8 июля 1994 г. (МЖП 95-3) Парламентская Ассамблея СБСЕ на своей сессии в Вене 4-8 июля 1994 года приняла следующие резолюции: Политические вопросы и безопасность; Экономические вопросы, наука, технология и окружающая среда; Демократия, права человека и гуманитарные вопросы. ПОЛИТИЧЕСКИЕ ВОПРОСЫ И БЕЗОПАСНОСТЬ Парламентская Ассамблея СБСЕ, 1. Подтверждая ключевую роль свободно избранных и полностью представительных парламентов в создании климата безопасности и сотрудничества в регионе СБСЕ; 2. Осознавая ту роль, которую члены парламента могут играть в процессе поддержания мира и безопасности в Европе; 3. Учитывая важность того, чтобы национальные парламенты стран - участниц СБСЕ максимально учитывали резолюции, одобренные Парламентской Ассамблеей; 4. Отмечая решающую роль СБСЕ в предупреждении конфликтов; 5. Полная решимости постоянно наблюдать за деятельностью правительственных органов в этой сфере и в этой связи развивать отношения с Президентом Совета и с Генеральным секретарем СБСЕ; 6. Учитывая, что Парламентская Ассамблея СБСЕ выполняет роль консультирующего органа; 7. Учитывая важность того, чтобы Совет Министров максимально принимал во внимание резолюции, принятые Парламентской Ассамблеей; 8. Будучи озабоченной отсутствием установленной процедуры рассмотрения Советом Министров СБСЕ резолюций Парламентской Ассамблеи СБСЕ; 9. Отмечая, что другие международные органы, например Совет Европы, установили формальные процедуры учета в деятельности правительственных структур точек зрения соответствующих парламентских ассамблей; 10. Будучи твердо убежденной непрерывно использовать форумы и комитеты Парламентской Ассамблеи СБСЕ для процесса достижения мира и стабильности и для Европы; 11. Сожалея о продолжавшихся нарушениях принципов и обязательств СБСЕ в ряде отдельных районов СБСЕ; 12. Признавая, что нежелание государств-участников осуществлять полное и эффективное использование существующих механизмов СБСЕ для оценки соответствия и внесения вклада в мирное урегулирование споров обусловливает необходимость рационализации правил процедуры и тщательной ревизии процедур СБСЕ в сфере принятия решений; 13. Сознавая, что для того, чтобы СБСЕ стало центральным форумом по предотвращению конфликтов в регионе СБСЕ, необходимо создать эффективные непрерывные и транспарентные отношения с другими организациями, непосредственно задействованными в разрешении вопросов безопасности в Европе. Каждая из этих организаций должна действовать в рамках своих собственных полномочий и избежать дублирования; 14. Отмечая конструктивную роль, которую играет СБСЕ в деле защиты прав национальных меньшинств, что является важным средством раннего предупреждения конфликтов; 15. Отдавая себе отчет в том, что третья сторона может играть определенную роль в урегулировании конфликтов в регионе СБСЕ при непосредственном политическом контроле со стороны СБСЕ и с согласия всех заинтересованных сторон; 16. Полагая, что Будапештская конференция по рассмотрению деятельности СБСЕ явится новой вехой в развитии СБСЕ как организации коллективной безопасности и определит ее место в рамках европейской безопасности; 17. Будучи убежденной, что СБСЕ должно уделять большее внимание в своей работе раннему предупреждению и предотвращению конфликтов; 18. Считая, что это могло бы быть достигнуто - это было отражено в Парижской Хартии - расширением ответственности и обязанностей Центра по предотвращению конфликтов (ЦПК) в Вене; 19. Вновь подтверждая важность политических консультаций на высшем уровне для налаживания отношений и определения дальнейших целей среди стран - участниц СБСЕ; 20. Напоминая достигнутое в рамках Парижской Хартии соглашение проводить встречи глав государств или правительств в связи с проведением последующих мероприятий; 21. Будучи убежденной, что важность таких встреч на высшем уровне такова, что они не должны собираться лишь для того, чтобы быть созванными; 22. Будучи убежденной, что в том случае, если СБСЕ сталкивается с оказывающими на нее давление вызовами, требуется большая оперативность в принятии решений; 23. Считая желательным разрабатывать и дальше всеобъемлющую концепцию безопасности, что приведет к координации деятельности СБСЕ во всех трех основных измерениях; 24. Будучи убежденной, что безопасность в Европе является неделимой и что ее принципы, нормы и стандарты должны применяться в равной мере во всем регионе СБСЕ; 25. Будучи убежденной, что СБСЕ играет центральную роль в деле продвижения всех аспектов европейской безопасности среди всех стран-участниц совместно с другими региональными организациями. Они действуют, взаимно усиливая друг друга. Каждая организация вносит свой собственный вклад; 26. Будучи убежденной, что СБСЕ вносит вклад в поддержание мира и стабильности, как и Европейский Союз, через свою инициативу по Пакту стабильности; 27. Признавая значение документов, принятых Парижской Инаугурационной конференцией, для заключения Пакта стабильности в Европе; 28. Будучи убежденной