещению указанных детей и подростков в дома ребенка и учебно воспитательные учреждения общего назначения, утверждается Министерством здравоохранения СССР"; часть четвертую изложить в следующей редакции: "При стационарном лечении детей в возрасте до трех лет, а также тяжело больных детей старших возрастов, нуждающихся по заключению врачей в дополнительном уходе, матери (отцу) или другому родственнику ребенка предоставляется возможность находиться с ним в лечебном учреждении с выплатой пособия по социальному страхованию в установленном порядке". II. Поручить Верховным Советам союзных республик привести законодательство союзных республик в соответствие с настоящим Законом. |