ЕДИНЫЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАЗРАБОТКЕ МЕСТОРОЖДЕНИЙ ПОЛЕЗНЫХ ИСКОПАЕМЫХ ОТКРЫТЫМ СПОСОБОМ. Постановление. Федеральный горный и промышленный надзор России (Госгортехнадзор России). 21.07.92 20


Страницы: 1  2  3  


предприятия и предусматривающими дополнительные  меры  безопасности  с
учетом  осложненных  условий  производства  работ (низкие температуры,
льдообразование и др.).
     202. При работе на льду должны соблюдаться следующие требования:
     а) уборку  льда  производить  по   проекту   организации   работ,
утвержденному   главным  инженером  предприятия,  в  присутствии  лица
технического надзора;
     б) работа  машин и механизмов допускается при наличии нарядов,  с
указанием мер безопасности и после тщательной проверки толщины льда  и
расчета его на прочность;
     в) места,  где разрешается передвижение  людей  и  транспорта  по
льду, обозначены указательными знаками;
     г) на  период  уборки  льда  у  места   работы   имеются   лодка,
специальные спасательные круги с линями длиной не менее 30 м;
     д) лица,  привлеченные   к   льдоуборочным   работам,   одеты   в
спасательные   жилеты   и   знают   правила   оказания  первой  помощи
пострадавшим.
     203. При строительно - монтажных,  ремонтных, такелажных и других
работах  на  драгах  и  земснарядах  должны   применяться   механизмы,
устройства  и  приспособления,  обеспечивающие  безопасную  работу  по
подъему и перемещению грузов.
     204. Якорь  земснаряда  должен иметь трос длиной,  равной глубине
водоема, с закрепленным на нем буем, окрашенным в красный цвет.
     При разворачивании земснаряда (драги) следует тщательно проверять
правильность заводки  станового  или  папильонажного  якоря,  а  также
крепление станового и папильонажного тросов.
     205. Людям на плавательных  средствах  запрещается  подплывать  к
земснаряду со стороны всасывающего грунтопровода во время его работы.
     206. На драге  (земснаряде)  должна  быть  постоянно  действующая
телефонная,  селекторная  или  радиосвязь между драгой (земснарядом) и
поселком (прииском).
     207. Для  входа на драгу (земснаряд) и выхода с драги должны быть
устроены специальные откидные мостики с перилами (трапы).
     Спуск трапа  на берег разрешается в спланированных местах на борт
забоя,  не имеющего нависших  "козырьков".  Береговой  конец  трапа  в
опущенном  состоянии  должен перекрывать линию забоя не менее чем на 2
м. Запрещается спуск и подъем трапа с людьми.

          Раздел VI. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ

        1. Требования безопасности для карьеров по добыче
                 штучного камня и крупных блоков

     208. Добыча штучного камня и крупных  блоков  в  карьерах  должна
производиться  уступами  с  последовательной отработкой каждого уступа
сверху вниз; уступы могут разбиваться на подуступы.
     209. Высота уступа должна быть кратна высоте выпиленного блока (с
учетом толщины пропила) и не превышать:
     а) при  работе камнерезных машин с механизированной уборкой камня
- 3 м и соответствовать применяемому камнерезному оборудованию;
     б) при уборке вручную - 2,35 м;

     в) при разработке вручную крепких пород типа гранита и применении
средств малой механизации - 6 м.
     Разработка уступами   большой   высоты   производится  только  по
специальному проекту,  предусматривающему  применение  соответствующих
механизмов и меры безопасного ведения работ.
     В отдельных  случаях   при   работе   горизонтальными   заходками
допускается превышение высоты уступа против расчетной, но не более чем
на высоту одного выпиливаемого блока.  При этом самый верхний блок или
плита должен убираться рабочими, находящимися на кровле уступа.
     210. Ширина  рабочей  площадки  уступа  (подуступа)  определяется
расчетом и должна обеспечивать размещение на ней оборудования,  горной
массы,  необходимого запаса материалов и  наличие  свободных  проходов
шириной не менее 1 м,  при этом минимальная ширина рабочей площадки не
должна быть менее 3 м.
     211. При погашении уступов необходимо оставлять предохранительные
бермы шириной не  менее  0,2  высоты  уступа  через  каждые  15  м  по
вертикали  в  мягких  породах  и  до 30 м в крепких и средней крепости
породах  с  соблюдением   общего   угла   погашения   борта   карьера,
установленного проектом.
     212. Углы  откосов  уступов  (подуступов)   допускаются   до   90
градусов.
     213. При бестраншейном вскрытии месторождения обязательно наличие
не менее двух выходов из карьера, оборудованных лестницами; в одном из
них должны быть лестницы с углом наклона не более 40 градусов.
     214. При добыче камня с применением клиновых работ:
     а) высота уступа (подуступа) не должна превышать 1,5 м;
     б) выкалывание камня на уступе должно производиться сверху вниз;
     в) фронт работ на каждого забойного рабочего должен быть не менее
10 м, а расстояние между камнеломами - не менее 4 м.
     215. При ручной отбойке камней  клиновидной  формы,  образующихся
после  первой заходки машины,  рабочий должен находиться на расстоянии
не менее 4 м от действующей машины.
     216. В  случае  необходимости  проведения  ручных работ на откосе
уступа должны устраиваться прочные  подмостки  с  шириной  настила  не
менее  1  м  или  же  работа  производится  с механического подъемного
устройства со стрелой и специальной кабиной для работающих.
     217. Запрещается  применение камнерезных машин,  не оборудованных
предохранительными устройствами для защиты людей от возможного выброса
осколков камня режущим органом машины.
     218. Запрещается снятие и  установка  пил  камнерезных  машин  до
отключения пускателя электродвигателя.
     219. Запрещается:
     а) включать  камнерезную  машину  при  открытых  дверцах   пульта
управления;
     б) работать с неисправными пылеулавливающими или пылеподавляющими
устройствами;
     в) освобождать  фиксирующие  болты  или  укреплять  их,  а  также
поворачивать режущую головку во время движения камнерезной машины.
     220. Все оставляемые камнерезной  машиной  недопиленные  нависшие
камни или их куски следует немедленно удалять (отрывать).
     221. Запрещается  обслуживающему  персоналу  или   другим   лицам
находиться  впереди  работающей  камнерезной  машины по направлению ее
движения на расстоянии менее 10 м.  При перемещении камнерезной машины
или  блоков  камня  канатной тягой люди должны находиться в стороне от
натянутых канатов.
     222. Рельсовые  пути  для  передвижения  камнерезных машин должны
заканчиваться предохранительными упорами.
     223. Работы    по    перемещению    блоков   должны   выполняться
механизированными средствами.
     224. Съем   (отбор)   стенового   камня,   нарезанного   в  забое
камнерезной машиной,  следует производить начиная с верхних рядов; при
высоте   забоя   более   1,8   м   съем   камня   допускается   только
механизированным способом.
     Выемка из  забоя  крупных  стеновых блоков должна производиться с
помощью надежных захватных приспособлений и механизмов.
     225. При  распиловке  или  обработке  крупного  блока должны быть
приняты меры против опрокидывания его в сторону рабочего.  Производить
завалку блоков вручную на себя запрещается.
     226. Транспортирование высокоуступных машин должно проводиться на
специальных  салазках  или трайлерах в соответствии с технологическими
картами, утвержденными главным инженером предприятия.
     227. При    транспортировании   камнерезных   машин   обязательно
соблюдение следующих основных требований:
     а) скорость  транспортирования  салазок  (трайлеров) с машиной не
должна превышать:  на горизонтальных участках - 5 км/час, на наклонных
участках - 0,5 - 1 км/час;
     б) режущие органы должны быть опущены в крайнее нижнее  положение
и зафиксированы;
     в) перегон   осуществляется   только   под   руководством    лица
технического персонала.
     228. Перегон с уступа  на  уступ  низкоуступных  машин  самоходом
разрешается  производить  в  соответствии  с технологическими картами,
утвержденными главным инженером предприятия.
     229. Передвижка  вагонов  во время их ручной загрузки с выдающего
конвейера камнерезной машины допускается только при  наличии  надежной
сигнализации и при скорости движения не выше 1,5 м/мин.
     Порядок сигнализации  устанавливается   предприятием   с   учетом
местных условий.
     230. При применении передвижных ленточных конвейеров для доставки
стенового  камня вдоль забоя необходимо обеспечивать между конвейерным
ставом и камнерезной машиной зазор не менее 1 м.
     231. Высота штабеля камня не должна превышать 1,8 м, а из крупных
блоков -  2,5  м.  Способ  укладки  штабеля  должен  обеспечивать  его
устойчивость.
     232. У рабочего места съемщика камня со средств транспортирования
должна  находиться  аварийная кнопка "стоп",  выключающая питание всей
машины в целом.
     233. Освобождение   заклинивших  камней  разрешается  производить
только при помощи специальных приспособлений.  Запрещается производить
эту операцию вручную.
     234. При особо опасных погрузочно  -  разгрузочных  (при  подъеме
двойной  тягой)  работах  обязательно  присутствие ответственного лица
технического надзора.
     235. Во  время  механической погрузки и разгрузки грузов шоферу и
другим обслуживающим лицам запрещается  находиться  в  кабине  или  на
подножках  автомашины,  а  также  заниматься ее осмотром или ремонтом.
Запрещается стоять или ходить под перемещаемым грузом.
     236. Каждый  выключатель  механизма  подъема должен останавливать
грузозахватный орган без груза на расстоянии 50 мм от упора для машин,
оборудованных  электродвигателями,  и  200  мм для машин с двигателями
внутреннего сгорания.
     237. Кровля  верхнего  уступа  на  расстоянии не менее 2 м от его
бровки должна быть очищена от отходов камня.
     238. Рельсовые  пути камнерезных машин должны состоять из рельсов
одного  типа,  подсоединяться   к   местным   заземлителям   и   иметь
электрическое соединение на стыках рельсов.
     При выходе рельсовых путей камнерезных машин на косогоры  под  их
концы   должны   подкладываться   специальные  подставки.  Запрещается
использовать в качестве подставок пильный камень.
     239. При  одновременной  работе двух и более камнерезных машин на
одном рельсовом пути не допускается расстояние между ними менее 15  м.
При   этом   камнерезные  машины  должны  быть  оборудованы  надежными
буферами.

