СОГЛАШЕНИЕ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ СОЦИАЛИСТИЧЕСКОЙ РЕСПУБЛИКИ ВЬЕТНАМ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ СОВЕТСКОЙ ФЕДЕРАТИВНОЙ СОЦИАЛИСТИЧЕСКОЙ РЕСПУБЛИКИ О ТОРГОВО-ЭКОНОМИЧЕСКИХ СВЯЗЯХ СОГЛАШЕНИЕ ПРАВИТЕЛЬСТВО РФ 15 августа 1991 г. (НЦПИ) Правительство Социалистической Республики Вьетнам и Правительство Российской Советской Федеративной Социалистической Республики, далее именуемые Договаривающие Стороны, в целях укрепления и развития торгово-экономического сотрудничества между СРВ и РСФСР, руководствуясь при осуществлении взаимных экономических связей принципами равноправия, взаимной выгоды и нормами международного права, согласились о нижеследующем: Статья 1 Договаривающиеся Стороны выражают готовность к установлению и развитию взаимовыгодных торгово-экономических связей. Взаимные поставки товаров и оказание услуг будут осуществляться на основе контрактов, заключаемых между вьетнамскими и российскими участниками внешнеэкономических связей, должным образом уполномоченными для осуществления внешнеэкономической деятельности. Расчеты и платежи по взаимной торговле будут осуществляться в свободно конвертируемой валюте с применением текущих мировых цен и на условиях, принятых в международной торговле. В целях сохранения сложившихся и необходимых для обеих Договаривающихся Сторон торгово-экономических связей могут составляться индикативные списки, которые включают в себя объемы и номенклатуру товаров и услуг, имеющих первостепенное значение, и не являются ограничительными. Статья 2 Договаривающиеся Стороны будут создавать необходимые правовые, экономические, финансовые и другие условия, способствующие сохранению и развитию различных форм торгово-экономических связей между вьетнамскими и российскими участниками внешнеэкономических связей, включая прямые связи, совместные предприятия, специализацию и кооперацию в производстве, товарообменные операции (бартер). Статья 3 Договаривающиеся Стороны будут содействовать развитию взаимной торговли на основе практики и принципов, принятых в международной торговле. Договаривающиеся Стороны будут предоставлять друг другу режим наиболее благоприятствуемой нации по всем вопросам торгово - экономического сотрудничества. Уполномоченные органы Договаривающихся Сторон будут своевременно выдавать лицензии в рамках своей компетенции на поставки товаров по контрактам, заключаемым между вьетнамскими и российскими участниками внешнеэкономических связей, в случаях, когда такие лицензии необходимы. Статья 4 Товары, поставляемые в соответствии с настоящим Соглашением, могут реэкспортироваться в третьи страны лишь с предварительного письменного согласия экспортера. Статья 5 Договаривающиеся Стороны согласились продолжить сложившееся сотрудничество по долгосрочным целевым программам в области агропромышленного комплекса, производства товаров легкой промышленности и в других отраслях. Статья 6 Уполномоченные банки СРВ и РСФСР согласуют в месячный срок с даты вступления в силу настоящего Соглашения технический порядок учетов и платежей по внешнеэкономическим операциям, осуществляемым в соответствии с настоящим Соглашением. Статья 7 Договаривающиеся Стороны создают Совместную комиссию из представителей СРВ и РСФСР для рассмотрения хода выполнения настоящего Соглашения и подготовки рекомендаций о мерах по развитию торгово-экономического сотрудничества. Заседания Совместной комиссии будут проходить по взаимной договоренности поочередно в СРВ и РСФСР. Статья 8 Споры по толкованию и применению настоящего Соглашения будут разрешаться путем переговоров. Статья 9 Настоящее Соглашение вступает в силу со дня его подписания и будет действовать до тех пор, пока одна из Договаривающихся Сторон не уведомит в письменной форме, не позднее чем за шесть месяцев, другую Договаривающуюся Сторону о своем намерении прекратить действие настоящего Соглашения. После прекращения действия настоящего Соглашения его положения будут применяться ко всем контрактам, обязательства по которым возникли в период его действия и не исполнены к моменту прекращения срока действия Соглашения. Совершено в Москве 15 августа 1991 года в двух подлинных экземплярах, каждый на вьетнамском и русском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу. (Подписи) |