ДОГОВОР ОБ ОСНОВАХ ОТНОШЕНИЙ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ТУРЕЦКОЙ РЕСПУБЛИКИ. Договор. Президент РФ. 25.05.92

                               ДОГОВОР
             ОБ ОСНОВАХ ОТНОШЕНИЙ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И
                         ТУРЕЦКОЙ РЕСПУБЛИКИ

                               ДОГОВОР

                             ПРЕЗИДЕНТ РФ

                            25 мая 1992 г.


                                 (Д)


     Российская Федерация  и  Турецкая  Республика,  далее   именуемые
Сторонами,
     подчеркивая, что  исторически  сложившиеся  между  двумя странами
отношения дружбы,  добрососедства и сотрудничества  составляют  ценную
основу их будущих связей,
     отмечая, что с историческими изменения в мире остается в  прошлом
период   разобщенности   и  что  в  отношениях  между  всеми  странами
открывается перспектива  свободы,  мира,  безопасности,  демократии  и
сотрудничества,
     отмечая приверженность  целям  и  принципам  Устава   Организации
Объединенных Наций,
     подтверждая обязательства,   взятые    ими    по    Хельсинкскому
Заключительном акту от 1 августа 1975 года, Парижской Хартии для новой
Европы от 21 ноября 1990 года,  другим документам,  принятым в  рамках
процесса Совещания по безопасности и сотрудничеству в Европе,  а также
Совместной декларации двадцати двух государств от 19 ноября 1990 года,
     выражая стремление содействовать созданию в регионе, где на стыке
Европы  и  Азии  соседствуют  Россия  и  Турция,  отношения   мира   и
стабильности,
     в целях дальнейшего развития и укрепления своих  взаимоотношений,
договорились о нижеследующем:

                                Статья 1

     Российская Федерация  и  Турецкая  Республика  рассматривают друг
друга как дружественные государства и строят отношения между собой  на
основе добрососедства, сотрудничества и взаимного доверия.
     Стороны подтверждают  свои   решимость   и   стремление   активно
развивать   отношения   во   всех   областях   на  принципах  уважения
политической    независимости,    суверенитета    и    территориальной
целостности,   невмешательства   во  внутренние  дела,  равноправия  и
взаимной выгоды.

                                Статья 2

     Стороны обязуются не применять во взаимных  отношениях  силу  или
угрозу силой, не позволять использовать свою территорию для совершения
агрессии, подрывных или сепаратистских действий друг против друга.

                                Статья 3

     В случае, если одна из Сторон станет объектом неспровоцированного
вооруженного  нападения,  другая  Сторона не будет оказывать агрессору
никакую военную или другую помощь или любую  иную  поддержку  и  будет
содействовать  тому,  чтобы конфликт был урегулирован в соответствии с
принципами Устава ООН.

                                Статья 4

     Стороны соглашаются   разрешать   разногласия,   которые    могут
возникать   между  ними,  исключительно  мирными  средствами  и  таким
образом, чтобы не подвергать опасности международный мир, безопасность
и справедливость.

                                Статья 5

     В случае  возникновения  ситуации,  нарушающей мир и безопасность
или несущей в себе  угрозу  их  нарушения,  либо  способной  послужить
причиной  международной  напряженности,  Стороны,  вступив  в контакт,
оценят обстановку и проведут консультации о мерах,  которые могут быть
приняты для разрешения ситуации.

                                Статья 6

     Стороны будут   проводить   консультации   в   целях  обеспечения
стабильного развития отношений и обмена мнениями  по  международным  и
региональным вопросам.
     Политические консультации будут проводиться не реже одного раза в
год поочередно в Москве и Анкаре на различных уровнях,  в том числе на
высшем. Министры иностранных дел будут встречаться регулярно.

     См. Протокол  о  российско-турецких  консультациях  (Анкара,   26
августа 1992 г.)

                                Статья 7

     Стороны соглашаются   взаимодействовать  в  интересах  всемерного
использования потенциала Организации Объединенных Наций.  В этих целях
они  будут  продолжать  усилия,  направленные  на  повышение роли этой
Организации в деле поддержания международного мира и  безопасности,  а
также в других областях.

                                Статья 8

     Стороны подтверждают   свою  полную  приверженность  и  поддержку
процессу  Совещания  по  безопасности  и  сотрудничеству   в   Европе,
вступившему с принятием Парижской Хартии для новой Европы от 21 ноября
1990 года в этап институциализации и развития структур СБСЕ.
     Они будут  содействовать  утверждению  в международных отношениях
обстановки дружбы,  понимания,  взаимного доверия и сотрудничества,  а
также развитию и укреплению европейского порядка, основанного на таких
общих ценностях, как верховенство закона, права человека, политический
плюрализм,   свобода   мысли,   совести  и  вероисповедания,  рыночная
экономика, социальная справедливость.

                                Статья 9

     Стороны подтверждают совпадение своих взглядов в отношении  того,
что  ограничение вооружений и разоружение путем достижения поддающихся
эффективной  проверке   соглашений,   предотвращение   распространения
ядерного  оружия,  содействуют  сохранению  и  упрочению международной
безопасности.  Они согласны проводить консультации с целью координации
своих усилий в этой области.
     Стороны, сознавая важную роль Итогового документа Венской встречи
1990  года  в укреплении безопасности,  доверия и стабильности,  будут
сотрудничать  в  целях  его  эффективного  применения  и   дальнейшего
развития на двустороннем и региональном уровне.

                                Статья 10

     Будучи убежденными  в  важности расширения двусторонних связей по
военной линии,  Стороны согласились  регулярно  поддерживать  контакты
между представителями военного руководства.