         2. Требования безопасности при добыче поваренной
            соли в садочных бассейнах и соляных озерах

     240. Высота уступа при разработке  соляного  пласта  в  озере  не
должна превышать 8 м.  Угол откоса разрабатываемого уступа должен быть
не более 75 градусов.
     Примечания. 1.  При разработке соляного пласта уступом высотой до
3 м допускается угол откоса уступа 90 градусов.
     2. При  добыче  соли  земснарядами  высота уступа устанавливается
проектом.

     241. Расстояние от края уступа до оси железнодорожного  пути,  по
которому перемещается солекомбайн, должно быть не менее 2,3 м.
     Примечание. При разработке соляного  пласта  в  озере  Бурлинское
допускается  уменьшение  этого расстояния до 1,25 м,  а в озере Джансы
Клыч - до 1,7 м.

     242. При разработке участка соляного пласта  в  озере  встречными
забоями  и  маневровых работах с помощью тракторов ширина целика между
забоями (выломами) должна быть не менее 17 м.
     Примечание. При   производстве   маневровых   работ  локомотивами
допускается оставлять целик между встречными забоями шириной не  менее
14 м.

     243. Все бездействующие выработки (выломы),  а также выработки, в
которых временно  прекращены  работы  на  территории  соляного  озера,
должны быть ограждены предупредительными знаками.
     244. Требования п.  34 настоящих Правил  не  распространяются  на
добычные работы в соляных озерах.
     245. Вокруг каждого соляного озера и бассейна должна устраиваться
санитарная  зона,  ширина  которой  устанавливается  по согласованию с
органами государственной санитарной инспекции.
     246. Солекомбайны,  в  которых  дизель  -  генераторная установка
смонтирована в одном вагоне с остальным  оборудованием,  должны  иметь
искусственную вентиляцию.
     247. Солекомбайны, производящие выемку соли на глубину более 3 м,
должны  быть  оборудованы  креномерами и автоматической сигнализацией,
извещающей о достижении критического угла наклона.
     248. При  крене  солекомбайна  в сторону вылома сверх допустимого
машинист обязан прекратить добычу соли, вывести солекомбайн из опасной
зоны и сообщить об этому лицу технадзора.
     Примечание. Инструкцию по  безопасной  эксплуатации  солекомбайна
следует вывешивать на рабочем месте машиниста.

     249. При  работе  двух солекомбайнов на одном рабочем пути должна
быть обозначена граница работы каждого  солекомбайна.  Граница  работы
солекомбайнов  обозначается  с  помощью диска красного цвета диаметром
200 мм, устанавливаемого между колеями рабочего и погрузочного путей.
     250. В  солеозере  вдоль  дорог,  по которым движутся автомобили,
тракторы и  другие  транспортные  средства,  должны  быть  установлены
столбы  -  маяки  на  таком  расстоянии друг от друга,  чтобы они были
хорошо видны водителю в любое время суток и при любой погоде.
     Примечание. Установка  столбов  -  маяков  вдоль железнодорожного
пути, служащего для вывоза соли с озера, необязательна.

     251. Работа  по  замене  и  установке   пил   камнерезных   машин
солеблокодобывающих  агрегатов  должна  производиться в соответствии с
технологической    картой,    предусматривающей    необходимые    меры
безопасности и утвержденной главным инженером предприятия.
     252. Верхняя площадка бугра соли должна быть  горизонтальной  или
иметь подъемы и уклоны, не превышающие 5 - 10 градусов.
     253. Главные питательные канавы бассейнов через каждые 200  м  по
длине  должны  быть оборудованы переходными мостиками шириной не менее
0,8 м с перилами.
     Запрещается хождение по банкеткам (валкам) бассейнов.
     254. Отработка  бугров  (уступов)  соли  должна  производиться  в
соответствии с требованиями п. 31 и 32 настоящих Правил.
     255. При работе солеуборочного комбайна запрещается:
     а) находиться  впереди  комбайна  ближе  чем  на 10 м от передней
кромки ножа;
     б) присутствие посторонних людей на комбайне.
     256. Запрещается  проведение  регулировочных  и  других работ под
солеуборочным  комбайном  без  осуществления  мер,   исключающих   его
просадку.
     257. Все электрические проводки  солеуборочного  комбайна  должны
быть  проложены  в  металлических  трубах  или  выполнены  специальным
кабелем с антикоррозионным покрытием.
     258. Всасывающие  колодцы  насосных установок должны быть надежно
перекрыты или ограждены со всех сторон перилами на высоту не менее 1,2
м.
     259. Силовые  и   осветительные   проводки   непосредственно   на
территории бассейнов должны выполняться кабелями.
     260. Запрещается производить прокладку кабелей непосредственно по
дну  бассейна  или  по  пласту  соли  в солеозере.  Кабели должны быть
проложены на специальных опорах или "козлах".
     261. Погрузочная  эстакада  должна  быть ограждена со всех сторон
перилами на высоту не менее 1,2 м.
     Допуск посторонних лиц на погрузочную эстакаду запрещается.
     262. Для    перехода   через   конвейеры,   установленные   вдоль
погрузочной эстакады,  через каждые 30 м следует оборудовать мостики с
перилами.
     Ширина переходных мостиков должна быть не менее 0,8 м.
     263. Осмотр   конструкций    погрузочной    эстакады    начальник
солемельницы обязан проводить не реже одного раза в месяц.  Результаты
осмотра заносятся в книгу осмотра погрузочной эстакады.
     264. Лица,  связанные  с  добычей и переработкой соли,  должны не
реже 1 раза в квартал проходить повторные медицинские осмотры.
     265. Запрещается    в   местах   добычи,   погрузки,   разгрузки,
транспортирования  и  переработки  соли  применение  электроламп   без
защитной арматуры.

          3. Дополнительные требования при ведении работ
                     на перегрузочных пунктах

     266. Место  расположения  перегрузочного пункта,  а также порядок
его образования  и  эксплуатации  определяются  специальным  проектом,
предусматривающим   необходимое   число   и   размеры  секторов,  пути
передвижения людей, световую и звуковую сигнализацию и др.
     267. Перегрузочные  пункты,  на которых в качестве промежуточного
звена используется экскаватор, должны отвечать следующим требованиям:
     а) высота   яруса  устанавливается  в  зависимости  от  физико  -
механических свойств горной  массы,  но  не  должна  превышать  высоту
черпания экскаватора;
     б) разгрузочная площадка должна соответствовать требованиям п. 74
настоящих Правил;
     в) погрузочные железнодорожные пути должны иметь  превышение  над
уровнем   стояния  экскаватора  или  других  механизмов,  определяемое
паспортом.
     268. Работа  в  секторе  должна  производиться  в  соответствии с
паспортом  ведения  работ  и  регулироваться  специальными  знаками  и
аншлагами.
     Запрещается одновременная работа в  одном  секторе  бульдозера  и
автосамосвалов с экскаватором.
     Расстояние между   стоящими   на   разгрузке    и    проезжающими
транспортными средствами должно быть не менее 5 м.
     269. Устройство контактной сети на эстакаде разгрузочной площадки
запрещается.
     270. Запрещается находиться людям и производить какие-либо работы
на разгрузочной площадке в рабочей зоне автосамосвала и бульдозера. Во
всех случаях люди должны находиться от механизма не менее чем на 5 м.
     271. На  перегрузочной площадке подача автосамосвала на разгрузку
должна осуществляться задним ходом,  а работа бульдозера производиться
перпендикулярно  верхней  бровке  откоса  площадки.  При этом движение
бульдозера производится только ножом вперед.
     Запрещается разгрузка  автосамосвалов в пределах призмы обрушения
при подработанном экскаватором откосе яруса.

