О ВЗАИМНОМ ПРИЗНАНИИ ПРАВ НА ВОЗМЕЩЕНИЕ ВРЕДА, ПРИЧИНЕННОГО РАБОТНИКАМ УВЕЧЬЕМ, ПРОФЕССИОНАЛЬНЫМ ЗАБОЛЕВАНИЕМ ЛИБО ИНЫМ ПОВРЕЖДЕНИЕМ ЗДОРОВЬЯ, СВЯЗАННЫМ С ИСПОЛНЕНИЕМ ИМИ ТРУДОВЫХ ОБЯЗАННОСТЕЙ. Соглашение. Правительство РФ. 09.09.94

     О ВЗАИМНОМ ПРИЗНАНИИ ПРАВ НА ВОЗМЕЩЕНИЕ ВРЕДА, ПРИЧИНЕННОГО
     РАБОТНИКАМ УВЕЧЬЕМ, ПРОФЕССИОНАЛЬНЫМ ЗАБОЛЕВАНИЕМ ЛИБО ИНЫМ
     ПОВРЕЖДЕНИЕМ ЗДОРОВЬЯ, СВЯЗАННЫМ С ИСПОЛНЕНИЕМ ИМИ ТРУДОВЫХ
                             ОБЯЗАННОСТЕЙ

                              СОГЛАШЕНИЕ

                           ПРАВИТЕЛЬСТВО РФ
                         9 сентября 1994 года


                             (БМД 95-12)

     Государства -    участники    настоящего    Соглашения   в   лице
Правительств, именуемые в дальнейшем Сторонами,
     сознавая особую   важность   социальной  защиты  лиц,  получивших
трудовое увечье,  профессиональное заболевание либо  иное  повреждение
здоровья, связанные с исполнением ими трудовых обязанностей,
     исходя из  необходимости  урегулирования  вопросов   .в   области
социальной защиты граждан своих государств,
     согласились о нижеследующем:

                               Статья 1

     Настоящее Соглашение распространяется на предприятия,  учреждения
и  организации  Сторон  (в  том числе бывшего Союза ССР) независимо от
форм собственности (далее - предприятия).
     Выплаты по  возмещению  вреда,  причиненного  работникам увечьем,
профессиональным  заболеванием  либо   иным   повреждением   здоровья,
связанными с исполнением ими трудовых обязанностей (далее - возмещение
вреда), производятся работникам, ранее работавшим на предприятиях, а в
случае   их  смерти  -  лицам,  имеющим  право  на  возмещение  вреда,
являющимся  гражданами  и  имеющим   постоянное   местожительство   на
территории любой из Сторон.
     Возмещение вреда,  причиненного работникам вследствие  катастрофы
на Чернобыльской АЭС и других радиационных катастроф, осуществляется в
соответствии с принятым национальным законодательством и  специальными
соглашениями.

                               Статья 2

     Возмещение вреда,  причиненного  работнику  вследствие  трудового
увечья, иного повреждения здоровья (в том числе при наступлении потери
трудоспособности  в  результате  несчастного  случая  на производстве,
связанного с  исполнением  работниками  трудовых  обязанностей,  после
переезда   пострадавшего   на   территорию  другой  Стороны),  смерти,
производится   работодателем   Стороны,    законодательство    которой
распространялось   на  работника  в  момент  получения  увечья,  иного
повреждения здоровья, смерти.
     Работодатель, ответственный  за причинение вреда,  производит его
возмещение в соответствии со своим национальным законодательством.

                               Статья 3

     Возмещение вреда     производится     работодателем      Стороны,
законодательство  которой  распространялось  на работника во время его
трудовой деятельности, вызвавшей профессиональное заболевание, и в том
случае, если указанное заболевание впервые было выявлено на территории
другой Стороны.
     В тех   случаях,   когда  работник,  получивший  профессиональное
заболевание,  работал на территории нескольких  Сторон  в  условиях  и
областях   деятельности,   которые   могли   вызвать  профессиональное
заболевание, возмещение вреда осуществляется работодателем Стороны, на
территории которой в последний раз выполнялась указанная работа.

                               Статья 4

     Пересмотр степени  тяжести  трудового  увечья и профессионального
заболевания    работника    осуществляется    в     соответствии     с
законодательством Стороны, на территории которой он проживает.