                                Статья 11

     Стороны будут  развивать  на долгосрочной основе широкомасштабное
сотрудничество  в  области  экономики,  торговли,  науки,  техники   и
экологии.
     С этой целью Стороны будут создавать  благоприятные  юридические,
экономические,  финансовые  и  коммерческие  условия  для постепенного
перехода к широкому  и  активному  перемещению  между  двумя  странами
товаров,  услуг  и капиталов,  укреплять сотрудничество прежде всего в
области промышленности,  сельского хозяйства,  туризма,  транспорта  и
связи,   телекоммуникаций,   энергетики,   подрядных   услуг,   защиты
окружающей среды,  изыскивать возможности  эффективного  использования
рабочей  силы,  а  также  будут  поддерживать  проекты  двусторонних и
многосторонних совместных капиталовложений у себя и в третьих странах,
прилагая   усилия   для  обеспечения  источников  финансирования  этих
проектов на самых выгодных условиях.

                                Статья 12

     Стороны будут  поощрять  обмен  информацией  и  опытом,  а  также
регулярные  консультации в экономической и научно-технической областях
и будут поддерживать развитие контактов на всех уровнях,  с тем  чтобы
обеспечивать   более  полное  взаимное  ознакомление  и  использование
потенциала и возможностей обеих стран в этих областях.
     Стороны исходят  из  того,  что  в  достижении  целей дальнейшего
развития экономического, научного и технического сотрудничества наряду
с  другими  соответствующими  организациями  важную роль и обязанности
выполняют Смешанная межправительственная  российско-турецкая  комиссия
по экономическому сотрудничеству и российско-турецкий Деловой совет.
     Стороны будут прилагать усилия в направлении дальнейшего развития
между ними прибрежной торговли.
     Стороны будут прилагать совместные усилия для развития между ними
и   в   Черноморском  районе  экономического,  торгового,  научного  и
технического сотрудничества, процветания и стабильности в регионе.

                                Статья 13

     Стороны на  основе  принципа  взаимности  будут  в   максимальной
степени   облегчать   деятельность  аккредитованных  в  своих  странах
дипломатических,   консульских,   торговых   и   других    официальных
представительств,  а также обеспечивать необходимые условия для работы
и проживания  бизнесменов,  журналистов  и  специалистов,  занятых  на
совместных проектах.

                                Статья 14

     Стороны будут  прилагать  усилия  к взаимному упрощению процедуры
выдачи виз гражданам их стран,  совершающим поездки с  туристическими,
экономическими,  торговыми  и  культурными  целями  или осуществляющим
контакты, связанные с научным и техническим сотрудничеством.

                                Статья 15

     Стороны придают важное значение развитию межпарламентских связей.
     Стороны будут поддерживать расширение контактов между их народами
и  развитие сотрудничества между политическими партиями,  профсоюзами,
фондами, учебными заведениями, спортивными, религиозными, молодежными,
женскими  организациями,  обществами дружбы,  защиты окружающей среды,
между  другими  профессиональными  и  общественными  организациями   и
обществами.

                                Статья 16

     Будучи убежденными в том, что развитие контактов и сотрудничества
между региональными,  городскими и  местными  органами  и  структурами
управления   обогатит  их  отношения,  Стороны  будут  поощрять  такие
контакты и сотрудничество.

                                Статья 17

     Стороны полны решимости развивать и диверсифицировать  культурное
и научное сотрудничество.
     Стороны будут  поощрять  непосредственное  сотрудничество   между
университетами,  организациями  деятелей  культуры  и  искусства  двух
стран.
     Стороны будут  поощрять и поддерживать изучение турецкого языка в
России и русского языка в Турции.

                                Статья 18

     Стороны будут  поддерживать  развитие  сотрудничества  в  области
печати  и  издательского  дела,  поощрять  более  широкий  и свободный
взаимный обмен информацией,  в том числе с использованием  современных
возможностей.

                                Статья 19

     Стороны подтвердили,   что   решительно  выступают  против  любых
террористических действий,  независимо от их мотивов и целей, и твердо
убеждены  в  том,  что  терроризм  не может быть оправдан ни при каких
обстоятельствах.
     Стороны будут   осуществлять   сотрудничество   в  борьбе  против
международного терроризма,  организованной  преступности,  контрабанды
оружием,  наркотиками,  историческими, культурными и другими подобными
ценностями,  а также в рамках принципов,  определенных  международными
соглашениями,  будут  решать  вопросы,  связанные с незаконными актами
вмешательства в деятельность гражданской авиации.

                                Статья 20

     Настоящий Договор не направлен против какого-либо  государства  и
никоим  образом не затрагивает обязательств и прав Сторон,  вытекающих
из существующих двусторонних и многосторонних договоров и соглашений.

                                Статья 21

     Настоящий Договор подлежит ратификации Сторонами и вступит в силу
с даты обмена ратификационными грамотами.
     Договор ратифицирован постановлением ВС РФ от 3 июня  1993  г.  N
5099-1

     Настоящий Договор  заключается  на  срок  в  двадцать лет и будет
автоматически продлеваться каждый раз на следующие пятилетние периоды,
если  ни  одна из Сторон не уведомит другую Сторону в письменной форме
за один год  до  истечения  соответствующего  срока  о  своем  желании
прекратить его действие.

     Совершено в Москве 25 мая 1992 года в двух экземплярах, каждый на
русском и турецком языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.


За Российскую Федерацию
/ подпись /

За Турецкую Республику
/ подпись /