                      Раздел VII. ТРАНСПОРТ

                   1. Железнодорожный транспорт

                         Общие положения

     272. На содержание подвижного  состава,  сооружений  и  устройств
железнодорожного  транспорта  (колея  1520)  карьеров распространяются
Правила  безопасности  на  железнодорожном   транспорте   промышленных
предприятий   и   Правила  технической  эксплуатации  железнодорожного
транспорта промышленных предприятий в той  части,  в  которой  они  не
противоречат настоящим Правилам.
     Работа транспорта  узкой  колеи  регламентируется   инструкциями,
утвержденными   соответствующими   ведомствами   по   согласованию   с
Госгортехнадзором республики.
     273. К   управлению   локомотивами   допускаются   лица,  сдавшие
теоретические экзамены и практические испытания  на  право  управления
локомотивом.
     Право управления    локомотивом    (электровозом,     тепловозом,
паровозом) может быть предоставлено только лицам,  имеющим стаж работы
в качестве помощника машиниста локомотива  на  данном  предприятии  не
менее 6 месяцев.
     Право управления  мотовозом  может  быть  выдано  лицам,  имеющим
удостоверение водителя автомобиля или трактора,  прошедшим специальное
обучение,  при условии сдачи соответствующих экзаменов и стажировки  в
течение не менее одного месяца.
     Машинисты паровоза  при  переходе  на  работу  на   тепловозы   и
электровозы  допускаются  к  управлению этими локомотивами при условии
сдачи  теоретических  экзаменов,  успешного  прохождения  практики   и
наличии  стажа  работы  в  качестве  дублера - машиниста или помощника
машиниста этих локомотивах не менее трех месяцев.
     274. Выгруженные  или подготовленные к погрузке грузы должны быть
уложены около  пути  и  закреплены  так,  чтобы  габарит  приближенных
строений не нарушался.
     Грузы (кроме балласта, выгружаемого для путевых работ) при высоте
до 1200 мм должны находиться от наружной грани головки крайнего рельса
на расстоянии не менее 2 м, а при большей высоте - не менее 2,5 м.
     275. Верхнее  строение  пути  должно соответствовать действующему
СНиПу.  Запрещается эксплуатация железнодорожных путей в карьерах и на
отвалах без балласта.  В качестве балласта для передвижных путей могут
быть  применены  местные  материалы,  за  исключением   глин,   торфа,
растительного  грунта  и  т.п.  Число  болтов  в  стыковых соединениях
передвижных путей должно быть не менее четырех.
     Примечание. Укладку  откаточных  железнодорожных  путей,  а также
рабочих и погрузочных путей для солекомбайнов разрешается осуществлять
по  пласту  соли  в озере без балласта при условии надежного крепления
шпал  к  пласту.  Способ  крепления  шпал   к   пласту   соли   должен
соответствовать проекту, утвержденному главным инженером солепромысла.

     276. Железнодорожные пути в карьерах следует своевременно очищать
от просыпи и снега и периодически подвергать инструментальной проверке
на  соответствие  их  проектам.  Порядок,  сроки  проверки  и  очистки
устанавливаются руководством предприятия.
     Для контроля  за  состоянием железнодорожных путей и автодорог на
карьерах  следует  иметь  нанесенную  на  план  горных   работ   схему
транспортных коммуникаций, которая должна ежемесячно пополняться.
     277. Запрещается эксплуатировать стрелочные переводы,  у  которых
имеется хотя бы одна из следующих неисправностей:
     а) разъединение стрелочных остряков;
     б) отставание  остряка  от  рамного  рельса  на  4  мм  и  более,
измеряемое против первой тяги;
     в) выкрашивание  остряка,   при   котором   создается   опасность
набегания гребня, и выкрашивание длиной более 200 мм - на главных, 300
мм - на приемно - отправочных и 400 мм - на прочих станционных путях;
     г) понижение  остряка  против  рамного  рельса  на  2 мм и более,
измеряемое в сечении, где ширина остряка поверху 50 мм и более;
     д) вертикальный износ рамных рельсов типа Р-43 и легче составляет
более 6 мм - на главных,  8 мм - на приемно - отправочных и 10 мм - на
прочих  станционных  путях,  а  типа  Р-50  и  тяжелее - более 8 мм на
главных,  10 мм - на приемно  -  отправочных  и  12  мм  -  на  прочих
станционных путях;
     е) вертикальный износ сердечников крестовин в сечении, где ширина
сердечника  40  мм,  более  6  мм  -  на главных,  8 мм - на приемно -
отправочных и 10 мм - на прочих станционных путях;
     ж) расстояние   между  рабочим  кантом  сердечника  крестовины  и
рабочей гранью головки контррельса менее 1474 мм или расстояние  между
рабочими гранями головок контррельса и усовика более 1435 мм;
     з) излом остряка или рамного рельса;
     и) излом крестовины (сердечника, усовика);
     к) разрыв хотя бы одного контррельсового болта;
     л) ослабленное болтовое крепление в корне остряков.
     278. На  станциях  и  постах,  где  применяется  централизованное
управление стрелками,  очистка последних от снега, породы и др. должна
производиться автоматически,  механизированным  способом  или  вручную
двумя лицами.
     В темное время суток, а также во время туманов и метелей на месте
производства  работ  по  очистке  стрелок  на высоте не менее 0,5 м от
головки рельса должен устанавливаться фонарь.
     279. Сооружения  и устройства СЦБ и связи должны быть защищены от
мешающего  и  опасного  влияния   тягового   тока,   воздушных   линий
электропередачи  и грозовых разрядов.  Контроль за устройствами систем
СЦБ,  автоблокировки  и  связи  должен  осуществляться   по   графику,
утвержденному главным инженером предприятия.
     280. Стрелочные  переводы  ручного   обслуживания   должны   быть
оборудованы  указателями,  освещаемыми  или неосвещаемыми.  Разделение
стрелок на  освещаемые  или  неосвещаемые  устанавливается  технико  -
распорядительным актом станции.
     281. В местах переходов через железнодорожные пути с  интенсивным
движением  поездов  и  большой  маневровой работой должны устраиваться
пешеходные тоннели,  мосты или  дорожки,  ограждаемые  самосветящимися
предупредительными знаками или освещаемые в темное время суток.
     Переход через пути в неустановленных местах запрещается.
     282. Устройство   переездов   должно   производиться   с   учетом
действующего   СНиПа.  На  постоянных  железнодорожных  путях  карьера
устраиваются типовые переезды.  Переезды на временных  железнодорожных
путях должны обеспечивать безопасность движения транспорта и иметь:
     а) ширину,  соответствующую ширине проезжей части дороги,  но  не
менее  3,5  м при однополосном и 6,5 м при двухполосном движении - для
автосамосвалов грузоподъемностью до 10 т, и 4 м при однополосном и 7 м
при  двухполосном движении - для автосамосвалов грузоподъемностью 10 т
и более;
     б) горизонтальную  площадку  или  уклон до 0,01;  перелом профиля
устраивается на расстоянии 5 м от крайнего  рельса;  уклоны  дорог  на
подходах к переезду не должны превышать 0,05;
     в) сплошной настил;
     г) угол пересечения не менее 45 градусов;
     д) типовые предупредительные знаки;
     е) габаритные ворота для электрифицированных путей. Классификация
переездов   и   порядок   их   охраны  устанавливаются  администрацией
предприятия.
     Неохраняемые переезды   на   участках  с  автоблокировкой  должны
оборудоваться автоматической переездной сигнализацией.
     283. Провоз  по  переездам  особо  тяжелых  и негабаритных грузов
допускается с  разрешения  главного  инженера  карьера  (разреза)  под
наблюдением дорожного мастера.
     284. Нормальное положение автоматических  шлагбаумов  переезда  -
открытое, а неавтоматизированных - закрытое. Все охраняемые переезды в
темное время суток,  а также во время туманов,  снегопадов  и  метелей
должны освещаться и иметь прямую телефонную связь с ближайшим дежурным
по станции или диспетчером.
     На расстоянии  тормозного  пути  в обе стороны от переезда должны
быть установлены предупредительные знаки для машиниста локомотива.
     285. Все  работы,  связанные с пересечением железнодорожных путей
линиями  электропередачи,  связи,  нефтепроводами,   водопроводами   и
другими   надземными   и   подземными   устройствами,  допускаются  по
специальному проекту,  утвержденному главным инженером, на предприятии
которого    производятся    работы.    Указанный   проект   необходимо
согласовывать с владельцем путей.
     286. Устройства  путевого  заграждения  (сбрасывающие башмаки или
стрелки,  поворотные брусья) при заграждающем их положении  не  должны
допускать   выхода   подвижного   состава  с  путей,  на  которых  они
установлены.
     Эти устройства   должны  быть  оборудованы  указателями  путевого
заграждения.
     287. Ремонт  сооружений  и  устройств  должен  производиться  при
обеспечении безопасности движения.
     Запрещается:
     а) приступать к работам до ограждения сигналами мест производства
работ, опасных для следования подвижного состава;
     б) снимать  сигналы,  ограждающие  места  работ,  до  полного  их
окончания,  а также до проверки  состояния  пути,  контактной  сети  и
соблюдения габарита.
     Места производства  работ,  опасные  для  следования   подвижного
состава,   должны   ограждаться   сигналами  с  обеих  сторон  как  на
однопутных,  так и на двух- и многопутных участках дорог независимо от
того, ожидается поезд или нет.
     Перед началом  путевых  ремонтных   работ   руководитель   обязан
проинструктировать  рабочих  об условиях безопасного производства этих
работ и указать места,  куда рабочие должны уходить во  время  прохода
поездов,  а  также  предупредить  поездных диспетчеров соответствующих
станций.
     288. На  станционных  путях,  огражденных сигналами остановки или
уменьшения  скорости,  запрещается  проводить  какие-либо  работы  без
согласия   дежурного   по   станции   и   без  предварительной  записи
руководителя работ  в  журнал  осмотра  путей,  стрелочных  переводов,
устройств СЦБ и связи.
     Ввод в  действие   указанных   устройств   по   окончании   работ
производится  по распоряжению дежурного по станции на основании записи
руководителя работ  в  журнал  осмотра  путей,  стрелочных  переводов,
устройств   СЦБ   и   связи   или  регистрируемой  в  том  же  журнале
телефонограммы,  переданной дежурному по станции, с последующей личной
отметкой руководителя работ.

