СОГЛАШЕНИЕ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ ЛИВАНСКОЙ РЕСПУБЛИКИ О ТОРГОВЛЕ И ЭКОНОМИЧЕСКОМ СОТРУДНИЧЕСТВЕ. Соглашение. Правительство РФ. 31.03.95

                              СОГЛАШЕНИЕ
      МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ
    ЛИВАНСКОЙ РЕСПУБЛИКИ О ТОРГОВЛЕ И ЭКОНОМИЧЕСКОМ СОТРУДНИЧЕСТВЕ

                              СОГЛАШЕНИЕ

                           ПРАВИТЕЛЬСТВО РФ

                           31 марта 1995 г.


                                 (Д)


     Правительство Российской  Федерации  и  Правительство   Ливанской
Республики, в дальнейшем именуемые Договаривающимися Сторонами,
     исходя из понимания взаимной торговли как необходимого и  важного
фактора  развития двухсторонних отношений на стабильной и долгосрочной
основе,
     желая развивать  торговые  и  экономические отношения между двумя
странами на основе равенства и взаимной выгоды,
     стремясь к  созданию благоприятных условий для развития контактов
представителей деловых кругов обеих стран,
     согласились о нижеследующем:

                               Статья 1

     Договаривающиеся Стороны будут принимать все необходимые меры для
обеспечения развития и поощрения взаимной торговли  и  различных  форм
экономического сотрудничества.

                               Статья 2

     Договаривающиеся Стороны  представляют  друг другу режим наиболее
благоприятствуемой нации во  всех  вопросах,  относящихся  к  торговле
товарами  и  экономическому  сотрудничеству,  в  частности в том,  что
касается:
     а) таможенных   пошлин   и  сборов  любого  вида,  применяемых  в
отношении импорта и экспорта,  включая способы взимания таких пошлин и
сборов;
     б) таможенного оформления, транзита, складирования и перегрузки;
     в) прямых или косвенных налогов и других внутренних сборов любого
вида, взимаемых с импортируемых товаров;
     г) продажи,  закупки, распределения и использования импортируемых
товаров на внутреннем рынке;
     д) способов платежей, международного перевода платежей.

                               Статья 3

     Режим наиболее    благоприятствуемой    нации,    предусмотренный
настоящим Соглашением,  не распространяется на преимущества и  льготы,
которые:
     а) одна  из  Договаривающихся  Сторон  предоставила   или   может
предоставить соседним странам для упрощения приграничной торговли;
     б) вытекают  из  участия  в  таможенном  союзе,  зоне   свободной
торговли   или   региональной  экономической  организации,  участницей
которых является или может стать в будущем  одна  из  Договаривающихся
Сторон;
     в) предоставлены   развивающимся   странам   в   соответствии   с
Генеральным   соглашением  о  тарифах  и  торговле/Всемирной  торговой
организацией и с иными международными соглашениями;
     г) Российская  Федерация  предоставила  или предоставит в будущем
государствам - участникам Содружества Независимых Государств и  другим
государствам, ранее входившим в состав бывшего СССР;
     д) Ливанская Республика предоставила или  предоставит  в  будущем
арабским государствам - членам Лиги Арабских Государств.

                               Статья 4

     Каждая из    Договаривающихся    Сторон    предоставит   товарам,
происходящим   из   или   экспортируемым    на    территорию    другой
Договаривающейся   Стороны,   недискриминационный  режим  в  отношении
применения количественных ограничений,  выдачи лицензий  и  применения
правил валютного регулирования,  в том числе относящихся к платежам за
импортируемые товары и услуги.

                               Статья 5

     Торговля между обеими  странами  и  экономическое  сотрудничество
будут  осуществляться  в  соответствии с действующим законодательством
каждой из них на основе контрактов,  заключаемых между  российскими  и
ливанскими  юридическими  и физическими лицами на обычных коммерческих
условиях по рыночным ценам.

                               Статья 6

     Все платежи  торгового  и  неторгового  характера  между   обеими
странами  будут  осуществляться  в  свободно  конвертируемой  валюте в
соответствии с действующими в  каждой  из  стран  правилами  валютного
контроля,  если иное не согласовано между сторонами отдельных сделок и
не противоречит законам и правилам, действующим в каждой из стран.

                               Статья 7

     Договаривающиеся Стороны в рамках действующего в каждой из  стран
законодательства  разрешат ввоз и вывоз без уплаты таможенных пошлин и
иных  налогов  и  сборов  эквивалентного  действия,  кроме  сборов  за
таможенное оформление,  следующих товаров при условии их обязательного
возврата:
     а) инструментов  и  предметов,  предназначенных  для  сборки  или
ремонта;
     б) оборудования   и   приборов,  предназначенных  для  проведения
экспериментов и научных исследований;
     в) товаров,   предназначенных  для  демонстрации  на  ярмарках  и
выставках;
     г) контейнеров  и  подобной  тары,  используемых  в международной
торговле на возвратной основе.
     Образцы и рекламные материалы,  не имеющие коммерческой ценности,
освобождаются от всех таможенных пошлин,  налогов и сборов,  если иное
не предусмотрено законодательством страны, в которую они ввозятся.

                               Статья 8

     Договаривающиеся Стороны    будут    содействовать    в    рамках
действующего в их странах законодательства обмену информацией по  всем
вопросам,   которые   способствовали   бы   развитию  их  торгового  и
экономического сотрудничества.
     Договаривающиеся Стороны   будут   содействовать   организации  и
проведению конференций,  рекламы,  предоставлению  консультационных  и
других услуг,  а также всемерному поощрению и развитию контактов между
торговыми палатами и другими деловыми ассоциациями обеих стран.

