СОГЛАШЕНИЕ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ СИРИЙСКОЙ АРАБСКОЙ РЕСПУБЛИКИ О КУЛЬТУРНОМ И НАУЧНОМ СОТРУДНИЧЕСТВЕ. Соглашение. Правительство РФ. 30.03.95

                              СОГЛАШЕНИЕ
             МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И
             ПРАВИТЕЛЬСТВОМ СИРИЙСКОЙ АРАБСКОЙ РЕСПУБЛИКИ
                О КУЛЬТУРНОМ И НАУЧНОМ СОТРУДНИЧЕСТВЕ

                              СОГЛАШЕНИЕ

                           ПРАВИТЕЛЬСТВО РФ
                           30 марта 1995 г.


                                 (Д)


     Правительство Российской  Федерации  и  Правительство   Сирийской
Арабской Республики, далее именуемые Сторонами,
     руководствуясь дружественными отношениями между двумя странами  и
стремлением развивать дружбу между российским и сирийским народами,
     стремясь развивать свои культурные связи и содействовать научному
сотрудничеству,
     согласились о нижеследующем:

                               Статья 1

     Стороны будут  поощрять   развитие   сотрудничества   в   области
культуры,  образования, науки и информации на основе взаимной выгоды в
соответствии с законами и правилами, действующими в обеих странах.

                               Статья 2

     Стороны будут  способствовать  ознакомлению   своих   народов   с
искусством, литературой, театром, музыкой, живописью, ремеслами и иной
деятельностью в области культуры другой страны путем:
     а) обмена   визитами   исполнителей,   писателей,   композиторов,
художников,  скульпторов, журналистов, работников печати и других лиц,
занятых творческой деятельностью;
     б) обмена театральными,  фольклорными,  музыкальными и  балетными
группами и театральными представлениями;
     в) установления связей между творческими союзами и  организациями
деятелей культуры;
     г) предоставления возможностей гражданам  каждой  из  двух  стран
пользоваться библиотеками,  центрами документации,  архивами, музеями,
галереями   и   иными   культурными,   научными   и   образовательными
учреждениями другой страны;
     д) создания условий для участия ученых и руководителей в  области
культуры  и  науки  обеих стран в конференциях,  симпозиумах и научных
семинарах, проводимых по темам, представляющим взаимный интерес.

                               Статья 3

     В соответствии с нормами международного права и законодательством
обеих стран Стороны будут принимать необходимые меры по предотвращению
незаконного   перемещения   культурных   ценностей   обеих   стран   и
обмениваться   информацией  об  этих  культурных  ценностях,  а  также
способствовать их возвращению.

                               Статья 4

     Стороны будут содействовать сотрудничеству ученых обеих  стран  в
области культуры и науки, осуществляемому путем их взаимных визитов.


                               Статья 5

     Стороны представят  на  взаимной  основе   стипендии   в   рамках
совместных  программ  подготовки студентов и кандидатов наук,  а также
для  прохождения  научной   стажировки,   повышения   квалификации   и
проведения научных исследований в университетах, других высших учебных
заведениях и научных центрах по различным специальностям.
     Условия предоставления   стипендий  и  мест  для  обучения  будут
согласовываться между заинтересованными высшими учебными заведениями и
органами управления образованием двух стран.

                               Статья 6

     Стороны будут содействовать:
     а) сотрудничеству между университетами и другими образовательными
и   научно-исследовательскими   учреждениями   и   центрами,  а  также
рассмотрят вопрос о заключении соглашений между ними;
     б) обмену  научными  материалами и опытом по переводу учебников и
другой образовательной литературы;
     в) обмену  опытом  в  подготовке  учебных  курсов  и программ для
образовательных учреждений всех уровней.

                               Статья 7

     Стороны обменяются  программами  и  нормативными  документами  по
обучению в образовательных учреждениях всех уровней, а также изданиями
и публикациями по данному кругу вопросов.

                               Статья 8

     Стороны будут  поощрять  изучение  языка,  культуры,  истории   и
литературы другой страны в учебных заведениях и научных учреждениях.

                               Статья 9

     Стороны примут   необходимые  меры  по  подготовке  соглашения  о
признании эквивалентности дипломов и ученых степеней,  присваиваемых в
учебных и научных учреждениях обеих стран.

                              Статья 10

     Стороны будут  поощрять сотрудничество в области средств массовой
информации.

                              Статья 11

     Стороны будут  создавать  благоприятные  условия  для  выполнения
журналистами своих профессиональных обязанностей.

                              Статья 12

     Стороны будут   развивать   сотрудничество   в  области  издания,
перевода и распространения  печатной  продукции,  в  том  числе  путем
поощрения  взаимного  участия  в  международных  книжных  ярмарках или
подобных мероприятиях, проводимых на территории их государств, а также
организации выставок печатной продукции.

                              Статья 13

     Стороны будут     содействовать    сотрудничеству    в    области
кинематографии, осуществляемому путем:
     а) установления  контактов  между  соответствующими  учреждениями
двух стран;
     б) взаимного участия в фестивалях,  проводимых в другой стране, и
показе кинофильмов;
     в) совместного   производства   кинофильмов   и  обмена  визитами
кинематографистов.

                              Статья 14

     Стороны будут развивать сотрудничество и обмены между  молодежью,
поощрять прямые контакты между молодежными организациями обеих стран.

                              Статья 15

     Стороны будут   сотрудничать   в   области  спорта  и  физической
культуры,  поощряя  контакты   между   спортивными   организациями   и
объединениями обеих стран.

                              Статья 16

     Стороны будут  оказывать  содействие развитию туризма между двумя
странами.

                              Статья 17

     Стороны будут  поощрять  использование   на   территории   своего
государства   литературных,   музыкальных,  художественных  и  научных
произведений авторов другой страны в соответствии с правовыми нормами,
действующими   в   их  государствах,  а  также  своими  международными
обязательствами.

                              Статья 18

     Стороны назначат своих представителей,  которые составят комиссию
по  выполнению настоящего Соглашения и разработке программ культурного
и научного сотрудничества на несколько лет.

                              Статья 19

     В целях  осуществления  настоящего   Соглашения   Стороны   будут
разрабатывать   рабочие  программы,  которые  будут  подписываться  по
поручению Сторон поочередно в их столицах.

                             Статья 20

     Настоящее Соглашение вступает в силу с даты обмена документами  о
выполнении   внутригосударственных   процедур,   необходимых  для  его
вступления в силу,  будет действовать в течение 5 лет и  автоматически
продлеваться  на  такой  же период до тех пор,  пока одна из Сторон не
уведомит  в  письменной  форме  другую  Сторону  о   своем   намерении
прекратить  его  действие  не  менее  чем  за  6  месяцев до истечения
очередного срока (Сноска 1).

     Совершено в городе Дамаске 30 марта 1995 года в двух экземплярах,
каждый   на  русском  и  арабском  языках,  причем  оба  текста  имеют
одинаковую силу.
--------------------
     Сноска 1. Соглашение вступило в силу 20 августа 1996 г.

За Правительство                    За Правительство
Российской Федерации                Сирийской Арабской Республики
А.КОЗЫРЕВ                           Ф.ШАРАА