                         Подвижной состав

     289. Подвижной  состав  должен содержаться в исправном состоянии,
обеспечивающем его бесперебойную работу и безопасность движения.
     290. Все  локомотивы  должны  быть  оборудованы автоматическими и
ручными тормозами.
     В дополнение   к   пневматическим   тормозам,   вновь  строящиеся
электровозы должны быть оборудованы электрическими.
     291. Автоматические    тормоза    подвижного    состава    должны
обслуживаться по установленным  нормам  и  обладать  управляемостью  и
надежностью  действия в различных условиях эксплуатации,  обеспечивать
плавность торможения,  а также остановку поезда при  разъединении  или
разрыве тормозной магистрали.
     Автоматические тормоза должны обеспечивать возможность применения
различных  режимов  торможения  в  зависимости  от  загрузки вагонов и
профиля пути.
     Автоматические тормоза  подвижного  состава  должны  обеспечивать
тормозное  нажатие,  гарантирующее  остановку  поезда  при  экстренном
торможении на расстоянии не более установленного тормозного пути.
     292. Все локомотивы должны иметь исправно действующие:
     а) системы тормозов - не менее  двух  для  тепловозов  (ручная  и
пневматическая)   и   не   менее   трех   для   электровозов  (ручная,
пневматическая и электрическая);
     б) устройства для подачи звуковых сигналов;
     в) песочницы;
     г) скоростемеры;
     д) средства пожаротушения;
     е) устройства освещения.
     Мотор -   вагонный   подвижной  состав  и  думпкары  должны  быть
оборудованы автоматическими тормозами.
     293. Запрещается  выпускать  в  эксплуатацию  локомотивы и другие
самоходные единицы на железнодорожном ходу при неисправности:
     приборов для подачи звуковых сигналов;
     противопожарного оборудования;
     пневматических, электрических,  ручных  тормозов  и  компрессора;
     устройств радиосвязи, установленных на локомотивах,
обслуживаемых бригадой  сокращенной численности;  устройств блокировки
     бдительности при обслуживании локомотива
одним машинистом; автосцепных устройств;
     системы подачи песка;  прожектора,  буферного фонаря,  освещения,
контрольных измерительных приборов;
     защитной блокировки высоковольтной камеры;
     устройств защиты  от  токов  короткого  замыкания,  перегрузки  и
перенапряжения, аварийной остановки дизеля;
     отсутствии или    неисправности   предусмотренного   конструкцией
предохранительного устройства от падения деталей на путь;
     отсутствии защитных кожухов электрооборудования; появлении стука,
постороннего шума в дизеле.
     294. Запрещается  оставлять  локомотивы  и  другие самодвижущиеся
единицы на железнодорожном ходу в рабочем состоянии без закрепления от
самопроизвольного     ухода     (движения).     Порядок    закрепления
устанавливается начальником транспортного цеха.
     295. Запрещается  эксплуатировать вагоны,  у которых имеется хотя
бы одна из следующих неисправностей:
     неисправность колесной пары, требующая ее замены;
     трещина в поясе тележки или на боковине литой тележки;
     излом надрессорной балки или поперечной связи,  обрыв колоночного
или буксового болта;
     неисправность автосцепки,   поглощающего  аппарата  или  тягового
хомута автосцепного устройства;
     излом или  трещина  (выходящая  с  горизонтальной на вертикальную
полку) хребтовой, боковой, шкворневой балок или буферного бруса;
     неисправность кузова,   а   также   запорного  механизма  люка  у
полувагона и хоппера,  угрожающая  сохранности  перевозимых  грузов  и
безопасности движения;
     неисправность буксы,  требующая  ее  замены,  расплавленный   или
изломанный буксовой подшипник, отсутствие буксовой крышки;
     суммарный зазор между скользунами с обеих сторон тележки более 20
мм или менее 2 мм у грузовых вагонов.
     Кроме того,   запрещается   эксплуатировать   думпкары,   имеющие
неисправности:
     цилиндров опрокидывания (трещина,  ослабление  крепления,  утечки
воздуха);
     рычажного механизма опрокидывания и открытия продольного борта;
     кранов управления;
     утечку воздуха в разгрузочной магистрали;
     прогиб рамы кузова у думпкаров с  поднимающимися  бортами,  когда
между днищем и бортом образуется зазор более 70 мм.
     296. Состав  локомотивных  бригад  и  порядок  обслуживания   ими
локомотивов устанавливается руководителем предприятия в зависимости от
типа локомотивов и местных условий работы.
     При электрической  и  тепловозной  тяге одна локомотивная бригада
может обслуживать несколько локомотивов, управляемых из одной кабины.
     Обслуживание локомотива  одним  машинистом допускается только при
наличии устройств автоматической остановки на случай внезапной  потери
машинистом способности к ведению поезда.
     297. Скорость движения поездов на железнодорожных  путях  карьера
устанавливается    администрацией   предприятия   в   зависимости   от
применяемого подвижного состава,  верхнего строения и профиля пути,  а
также местных условий.
     298. На перегонах (межстанционных, межпостовых) и блок - участках
допускается наличие только одного поезда.
     299. На электрифицированных путях запрещается передвижение кранов
с  поднятой  стрелой,  кроме  случаев  производства  крановых работ по
наряду и при отключенных устройствах контактной сети.
     300. Запрещается   разборка   и   укладка  железнодорожных  путей
машинами и механизмами,  не оборудованными  устройствами  для  подъема
груза.
     301. Запрещается перевозка рельсовых звеньев  на  железнодорожных
платформах без соответствующего крепления.
     302. Забойные   железнодорожные   пути    должны    заканчиваться
предохранительными  упорами,  ограждаемыми  сигналами,  освещаемыми  в
темное время суток.
     303. На  нерабочей  части  забойных  и  отвальных тупиков (путей)
запрещается оставлять краны,  путепередвигатели и другие механизмы без
ограждения  их  сбрасывающими устройствами,  исключающими наезд на них
подвижного состава или выход их на рабочую часть пути.
     Запрещается занимать   улавливающие  и  предохранительные  тупики
подвижным составом.
     304. Следование  поездов  вагонами вперед разрешается при наличии
переднего вагона с тормозной площадкой,  обращенной в сторону движения
поезда, на которой должен находиться кондуктор.
     Допускается следование специализированных технологических поездов
вагонами  вперед без кондуктора,  при обязательном наличии на переднем
вагоне (думпкаре) соответствующих звуковых,  а в темное время суток  и
световых сигналов, слышимых и видимых на расстоянии тормозного пути. В
этом случае на стоянках при маневровой работе обязанности  составителя
(руководителя  маневров) разрешается возлагать на помощника машиниста,
специально обученного для этих целей.
     305. Погрузка    думпкаров    производится   согласно   паспорту.
Односторонняя,  сверхгабаритная,  а также превышающая грузоподъемность
загрузка вагонов не допускается.
     306. Если состав вагонов оставляется на уклоне, то тормоза должны
быть зажаты, а под колеса подложены тормозные башмаки.
     Отцепленные вагоны  на  путях   карьера   должны   быть   надежно
заторможены для предохранения самопроизвольного ухода их под уклон.
     307. Включать вагоны  для  перевозок  людей  в  составы  грузовых
поездов запрещается.
     Допускается перевозка   рабочих   -   путейцев    в    специально
предназначенном для этой цели вагоне, включенном в ремонтный поезд.
     Организация перевозок  людей   в   карьерах   осуществляется   по
разработанной  администрацией предприятия инструкции,  согласованной с
органами госгортехнадзора.
     308. Подача  и  передвижение  железнодорожных составов в процессе
погрузки  (разгрузки)  должны  производиться  только  по   разрешающим
сигналам машиниста экскаватора.
     309. Маневры  на  станционных  путях  должны   производиться   по
указанию   только   одного   работника  -  дежурного  по  станции  или
маневрового диспетчера,  а на  участках,  оборудованных  диспетчерской
централизацией, - поездного диспетчера.
     Маневры на путях локомотивных и  вагонных  депо  и  других  путях
ремонта  подвижного состава следует производить только под наблюдением
и по личным указаниям дежурного по депо  или  другого  лица,  которому
поручено руководство маневрами на этих путях.
     Разграничение районов руководства  маневровой  работой,  а  также
распределение  обязанностей  между  работниками по выполнению маневров
устанавливаются техническо - распорядительным актом станции.