                               Статья 5

     Документы, выданные  в  целях реализации настоящего Соглашения на
территории одной из Сторон по установленной форме,  или их  заверенные
копии принимаются другими Сторонами без легализации.
     Решение соответствующей  медицинской  экспертной  комиссии  любой
Стороны о степени утраты профессиональной трудоспособности в процентах
и необходимости в дополнительных видах помощи имеет  юридическую  силу
для  возмещения  вреда,  причиненного здоровью работника независимо от
его  местожительства,  на  территории  Сторон,  подписавших  настоящее
Соглашение.

                               Статья 6

     Стороны обеспечивают  в  приоритетном порядке свободный перевод и
выплату денежных средств по возмещению вреда работникам (а в случае их
смерти  -  лицам,  имеющим  право на возмещение вреда),  постоянно или
временно пребывающим на их территории,  через банки и (или) учреждения
почтовой связи.
     Перевод денежных средств по  возмещению  вреда  осуществляется  в
порядке,  устанавливаемом  межправительственным соглашением о переводе
денежных средств гражданам по социально значимым неторговым  платежам,
за счет работодателя.

                               Статья 7

     В случае   ликвидации   предприятия,   ответственного   за  вред,
причиненный работникам,  и отсутствия его правопреемника  Сторона,  на
территории  которой ликвидировано предприятие,  гарантирует возмещение
вреда этим работникам в соответствии с национальным законодательством.

                               Статья 8

     По делам, предусмотренным в настоящем Соглашении, компетентен суд
Стороны,  на  территории  которой  имело  место действие,  послужившее
основанием для требования о возмещении  вреда,  или  суд  Стороны,  на
территории которой проживают лица,  имеющие право на возмещение вреда,
по выбору пострадавшего.

                               Статья 9

     По взаимной договоренности  Стороны  могут  вносить  в  настоящее
Соглашение  необходимые  дополнения  и изменения,  которые оформляются
соответствующими протоколами и являются неотъемлемой частью настоящего
Соглашения.

                              Статья 10

     Споры относительно    толкования    или   применения   настоящего
Соглашения решаются путем переговоров заинтересованных Сторон и  иными
общепринятыми средствами, включая согласительные комиссии, создаваемые
по просьбе одной из Сторон.

                               Статья 11

     Вопросы, не  урегулированные  настоящим  Соглашением,   а   также
связанные с его применением,  рассматриваются уполномоченными органами
Сторон.

                              Статья 12

     В целях реализации настоящего Соглашения Стороны будут:

     проводить политику сближения национального законодательства путем
сотрудничества;
     информировать друг  друга  о  действующем   в   их   государствах
социальном  законодательстве  и  его  изменениях,  в  том  числе через
Консультативный  совет  по  труду,  миграции   и   социальной   защите
населения.

                              Статья 13

     Настоящее Соглашение  вступает в силу со дня сдачи депозитарию от
трех      Сторон      уведомлений,      подтверждающих      выполнение
государствами-участниками внутригосударственных процедур,  необходимых
для вступления его в силу*.
     * Соглашение  вступило  в  силу  для Российской федерации 17 июля
1995

                              Статья 14

     Настоящее Соглашение открыто  для  присоединения  к  нему  других
государств,   разделяющих   его   цели   и  принципы,  путем  передачи
депозитарию документов о присоединении.

                              Статья 15

     Настоящее Соглашение заключается  сроком  на  пять  лет  и  будет
автоматически  продлеваться  каждый раз на один год.  Каждая из Сторон
может заявить о своем намерении выйти из настоящего  Соглашения  путем
письменного  уведомления  депозитария  об  этом  не менее чем за шесть
месяцев до истечения соответствующего периода.

                              Статья 16

     Назначенные лицам выплаты по возмещению вреда  в  период  участия
Стороны  в  настоящем  Соглашении  сохраняют  свою силу и после выхода
Стороны из него.
     Совершено в  городе  Москве 9 сентября 1994 г.  в одном подлинном
экземпляре на русском языке.  Подлинный экземпляр  хранится  в  Архиве
Правительства    Республики   Беларусь,   которое   направит   каждому
государству, подписавшему настоящее Соглашение, его заверенную копию.

     (Подписи)