СОГЛАШЕНИЕ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ СОЮЗА СОВЕТСКИХ СОЦИАЛИСТИЧЕСКИХ РЕСПУБЛИК И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ ФРАНЦУЗСКОЙ РЕСПУБЛИКИ ПО СОТРУДНИЧЕСТВУ В ОБЛАСТИ ЦИФРОВОГО ТЕЛЕВИДЕНИЯ И ТЕЛЕВИДЕНИЯ ВЫСОКОЙ ЧЕТКОСТИ. Соглашение. Совет Министров СССР (СМ СССР). 05.07.89

           СОГЛАШЕНИЕ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ СОЮЗА СОВЕТСКИХ
       СОЦИАЛИСТИЧЕСКИХ РЕСПУБЛИК И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ ФРАНЦУЗСКОЙ
           РЕСПУБЛИКИ ПО СОТРУДНИЧЕСТВУ В ОБЛАСТИ ЦИФРОВОГО
              ТЕЛЕВИДЕНИЯ И ТЕЛЕВИДЕНИЯ ВЫСОКОЙ ЧЕТКОСТИ

                              СОГЛАШЕНИЕ

                         СОВЕТ МИНИСТРОВ СССР

                            5 июля 1989 г.


                                (НЦПИ)


     Правительство Союза   Советских   Социалистических   Республик  и
Правительство Французской Республики:
     - принимая  во  внимание  значение,  уделяемое  развитию  в обеих
странах цифрового телевидения и телевидения высокой четкости,
     - полагая,  что принятие всеми странами Европы и другими странами
общего стандарта выпуска  программ  и  общего  стандарта  вещания  для
телевидения  высокой  четкости,  совместимых  с современными системами
телевидения  и  кино,  будет  способствовать  обменам  в   культурной,
научно-технической   и   промышленной   областях   и  будет  оказывать
позитивное влияние на сотрудничество между народами,
     - принимая  во  внимание,  что  существуют  реальные  возможности
развития сотрудничества в области цифрового телевидения и  телевидения
высокой четкости,
     - на  основе  Договора  по  сотрудничеству  в  области   цветного
телевидения  между  Правительством  Союза  Советских  Социалистических
Республик и Правительством Французской Республики  от  22  марта  1965
года и ссылаясь на Декларацию о принципах развития и совершенствования
экономического,  промышленного и научно - технического  сотрудничества
между СССР и Францией,
     - вновь подтверждая взаимное желание объединить свои  усилия  для
развития цифрового телевидения и телевидения высокой четкости,
     договорились о нижеследующем:

                               Статья 1

     Договаривающиеся Стороны    будут    способствовать    углублению
научно-технического и промышленного сотрудничества в области цифрового
телевидения и телевидения  высокой  четкости  на  основе  равноправия,
взаимности и взаимной выгоды.

                               Статья 2

     Сотрудничество в  области  цифрового  телевидения  и  телевидения
высокой  четкости  будет  развиваться  преимущественно  по   следующим
направлениям:
     - усовершенствование  существующих   систем   телевидения   путем
внедрения  техники  цифрового телевидения в области выпуска программ и
приема;
     - разработка теоретических и практических вопросов стандартизации
параметров системы телевидения высокой четкости и  вопросов  внедрения
ее  в  телевизионное вещание,  в том числе стандарта,  обеспечивающего
беспрепятственный  обмен  программами  между  всеми  странами  мира  и
особенно  европейскими с использованием наземных и спутниковых каналов
связи;
     - разработка с целью принятия общих стандартов выпуска программ и
телевещания для телевидения высокой четкости, обеспечивающих вещание в
рамках  стран всего мира и непосредственно связанных с существующими в
настоящее время стандартами в  Советском  Союзе,  Франции  или  других
европейских странах;
     - определение общих или согласованных технических  требований  на
телевизионное  оборудование,  предназначенное  для выпуска,  передачи,
вещания   и   приема,   необходимых   для   внедрения   новых   систем
телевизионного вещания;
     - разработка технико-экономических  аспектов  систем  телевидения
высокой четкости;
     - разработка прогрессивной технологии производства  и  компоновки
программ  телевидения  высокой  четкости,  включая  методы  кинозаписи
телевизионных сигналов на 35-миллиметровую кинопленку;
     - исследование    возможностей    нового   видео-   и   звукового
оборудования в целях  совместного  осуществления  программ  в  области
телевидения высокой четкости;
     - совместное производство программ телевидения высокой четкости.

                               Статья 3

     Сотрудничество в областях,  предусмотренных в статье 2 настоящего
Соглашения, может, в частности, иметь следующие формы:
     - обмен научно-технической и технологической документацией;
     - обмен специалистами и делегациями;
     - проведение конференций, коллоквиумов и встреч экспертов;
     - совместные теоретические и практические разработки;
     - промышленное сотрудничество и взаимные поставки оборудования, а
также предоставление услуг и испытания систем;
     - сопроизводство, обмены и предоставление телевизионных программ.

                               Статья 4

     Организация сотрудничества, вытекающего из настоящего Соглашения,
поручается   Смешанной   советско-французской   комиссии  по  цветному
телевидению.

                               Статья 5

     В рамках задач и положений,  определенных в настоящем Соглашении,
и   в   соответствии   с  существующими  в  каждой  стране  правилами,
Договаривающиеся  Стороны  будут   поощрять   и   облегчать   развитие
сотрудничества  и прямых контактов между предприятиями и организациями
обеих  стран  и,  в  частности,  заключение  в  случае   необходимости
специальных договоров по реализации конкретных проектов и программ.
     Экономическое сотрудничество,    вытекающее     из     настоящего
Соглашения,  осуществляется  благодаря  заключению  на тех же условиях
контрактов между организациями и предприятиями обеих стран.

                               Статья 6

     Обе Стороны  будут  выступать  за  принятие   третьими   странами
стандартов   телевидения   высокой   четкости,  идентичных  тем  общим
стандартам,  которые  они  сами  выберут.  С  этой  целью  они   будут
согласовывать свои позиции на международных переговорах и конференциях
и в международных комитетах и конгрессах.

                               Статья 7

     Настоящее Соглашение  не  может  толковаться  как  противоречащее
законодательству,  действующему в каждом государстве, положениям ранее
заключенных соглашений  между  Договаривающимися  Сторонами,  а  также
каким  бы то ни было международным обязательствам,  принятым каждым из
государств.

                               Статья 8

     Настоящее Соглашение,  при необходимости,  может  быть  уточнено,
дополнено или изменено с общего согласия Договаривающихся Сторон.

                               Статья 9

     Настоящее Соглашение вступит в силу со дня его подписания и будет
действовать в течение 5 лет.
     Если за  год  до  истечения  его  действия  ни  одна из Сторон не
сообщит  о   своем   желании   его   расторгнуть,   Соглашение   будет
автоматически продлено на новый пятилетний срок и так далее.

     Совершено в Париже 5 июля 1989 года в двух экземплярах, каждый на
русском и французском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.

                                                             (Подписи)
5 июля 1989 г.