             2. Автомобильный и тракторный транспорт

     310. План и профиль автомобильных  дорог  должны  соответствовать
действующим СНиП.
     Земляное полотно для  дорог  должно  быть  возведено  из  прочных
грунтов.   Не  допускается  применение  для  насыпей  торфа,  дерна  и
растительных остатков.
     Продольные уклоны  внутрикарьерных  дорог  следует  принимать  на
основании технико  -  экономического  расчета  с  учетом  безопасности
движения.
     311. Ширина проезжей  части  дороги  устанавливается  проектом  с
учетом  требований действующих СНиП,  исходя из размеров автомобилей и
автопоездов.
     Временные въезды  в траншеи должны устраиваться так,  чтобы вдоль
их при движении транспорта оставался свободный проход шириной не менее
1,5 м.
     312. При затяжных уклонах дорог (более 0,06) должны  устраиваться
горизонтальные площадки с уклоном 0,02 длиной не менее 50 м и не более
чем через каждые 600 м длины затяжного уклона.
     313. Радиусы   кривых  в  плане  и  поперечные  уклоны  автодорог
предусматриваются с учетом действующих СНиП.
     В особо   стесненных  условиях  на  внутрикарьерных  и  отвальных
дорогах величину радиусов  кривых  в  плане  допускается  принимать  в
размере  не менее двух конструктивных радиусов разворотов транспортных
средств по переднему наружному  колесу  -  при  расчете  на  одиночный
автомобиль  и  не  менее  трех конструктивных радиусов разворота - при
расчете на тягачи с полуприцепами.
     314. Проезжая часть дороги внутри контура карьера (кроме забойных
дорог)  должна  соответствовать  СНиП  и  быть  ограждена  от   призмы
обрушения  земляным валом или защитной стенкой.  Высоту породного вала
необходимо принимать по  расчету,  при  этом  внутренняя  бровка  вала
должна быть вне призмы обрушения.
     315. В зимнее время автодороги должны систематически очищаться от
снега и льда и посыпаться песком, шлаком или мелким щебнем.
     316. При  эксплуатации  автомобильного  транспорта   в   карьерах
необходимо  руководствоваться Правилами дорожного движения и Правилами
техники безопасности для предприятий автомобильного транспорта  в  той
части,  где они не противоречат настоящим Правилам.  Автомобиль должен
быть технически исправным,  иметь зеркала  заднего  вида,  действующую
световую и звуковую сигнализацию, освещение и исправные тормоза.
     317. При проведении капитальных ремонтов и в последующем в сроки,
предусмотренные   заводом   -   изготовителем   (по  перечню),  должна
производиться дефектоскопия узлов,  деталей и агрегатов  большегрузных
автосамосвалов, влияющих на безопасность движения.
     318. Скорость и порядок  движения  автомобилей,  автомобильных  и
тракторных  поездов  на дорогах карьера устанавливается администрацией
карьера (разреза) с учетом местных условий.
     Буксировка неисправных  автосамосвалов грузоподъемностью более 15
т должна осуществляться специальными тягачами.  Запрещается  оставлять
на проезжей части дорог неисправные автосамосвалы.
     Допускается кратковременное оставление автосамосвала на  проезжей
части  дороги  в  случае его аварийного выхода из строя при ограждении
автомобиля с двух сторон соответствующими предупредительными знаками в
соответствии с Правилами дорожного движения.
     319. Движение   на   дорогах   карьера   должно    регулироваться
стандартными знаками, предусмотренными Правилами дорожного движения.
     Разовый заезд   в   карьер   автомобилей,   тракторов,   тягачей,
погрузочных   и   подъемных   машин   и   другого   вида   транспорта,
принадлежащего другим предприятиям и организациям,  допускается только
с  разрешения  администрации  карьера  после обязательного инструктажа
водителя или машиниста с записью в специальном журнале.
     Инструктирование по  технике  безопасности водителей транспортных
средств,  работающих в карьере,  производится  администрацией  карьера
совместно   с  администрацией  автохозяйства,  и  после  практического
ознакомления  с  маршрутами  движения  водителям   должны   выдаваться
удостоверения на право работать в карьере.
     320. Шиномонтажные  работы  должны  осуществляться  в   отдельных
помещениях   или  на  специальных  участках,  оснащенных  необходимыми
механизмами и ограждениями.  Лица,  выполняющие шиномонтажные  работы,
должны быть обучены и проинструктированы.
     321. Контроль   за   техническим    состоянием    автосамосвалов,
соблюдением    правил   дорожного   движения   должен   обеспечиваться
должностными лицами  автохозяйства  предприятия,  а  при  эксплуатации
автотранспорта   подрядной   организации   в  карьере,  работающей  на
основании  договора,  -  инженерно  -  техническими  работниками  этой
организации.
     322. На карьерных автомобильных дорогах движение автомашин должно
производиться без обгона.
     В отдельных случаях  при  применении  на  карьере  автомобилей  с
разной  технической  скоростью  движения допускается обгон автомобилей
при обеспечении безопасных условий движения.
     323. Очистка  кузова  от налипшей и намерзшей горной массы должна
производиться в специально отведенном месте с применением механических
или иных средств.
     324. При погрузке автомобилей (автопоездов) экскаваторами  должны
выполняться следующие условия:
     а) ожидающий погрузки автомобиль (автопоезд) должен находиться за
пределами  радиуса  действия  экскаваторного  ковша  и становиться под
погрузку только после разрешающего сигнала машиниста экскаватора;
     б) находящийся  под  погрузкой автомобиль (автопоезд) должен быть
заторможен;
     в) погрузка  в кузов автомобиля (автопоезда) должна производиться
только сбоку или  сзади;  перенос  экскаваторного  ковша  над  кабиной
автомобиля или трактора запрещается;
     г) нагруженный автомобиль (автопоезд) должен следовать  к  пункту
разгрузки только после разрешающего сигнала машиниста экскаватора.
     325. Кабина  карьерного  автосамосвала  должна   быть   перекрыта
специальным  защитным козырьком,  обеспечивающим безопасность водителя
при погрузке.  При отсутствии защитного козырька  водитель  автомобиля
обязан  выйти при погрузке из кабины и находиться за пределами радиуса
действия ковша экскаватора.
     326. При работе автомобиля в карьере запрещается:
     а) движение автомобиля с поднятым кузовом, ремонт и разгрузка под
линиями электропередачи;
     б) движение  задним ходом к месту погрузки на расстояние более 30
м (за исключением случаев проведения траншей);
     в) переезжать через кабели, проложенные по почве, без специальных
предохранительных укрытий;
     г) перевозить  посторонних  людей в кабине.  Разрешается проезд в
кабинах  технологических  автомобилей  лицам  технического  надзора  и
отдельным   рабочим   при   наличии   у   них  письменного  разрешения
администрации и места в кабине;
     д) оставлять автомобиль на уклонах и подъемах. В случае остановки
автомобиля на подъеме или уклоне вследствие технической  неисправности
водитель  обязан  принять меры,  исключающие самопроизвольное движение
автомобиля:  выключить двигатель,  затормозить машину,  подложить  под
колеса упоры (башмаки) и т.п.;
     е) производить запуск двигателя,  используя  движение  автомобиля
под уклон.
     Во всех случаях  при  движении  автомобиля  задним  ходом  должен
подаваться  непрерывный  звуковой сигнал,  а при движении задним ходом
автомобиля  грузоподъемностью  10  т  и  более  должен   автоматически
включаться звуковой сигнал.
     327. Перевозка людей в карьере допускается только в автобусах или
в   специально   оборудованных  для  перевозки  людей  автомашинах  со
скоростью и по маршрутам, утвержденными руководством предприятия.
     Площадки для посадки людей должны быть горизонтальными.
     Запрещается устройство  посадочных  площадок  на  проезжей  части
дороги.
     328. Погрузочно  -  разгрузочные  пункты должны иметь необходимый
фронт для маневровых операций автомобилей,  бульдозеров,  тракторов  и
автопоездов.
     Для ограничения движения машин задним ходом разгрузочные площадки
должны  иметь надежную предохранительную стенку (вал) высотой не менее
0,7 м для автомобилей грузоподъемностью до 10 т и не  менее  1  м  для
автомобилей    грузоподъемностью    свыше   10   т.   При   отсутствии
предохранительной стенки запрещается подъезжать к бровке  разгрузочной
площадки  ближе  чем  на 3 м машинам грузоподъемностью до 10 т и ближе
чем 5 м - грузоподъемностью свыше 10 т.