                               Статья 9

     Договаривающиеся Стороны будут  поощрять  участие  предприятий  и
организаций  своих стран в международных выставках,  ярмарках и других
специализированных выставках, проводимых на территории их стран.

                              Статья 10

     Торговые суда каждой Договаривающейся Стороны  и  находящиеся  на
этих   судах   грузы   будут  пользоваться  в  морских  портах  другой
Договаривающейся Стороны во всех отношениях теми же условиями,  что  и
торговые суда наиболее благоприятствуемой нации.
     Договаривающиеся Стороны  взаимно  предоставляют  режим  наиболее
благоприятствуемой нации при входе, выходе и пребывании в портах обеих
стран их судов и грузов, находящихся на них.

                              Статья 11

     Товары, импортируемые  из  Российской  Федерации  на   территорию
Ливанской  Республики  транзитом через территорию одной или нескольких
третьих стран,  и товары,  импортируемые из  Ливанской  Республики  на
территорию  Российской  Федерации транзитом через территорию одной или
нескольких третьих стран, не будут подвергаться иному режиму, чем тот,
который   применялся   бы  к  ним,  если  бы  они  были  импортированы
непосредственно из страны их происхождения или вывоза.

                              Статья 12

     Договаривающиеся Стороны не будут облагать товары,  находящиеся в
режиме транзита   на   территории  их  стран,  таможенными  пошлинами,
налогами,  транзитными сборами или сборами эквивалентного действия, за
исключением  сборов  за таможенное оформление,  связанных с транзитом,
или сборов по возмещению стоимости предоставленных услуг.

                              Статья 13

     Договаривающиеся Стороны     будут      содействовать      поиску
заинтересованными   юридическими  и  физическими  лицами  обеих  стран
возможностей  для  торговли  машинами  и  оборудованием,   лицензиями,
технологиями   и   другой   наукоемкой  продукцией,  включая  создание
благоприятных условий для осуществления такой торговли.
     Договаривающиеся Стороны  будут  оказывать содействие торговле на
взаимной основе и иным видам экономического сотрудничества  и  с  этой
целью будут:
     а) поощрять участие мелких и средних  предприятий  в  торговле  и
экономическом сотрудничестве;
     б) взаимодействовать  в   создании   на   принципах   наибольшего
благоприятствования  условий  для  капиталовложений,  для  создания  и
деятельности совместных предприятий и для перевода прибылей.

                              Статья 14

     Каждая из  Договаривающихся  Сторон  разрешает   организациям   и
предприятиям  другой  Договаривающейся Стороны использование свободных
зон,  расположенных на ее территории,  для складирования, переработки,
распределения,  перегрузки  товаров  и  для  других  торговых  целей в
соответствии с законодательством, регулирующим эти операции.

                              Статья 15

     Компетентные органы  каждой  из  Договаривающихся  Сторон   будут
разрешать  в соответствии с действующим в их странах законодательством
создание  на  территории  своих  стран  коммерческих  представительств
юридических  лиц другой страны и сделают все возможное для обеспечения
благоприятных  условий   их   деятельности   в   рамках   действующего
законодательства каждой из стран.

                              Статья 16

     Ничто в   настоящем   Соглашении   не   препятствует   каждой  из
Договаривающихся Сторон принимать ограничительные  или  запретительные
меры по соображениям:
     общественной безопасности;
     общественной морали;
     защиты жизни и здоровья человека, животного и растительного мира,
охраны окружающей среды,  а также другим соображениям, предусмотренным
статьей XX Генерального  соглашения  о  тарифах  и  торговле/Всемирной
торговой   организацией.   Эти   меры  не  должны  являться  средством
произвольной или непроизвольной дискриминации или скрытого ограничения
торговли между обеими странами.

                              Статья 17

     Настоящее Соглашение подлежит ратификации и вступит в силу с даты
обмена ратификационными  грамотами,  который  будет  произведен  в  г.
Москве.
     С даты вступления в силу настоящего Соглашения в отношениях между
Российской  Федерацией  и  Ливанской Республикой прекращается действие
Торгового   и   платежного   соглашения   между    Союзом    Советских
Социалистических Республик и Ливанской Республикой от 16 июля 1970 г.

                              Статья 18

     Настоящее Соглашение будет действовать в течение 3 лет с даты его
вступления  в  силу  и  будет  автоматически  продлеваться  на  каждый
последующий год.
     Каждая из  Договаривающихся  Сторон  может  прекратить   действие
настоящего  Соглашения при условии уведомления другой Договаривающейся
Стороны в письменной форме не менее чем за 3 месяца до истечения срока
действия Соглашения о своем намерении прекратить его действие.
     Не выполненные   за   время   действия   настоящего    Соглашения
обязательства по контрактам, заключенным в его рамках, остаются в силе
до их полного выполнения в соответствии с этим Соглашением.

     Совершено в г.  Бейруте 31  марта  1995  года  в  двух  подлинных
экземплярах,  каждый на русском, арабском и французском языках, причем
все тексты имеют одинаковую силу. В случае возможных разногласий будет
использоваться текст на французском языке.

     Ратифицировано Федеральным  Собранием  (Федеральный  закон  от 30
июля  1996  года  N  100-ФЗ  -  Собрание  законодательства  Российской
Федерации, 1996, N 32, ст. 3840).

     Соглашение вступило в силу 8 апреля 1997 года.