                      3. Ленточные конвейеры

     329. Конвейерные линии и установки должны иметь:
     а) устройства для аварийной остановки конвейера из любой точки по
его длине;
     б) сигнализацию о начале запуска;
     в) блокирующие устройства, исключающие возможность дистанционного
пуска после срабатывания защиты конвейера;
     г) устройство,  отключающее конвейер в случае остановки ленты при
включенном приводе;
     д) устройства,  препятствующие боковому сходу ленты, и датчики от
бокового  схода ленты,  отключающие привод конвейера при сходе ленты в
сторону более 10% ее ширины;
     е) местную  блокировку,  предотвращающую пуск данного конвейера с
пульта управления;
     ж) переходные  мостики,  огражденные  перилами,  расстояние между
которыми должно быть не более 500 м;
     з) защитные устройства в местах прохода людей под конвейерами для
предохранения их от падающих кусков транспортируемого материала;
     и) устройства,  улавливающие  грузовую ветвь при ее разрыве,  или
устройства,  контролирующие целостность тросов в  выработках  с  углом
наклона более 10 градусов.
     В темное время суток все рабочие  места  и  проходы  должны  быть
освещены. Затемненные места галерей обязательно освещаются и в дневное
время.
     330. В  конвейерных галереях между конвейером и стеной необходимо
оставлять проход для людей шириной не  менее  0,7  м,  а  между  двумя
конвейерами - не менее 1 м.
     Зазор между конвейером и стеной на участках,  где  не  происходит
движение людей,  должен быть не менее 0,4 м,  а между наиболее высокой
частью конвейера и потолком - не менее 0,6 м.
     331. Приводные,   натяжные,   отклоняющие   и   концевые  станции
ленточных конвейеров должны иметь ограждения,  исключающие возможность
производить  ручную  уборку  просыпающегося  материала  у барабанов во
время  работы  конвейеров.  Ограждения  должны  быть  сблокированы   с
приводным   двигателем   конвейера   таким  образом,  чтобы  исключить
возможность пуска его в работу при снятых ограждениях.  На  конвейерах
необходимо  устанавливать  устройства  для очистки ленты,  исправность
которых проверяется лицом  сменного  технического  надзора  ежесменно.
Работа на заштыбованных конвейерах не разрешается.
     332. Ремонтные работы и очистка  конвейера  должны  производиться
только   при   остановленном   конвейере  и  заблокированном  пусковом
устройстве.
     333. Ленточные   конвейеры,  установленные  с  наклоном  более  6
градусов,  должны быть  снабжены  надежным  автоматически  действующим
тормозным устройством, срабатывающим при отключении двигателя.
     334. Запрещается:
     а) перевозить людей на не оборудованных для этой цели конвейерах;
     б) транспортировать на ленте оборудование;
     в) подсыпать на приводной барабан канифоль или другие материалы с
целью устранения пробуксовки ленты;
     г) направлять движущуюся ленту рукой;
     д) производить  ручную  уборку  просыпавшегося  материала  из-под
конвейеров во время их работы.
     335. Спуск   людей  в  бункера  разрешается  по  лестницам  после
остановки загрузочных конвейеров и питателей. Спуск в бункера и работа
в  них  производятся  по  наряду  под  наблюдением  лица  технического
надзора.
     На рукоятках    отключенной   пусковой   аппаратуры   загрузочных
конвейеров должны вывешиваться плакаты "Не включать - работают люди".
     Спускающиеся в  бункер  люди  должны  быть  проинструктированы  и
снабжены предохранительными поясами и канатами, укрепленными в верхней
части бункера.
     Для ликвидации зависей и "пробок"  в  бункерах  последние  должны
быть  оборудованы  специальными  устройствами.  Для  освещения бункера
следует применять светильники в рудничном исполнении.
     336. Перед  спуском  людей  в  бункер,  содержащий  горную массу,
выделяющую газообразные вещества,  необходимо произвести  анализ  проб
воздуха из бункера.
     337. Скорость движения конвейерной ленты при ручной породоотборке
не  должна превышать 0,5 м/с.  В месте породоотборки лента должна быть
ограждена.
     338. Эксплуатация  подвесных грузовых канатных дорог производится
с учетом требований  Правил  устройства  и  безопасности  эксплуатации
грузовых подвесных канатных дорог (утверждены Госгортехнадзором СССР).

         4. Объекты циклично - поточной технологии (ЦПТ)

     339. При  проектировании,  строительстве  и эксплуатации объектов
ЦПТ необходимо руководствоваться настоящими Правилами, а также Едиными
правилами  безопасности  при  разработке рудных,  нерудных и россыпных
месторождений подземным способом (на подземных объектах ЦПТ),  Едиными
правилами безопасности при дроблении,  сортировке, обогащении полезных
ископаемых и окусковании руд и концентратов на  дробильных  комплексах
ЦПТ.
     340. В подземных камерах  и  зданиях  грохотильного,  дробильного
оборудования,   грохотильно   -   дробильных   перегрузочных  пунктов,
расположенных в карьере или на борту карьера,  минимальное  расстояние
между  габаритами  смежных  машин  и  аппаратов и от стен оборудования
должно быть определено из расчета обеспечения транспортирования  машин
и аппаратов при их ремонте или замене, но не менее:
     а) 1,5 м - на основных проходах;
     б) 1 м - на рабочих площадках между машинами;
     в) 0,7 м - на рабочих проходах между стеной и машиной.
     341. Проемы  бункеров  должны  ограждаться  с  нерабочих   сторон
перилами  высотой не менее 1 м с обшивкой их по низу полосой на высоту
0,14 м.
     Разгрузочные площадки    для    железнодорожного   транспорта   и
автосамосвалов ограждаются перилами высотой не  менее  1  м  в  местах
возможного прохода людей.
     342. Рабочие  площадки  приемных  и  разгрузочных   устройств   и
бункеров     обязательно     оборудуются    звуковой    сигнализацией,
предназначенной для оповещения  обслуживающего  персонала  о  прибытии
железнодорожного состава.  Сигналы подаются за полторы - две минуты до
момента прибытия транспортных средств.
     На приемных бункерах должен быть установлен светофор, разрешающий
или запрещающий въезд автомобиля на площадку бункера под разгрузку.
     343. Ремонт    технологического   оборудования   производится   с
соблюдением требований Положения о бирочной системе.
     344. В подземных выработках, камерах, тоннелях, зданиях, галереях
и эстакадах со стороны прохода по всей  длине  конвейера  должны  быть
ограждены  ролики  рабочей  и  холостой ветвей.  Со стороны монтажного
прохода ролики рабочей и холостой  ветвей  могут  не  ограждаться  при
условии  устройства  калиток,  исключающих  доступ  людей  при  работе
конвейера.
     Конструкция ограждения роликов должна быть такой,  чтобы удаление
или перемещение ограждения,  в случае  необходимости  (при  ремонтах),
было возможно лишь с помощью инструмента.
     345. Если угол наклона конвейерного става более 10  градусов,  то
ленточные конвейеры должны быть оборудованы устройствами (ловителями),
улавливающими ленту при  ее  обрыве.  До  освоения  серийного  выпуска
ловителей  эксплуатации  ленточных конвейеров с шириной резинотросовой
ленты 2,0  м  и  более  разрешается  при  условии  дефектоскопического
контроля  целостности тросиков резинотросовой ленты по всей ее длине с
помощью специальных приборов,  проводимого  не  менее  одного  раза  в
месяц,  и  визуального  периодического  контроля  целостности обкладок
резинотканевых лент при остановленном конвейере без наличия  груза  на
ленте.
     346. Уборка просыпавшегося материала из-под ленточных  конвейеров
должна быть механизирована (гидравлическая уборка и др.).
     347. При   гидравлической   уборке    просыпавшегося    материала
конвейерный ствол должен быть оборудован шламосборником. Камера должна
иметь выход в наклонный ствол шириной не менее 2,5 м и высотой 2,2  м.
Место нахождения шламосборника на каждом этапе эксплуатации наклонного
ствола определяется проектом.  Емкости шламосборника рассчитываются на
двухчасовой  нормальный  приток  и  должны систематически очищаться от
шлама грейферным краном. Выгрузку шлама необходимо осуществлять только
на поверхность транспортируемой конвейром горной массы.
     348. Пульповодосборные установки подлежат осмотру не реже  одного
раза в сутки главным механиком или лицом,  назначенным им.  Результаты
осмотра фиксируются в журнале осмотра водоотливных установок.
     349. Через конвейеры длиной более 50 м,  размещенные на высоте не
более 1,2 м от уровня пола (земли) до низа наиболее выступающих частей
конвейера,   необходимо  оборудовать  мостики  для  перехода  людей  и
обслуживающего персонала.
     Мостики через  конвейер  должны размещаться на расстоянии друг от
друга не более 50 м в зданиях и подземных камерах; 100 м - в остальных
случаях,  а также ограждаться поручнями высотой не менее 1,0 м,  иметь
сплошной и нескользкий настил шириной не менее 0,8 м,  устанавливаться
так,  чтобы  расстояние  по  вертикали  от  настилов  до низа наиболее
выступающих строительных конструкций (коммуникационных систем) было не
менее   2,0   м,   а  от  низа  наиболее  выступающих  конструкций  до
транспортируемого конвейером материала - не более 0,3 м.
     350. Ленточные  конвейеры,  у  которых  оси  приводных натяжных и
отклоняющих барабанов, приводных станций, а также машин и оборудования
дробильных  и  грохотильно  -  дробильных  пунктов (вне зависимости от
места их расположения) находятся выше 1,5 м от  уровня  пола  (земли),
должны иметь площадки для обслуживания.
     Расстояние по  вертикали  от  пола  площадок  до  низа   наиболее
выступающих  строительных конструкций (коммуникационных систем) должно
быть не менее 1,8 м.
     Площадки должны   иметь   сплошной   нескользкий  настил  и  быть
ограждены перилами высотой не менее 1,0 м  со  сплошным  закрытием  не
менее 0,14 м от уровня настила.
     351. В местах  загрузки  конвейеров  и  в  местах,  где  возможно
скатывание с рабочей ветви кусков транспортируемого материала, следует
устанавливать предохранительные борта.
     352. Грузы  натяжных  устройств  конвейеров  должны располагаться
так,  чтобы в случае обрыва ленты или канатов исключалась  возможность
падения груза на людей или оборудование.
     353. При выходе на  поверхность  карьера  подземных  выработок  и
подземно   -   наземных   конвейерных   галерей   в  них  должны  быть
предусмотрены наружные входы и установлены  переходные  мостики  через
конвейер.
     354. Для питания стационарных приемников  электрической  энергией
допускается  применение  напряжения  не  выше  10000  В.  Для  питания
передвижных приемников электрической энергией  допускается  применение
напряжения не выше 1140 В.
     355. Для питания  подземных  осветительных  установок  необходимо
применять напряжение не выше 127 В.
     356. Электрооборудование,  размещаемое  в  помещениях  подземного
тракта ЦПТ (электродвигатели,  аппараты, светильники, посты управления
и т.д.), должно быть в рудничном исполнении.
     357. Электромашинные  камеры и камеры подземных подстанций должны
быть закреплены несгораемым материалом (бетон,  кирпич  и  т.д.).  Все
вентиляционные  сбойки  и  входы  в камеры,  а также прилегающие к ним
горные выработки на расстоянии не менее 5 м в  обе  стороны  от  камер
должны быть закреплены тем же материалом, что и камера.
     358. Электромашинные камеры должны быть укомплектованы  защитными
средствами   в   соответствии  с  Правилами  технической  эксплуатации
электроустановок.
     Камеры подземной  части  тракта должны закрываться металлическими
дверями,  открывающимися  наружу  и  не  препятствующими  в   открытом
положении   движению   по   выработке.  Сплошные  металлические  двери
обязательно имеют вентиляционные отверстия,  закрываемые  вручную  или
автоматически  в  случае  необходимости  прекращения доступа воздуха в
камеру.
     Допускается устройство   металлических   решетчатых   дверей  при
наличии дополнительных сплошных дверей,  которые при пожаре  в  камере
должны  закрываться  автоматически  или  вручную.  Такое же устройство
должны иметь вентиляционные окна камер.
     359. В  камерах подстанций подземной части тракта длиной более 10
м должны быть два выхода,  расположенные в наиболее удаленных друг  от
друга частях камеры.
     Стены и потолки машинных и  трансформаторных  камер  должны  быть
закреплены  в соответствии с проектом и побелены.  В камерах не должно
быть крепежа.
     360. Запрещается   устройство   специальных   маслосборных  ям  в
камерах,  оборудованных  аппаратами  и  трансформаторами,  содержащими
масло.
     Перед выходом из камеры должен быть устроен пологий вал на высоту
не менее 0,1 м над уровнем пола камеры.
     361. Прокладка кабелей по конструкциям конвейера,  расположенного
в галереях,  зданиях и других наземных сооружениях,  а также подземных
выработках,   запрещается,   кроме   кабелей    блокировки,    защиты,
сигнализации  и  управления,  прокладываемых  в  защитных  коробах или
трубах по конструкциям конвейера.
     362. При  расположении  конвейерных  линий  на  открытом  воздухе
допускается прокладка кабелей напряжением до 35 кВ на ставе конвейера,
при  этом  должна  быть  обеспечена  защита  кабелей  от  механических
повреждений.
     363. Для  передачи  и  распределения электрической энергии должны
применяться:
     для стационарной прокладки - бронированные кабели;
     для питания передвижных машин и механизмов - гибкие кабели;
     для контрольных  цепей,  осветительных проводов - небронированные
кабели в поливинилхлоридной или алюминиевой оболочках, предусмотренных
ГОСТом.
     364. Гибкие кабели должны подвешиваться не жестко,  с провесом  и
располагаться  на  такой  высоте,  чтобы была исключена возможность их
повреждения.  Ближайшая  к  машине  часть  гибкого  кабеля,  питающего
передвижные механизмы,  может быть проложена по почве на протяжении не
более 15 м, причем кабель должен быть уложен так, чтобы была исключена
возможность повреждения его движущейся машиной.
     365. Все технологическое оборудование,  в  процессе  эксплуатации
которого  образуется пыль,  должно быть оснащено исправно действующими
пылеподавляющими устройствами.
     366. Все наклонные стволы должны иметь искусственную вентиляцию.
     367. Все наклонные конвейерные стволы должны  проветриваться  при
помощи  вентиляторов  главного проветривания (ГВУ),  устанавливаемых у
устья ствола  или  на  концентрационном  горизонте.  Во  всех  случаях
следует  обеспечивать забор вентиляционного воздуха,  соответствующего
требованиям СНиП и ГОСТ.
     Каждая (главная   и  вспомогательная)  ГВУ  должна  обслуживаться
машинистом,    прошедшим    специальное    обучение    и    стажировку
продолжительностью   не   менее   5  дней  под  руководством  опытного
машиниста.
     Разрешается работа  вентиляторной  установки  без  машиниста  при
выполнении следующих условий:
     а) вентиляторная  установка  должна быть оборудована самопишущими
приборами,  постоянно регистрирующими производительность вентилятора и
создаваемую  им депрессию,  а также устройствами,  сигнализирующими на
пульт дистанционного управления об  отклонениях  работы  установки  от
заданных   параметров   (производительность,   депрессия,  температура
подшипников электродвигателей и вентилятора);
     б) обеспечены  дистанционный  пуск  и  остановка электродвигателя
вентилятора и дистанционное реверсирование вентиляционной струи;
     в) пульт    дистанционного    управления    и   контроля   работы
вентиляторной установки находится в диспетчерском пункте,  а в  случае
его   отсутствия  -  в  помещении  одной  из  постоянно  обслуживаемых
стационарных установок на поверхности  карьера,  имеющем  как  минимум
телефонную   связь,   где   обеспечено   постоянное   (круглосуточное)
наблюдение за действиями сигнализирующей аппаратуры  и  регистрация  в
журнале всех поступающих сигналов;
     г) аппаратура  дистанционного  управления   и   контроля   работы
вентилятора прошла предварительную промышленную проверку в течение 720
ч. Результаты этой проверки оформлены актом, который утвержден главным
инженером предприятия.
     Допускается работа  автоматизированных  вентиляторных  установок,
кроме  установок  главного  проветривания,  без  самопишущих приборов,
упомянутых в п.  "а",  при условии обеспечения дистанционного контроля
за  всеми  изменениями  в  работе  вентиляторной  установки  на пульте
управления.
     368. Относительная  скорость  движения  вентиляционного  потока в
наклонном стволе (по отношению к скорости движения конвейерной  ленты)
не должна превышать 6,5 м/с.
     369. На  время  выполнения  массовых  взрывов  в  карьере   люди,
находящиеся на подземном тракте ЦПТ, должны выводиться на поверхность.
Работы  могут  быть  возобновлены   только   после   надлежащего   его
проветривания   и   соответствия   состава   вентиляционного   воздуха
санитарным нормам,  что устанавливается после обследования  подземного
тракта представителями ВГСЧ.
     370. В месте выхода наклонного ствола в надшахтное здание следует
предусматривать  перекрывающее  устройство устья ствола для исключения
обледенения  устья  ствола  и  попадания  отработанного  загрязненного
воздуха в надшахтное здание.
     371. Рабочие, занятые обслуживанием технологического оборудования
в  наклонном  стволе,  должны  быть  ознакомлены  с главным и запасным
выходами из наклонного ствола путем непосредственного прохода от места
работы  на  поверхность  в  сопровождении лиц надзора,  с обязательным
занесением  записи  в  журнал  регистрации  ознакомления   рабочих   с
запасными выходами.
     На всех выработках и на  их  пересечениях  следует  устанавливать
указатели  направления  движения  к выходам на поверхность с указанием
расстояния  до  них.  Указатели  должны  быть  покрыты  самосветящейся
краской или, при наличии осветительной системы, освещены.
     372. На подземных конвейерах ЦПТ, как правило, должны применяться
ленты в огнестойком исполнении.
     373. Строительные  конструкции  галерей  должны  выполняться   из
несгораемых материалов. При этом на приводных станциях и перегрузочных
пунктах,  а также через каждые 100 - 150 м по длине  конвейера  должны
быть  установлены  средства  автоматического  пожаротушения.  Сигнал о
срабатывании этих средств должен поступать на диспетчерский пункт.  По
всей  длине  наклонного  ствола,  кроме  того,  должны устанавливаться
средства  автоматической  пожарной   сигнализации   и   прокладываться
противопожарные  трубопроводы  диаметром  не менее 100 мм,  на которых
через каждые 50 м должны быть установлены пожарные краны диаметром  не
менее 63 мм (вентили и гайки).
     374. У приводных  и  натяжных  станций  (со  стороны  поступления
воздуха)  в 3 - 5 м от станций и через каждые 100 м по длине конвейера
в специальных нишах должно быть установлено по два ручных огнетушителя
и ящик с песком или инертной пылью.
     375. Помещения   подземных   маслостанций   следует   оборудовать
установками  автоматического пожаротушения и средствами автоматической
пожарной сигнализации.  Запрещается  посторонним  лицам  находиться  в
помещениях  маслостанций,  двери  их  должны быть постоянно закрыты на
замки.
     376. Каждый  конвейер  ЦПТ должен быть укомплектован эффективными
устройствами для резки лент.  Резка лент с применением открытого  огня
запрещена.
     377. Для  предупреждения  возгорания  ленты   приводные   станции
конвейеров должны быть оборудованы тепловыми замками.
     Сварочные и   газопламенные   работы   производятся   в   строгом
соответствии  с  требованиями  Инструкции  по производству сварочных и
газопламенных работ  в  подземных  выработках  и  надшахтных  зданиях,
Единых правил безопасности при разработке рудных, нерудных и россыпных
месторождений подземным способом.
     378. Для объектов ЦПТ (стволов, тоннелей и др.) главным инженером
дробильной  фабрики  (карьера)  составляется  план  ликвидации  аварий
(ПЛА),  который  согласовывается  с  командиром  ВГСЧ  и  утверждается
главным инженером рудоуправления (комбината).
     Изучение ПЛА   техническим   надзором  должно  производиться  под
руководством главного инженера дробильной фабрики (карьера) до  начала
полугодия.
     Ознакомление рабочих  с  правилами  личного  поведения  во  время
аварии в соответствии с ПЛА должно проводиться начальником участка под
роспись  в  журнале  регистрации  ознакомления  рабочих  с   запасными
выходами.
     Запрещается допускать к работе лиц,  не ознакомленных с ПЛА и  не
знающих его в части, относящейся к месту их работы.
     379. Все подземные рабочие и  лица  технического  надзора  должны
иметь  индивидуально  закрепленные  изолирующие  самоспасатели  и быть
обучены правилам пользования  ими.  Проверка  знаний  рабочими  правил
пользования  самоспасателями  должна проводиться начальниками участков
или их заместителями не реже одного раза в шесть месяцев.
     Число самоспасателей должно быть на 10% больше списочного состава
подземных рабочих.
     380. Для  оповещения рабочих на подземных работах о возникновении
аварий,  кроме  телефонной,  должна   быть   оборудована   специальная
аварийная сигнализация (световая, громкоговорящая и др.).
     381. Подземные   наклонные   стволы,   оборудованные   ленточными
конвейерами  и  имеющие  разность  отметок  конечных точек более 40 м,
должны  быть  оборудованы  механическими  подъемными  установками  для
доставки    людей:    наклонными   подъемниками   (фуникулерами)   или
грузолюдскими  подвесными  монорельсовыми  или   канатными   дорогами,
имеющими  разрешение  Госгортехнадзора  республики на применение их на
горнорудных предприятиях.
     382. Каждая  подъемная  установка,  служащая для спуска и подъема
людей по наклонному стволу, должна ежесуточно осматриваться специально
назначенным  приказом  по  предприятию лицом,  а парашютные устройства
опробоваться  путем  включения  ручного  привода.  Результаты  осмотра
записываются в специальную книгу по утвержденной форме.
     383. Подъемные сосуды,  служащие  для  перевозки  людей,  следует
соединять   между   собой   двойными  сцепками  или  одной  сцепкой  и
предохранительными  цепями.  Центровой  стержень   сцепки,   крюки   и
предохранительные  цепи  должны  иметь  13-кратный  запас прочности по
отношению к максимальной статической нагрузке и заменяться  новыми  не
позднее чем через 5 лет после навески.
     384. Передвижение людей по проходу в наклонном стволе  и  галерее
допускается только при неработающих подъемных установках.
     385. В постоянных местах посадки и высадки людей вдоль  подъемных
установок  со  стороны  проходов необходимо предусматривать посадочные
площадки шириной не менее  1  м  с  устройством  переходов  к  рабочим
местам.
     386. Каждая подъемная установка в наклонном  стволе  должна  быть
оборудована   высокочастотной   связью   между   подъемной  машиной  и
движущимся сосудом, позволяющей осуществлять двухстороннюю разговорную
связь, а также передачу:
     кодовых сигналов;
     исполнительного сигнала;
     сигнала аварийной остановки подъемного сосуда;
     сигнала датчика напуска каната;
     сигналов "посадка разрешена", "посадка запрещена".
     387. Проектирование  объектов   ЦПТ   должно   осуществляться   в
соответствии  с  Основными  требованиями  по  технике безопасности при
проектировании и эксплуатации объектов циклично - поточной  технологии
открытых горных работ.

                  Раздел VIII. ЭЛЕКТРОУСТАНОВКИ

                        1. Общие положения

     388. При    разработке    месторождений   открытым   способом   к
электроустановкам   предъявляются   требования   действующих    Правил
устройства   электроустановок,   Правил   техники   безопасности   при
эксплуатации электроустановок станций и подстанций, Правил технической
эксплуатации    электроустановок   потребителей   и   Правил   техники
безопасности при эксплуатации  электроустановок  потребителей,  Правил
пользования    и    испытания    защитных   средств,   применяемых   в
электроустановках,    Инструкции    по     безопасной     эксплуатации
электрооборудования   и   электросетей   на   карьерах,   а  также  РД
34.21.122-87,  Инструкции по проектированию и устройству  молниезащиты
зданий в той части, в какой они не противоречат настоящим Правилам.
     389. На каждом карьере должны быть:
     а) схема электроснабжения,  нанесенная на план горных  работ,  на
которой указываются силовые и электротяговые сети,  места расположения
электроустановок   (трансформаторных   подстанций,   распределительных
устройств и т.п.);
     б) принципиальная однолинейная схема с указанием  силовых  сетей,
электроустановок   (трансформаторных   подстанций,   распределительных
устройств и т.п.),  а также рода тока,  сечения проводов и кабелей, их
длины,  марки,  напряжения  и  мощности  каждой  установки,  всех мест
заземления,  расположения  защитной   и   коммутационной   аппаратуры,
установок  тока  максимальных реле и номинальных токов плавких вставок
предохранителей,  а  также  токов  короткого  замыкания   в   наиболее
удаленной точке защищаемой линии.
     Происшедшие изменения должны наноситься на схемы не  позднее  чем
на следующий день.
     390. На каждом пусковом  аппарате  должна  быть  четкая  надпись,
указывающая включаемую им установку.
     391. При работе на линиях и в электроустановках напряжением до  и
выше   1000   В   должны  выполняться  организационные  и  технические
мероприятия,  предусмотренные   Правилами   технической   эксплуатации
электроустановок  потребителей  и  Правилами  техники безопасности при
эксплуатации электроустановок потребителей.
     392. При   обслуживании   электроустановок  необходимо  применять
защитные   средства   (диэлектрические   перчатки,   боты,    коврики,
изолирующие подставки и др.).
     Перед применением  защитные  средства   должны   быть   тщательно
осмотрены.
     В местностях с низкими температурами следует применять утепленные
диэлектрические   перчатки.   Допускается  применение  диэлектрических
перчаток совместно с теплыми (шерстяными или другими) перчатками.
     393. Защитные     средства,    применяемые    при    обслуживании
электроустановок,  должны  подвергаться   обязательным   периодическим
электрическим испытаниям в установленные сроки.
     394. Все лица, работающие в карьере, должны быть обучены способам
оказания  первой  помощи  пострадавшим  от  электрического  тока и при
других несчастных случаях.
     395. Голые   токоведущие  части  электрических  устройств,  голые
провода  и  шины,  контакты  рубильников  и  предохранителей,   зажимы
электрических   машин   и   аппаратов   и  т.п.,  доступные  случайным
прикосновениям, должны быть защищены надежными ограждениями.
     Электросварочные аппараты   переменного  тока,  установленные  на
горных машинах  (экскаваторы,  буровые  станки  и  др.),  должны  быть
оснащены устройствами снижения напряжения холостого хода.
     Применение указанных устройств на сварочных аппаратах постоянного
тока напряжением до 110 В не требуется.
     Недействующие участки  электросети  необходимо   отсоединять   от
питающей сети.
     396. Для   питания   передвижных   электроустановок   допускается
применять напряжение не выше 35 кВ.
     397. Электроустановки  напряжением  до   35   кВ   должны   иметь
изолированную нейтраль.
     Это требование   не    распространяется    на    электроустановки
электрической тяги.
     При циклично - поточной  технологии  заземляющие  устройства  для
электроустановок   с   изолированной   и  глухозаземленной  нейтралью,
находящихся  соответственно  в  карьере   и   вне   карьера,   корпуса
электрооборудования   которых   могут  иметь  электрическую  связь  по
металлоконструкциям,  инженерным сетям  и  оболочкам  кабелей,  должны
выполняться раздельно.
     398. Плавкие  вставки  предохранителей  должны  быть  калиброваны
заводом   -   изготовителем   или  электротехнической  лабораторией  с
указанием   на   клейме   номинального   тока    вставки.    Применять
некалиброванные  плавкие  вставки запрещается.  Запрещается применение
плавких вставок без  патронов  -  предохранителей.  Замена  их  должна
производиться при снятом напряжении и не во время грозы.
     399. Для  защиты  людей  от  поражения  электрическим   током   в
электроустановках  напряжением  до  1000 В должны применяться аппараты
(реле - утечки),  автоматически отключающие  сеть  при  опасных  токах
утечки.
     Общее время отключения поврежденной сети не должно превышать  200
мс.
     Исправность действия  (срабатывания)  реле  утечки  тока   должна
проверяться в каждой смене.  Проверку реле - утечки тока в комплекте с
автоматом на время их срабатывания необходимо производить раз в  шесть
месяцев,  а также при его перестановке.  Допускается отсутствие защиты
от утечки тока для цепей напряжением до 60 В.

                 2. Распределительные устройства
                    и трансформаторные подстанции

     400. В  помещениях  стационарных   электрических   подстанций   и
распределительных устройств обязательно вывешиваются схемы первичной и
вторичной коммутации,  воздушных и  кабельных  сетей,  инструкции  для
обслуживающего персонала,  правила оказания первой помощи пострадавшим
от электрического  тока,  устанавливаются  предупредительные  знаки  и
стенды с плакатами.
     401. На электростанциях  или  подстанциях  все  отходящие  фидеры
напряжением    выше    1000    В,   питающие   карьерные   передвижные
электроустановки,  должны быть оборудованы аппаратурой, обеспечивающей
автоматическое   отключение   линий   при   однофазных  и  многофазных
замыканиях на землю.
     Защита от   однофазных  замыканий  на  землю  должна  выполняться
двухступенчатой.  Проверка и контрольная наладка I ступени  защиты  от
замыкания на землю одной фазы должна производиться не реже одного раза
в шесть месяцев, а II ступени защиты - не реже одного раза в год.
     402. Присоединение    передвижных    машин   и   трансформаторных
подстанций к питающим карьерным линиям должно производиться при помощи
передвижных приключательных пунктов заводского изготовления.
     Допускается изготовление специальных передвижных  приключательных
пунктов  горными предприятиями по документации заводов - изготовителей

Страницы: 1  2  3