в важности для стабильности и безопасности в Европе целей этой инициативы, предпринятой Европейским Союзом; 29. Отмечая с удовлетворением, что основными принципами Конференции являются те же принципы, что и у СБСЕ; 30. Отмечая тот факт, что СБСЕ будет призвано участвовать как в процессе дипломатических переговоров в рамках Конференции по стабильности в Европе, так и в последующей реализации Пакта стабильности; 31. Приветствуя поддержку, выраженную на Парижской Инаугурационной конференции, началу процесса дипломатических переговоров, которые приведут к заключению Пакта стабильности; 32. Исходя из решения НАТО о создании механизма партнерства во имя мира и решения ЗЕС об учреждении статуса ассоциированного партнера, каждое из которых совместно с концепцией комбинированных сил может обеспечивать выполнение соответствующих миротворческих операций под эгидой СБСЕ, осуществление резолюций Совета Безопасности ООН и подготовку условий для расширения НАТО из ЗЕС на те демократические государства, которые стремятся в них вступить; 33. Оставаясь озабоченной продолжающимся присутствием российского военного персонала и техники в Эстонии и Латвии в отсутствие двусторонних соглашений, одобренных парламентами заинтересованных стран; 34. Отмечая, что конфликт в Нагорном Карабахе продолжается с 1988 года, в результате чего пострадали тысячи людей и появилось более миллиона беженцев; 35. Напоминая, что в марте 1992 года была создана Минская группа СБСЕ в целях содействия прекращению огня и в дальнейшем для подготовки почвы для проведения переговоров по политическому урегулированию конфликта; 36. Признавая, что Минская группа являлась центральным органом СБСЕ и механизмом прекращения кровопролития в Нагорном Карабахе, она целенаправленно работала ради достижения этих целей, несмотря на подрывающее эту работу непрекращающееся противостояние; 37. Сознавая, что наряду с Арменией и Азербайджаном членами Минской группы являются также Беларусь, Франция, Германия, Венгрия, Италия, Россиия, Швеция, США и Турция, которые постоянно принимали активное участие в работе группы и в формулировании ее предложений; 38. Приветствуя тот факт, что Минская группа СБСЕ, координатором которой является Ян Элиассон, выдвинула план, предусматривающий прекращение огня, разъединение воюющих сторон, возвращение беженцев, международное наблюдение за прекращением огня, что ведет к переговорам по прекращению конфликта; 39. Принимая к сведению информацию, касающуюся вывода 14-й Армии Российской Федерации с территории Республики Молдова, призывает к скорейшему последовательному, безусловному и полному ее выводу; 40. Принимая к сведению подписание 28 апреля 1994 года общей декларации Правительства Молдовы и руководства Приднестровья и выражая надежду, что этот шаг позволит двум сторонам реализовать прогресс в решении приднестровской проблемы, и призывая стороны использовать данное обстоятельство для достижения, с помощью Миссии СБСЕ, мирного решения конфликта, основанного на уважении независимости, суверенитета и интегральной целостности Молдовы, а также и на принципах СБСЕ, относящихся к правам человека, включая права национальных меньшинств; 41. Учитывая те обстоятельства, что в истории СБСЕ соглашения заключались между сторонами с различными политическими системами, и будучи убежденной, что такие соглашения внесли свой вклад в регулирование государственных отношений, независимо от сути их политической ориентации, и также будучи убежденной, что стабильность европейских отношений сегодня по-прежнему зависит от преемственности этих существующих соглашений; 42. Призывая СБСЕ, ее государства-участники и особенно Будапештскую встречу 43. Рассмотреть возможность разработки формальной процедуры для рассмотрения резолюций и рекомендаций Парламентской Ассамблеи: - в качестве первого шага рекомендовать Комитету старших должностных лиц СБСЕ и Постоянному комитету в Вене включить резолюции Ассамблеи в их повестку дня; - включить резолюцию и рекомендации Ассамблеи в ее собственную повестку как этап в создании формальной процедуры; - советовать действующему Председателю Совета министров выступать перед Ассамблеей на ее ежегодных сессиях с докладом по выводам и результатам действий соответствующих правительственных органов; 44. Вновь подтвердить приверженность государств-участников принципам Парижской Хартии, которая устанавливает принципы взаимной безопасности между суверенными государствами; 45. Вновь подтвердить, что каждое государство-участник имеет право присоединиться к региональным организациям по своему выбору в соответствии со своими требованиями в сфере безопасности и экономики; 46. Создать условия, обеспечивающие успех переговоров, направленных на заключение Пакта стабильности; 47. Продолжать усилия по укреплению потенциала СБСЕ как региональной структуры, обеспечивающей безопасность в соответствии с задачами этой организации, а также целями VIII главы Устава ООН, стремиться разрешить споры и конфликты исключительно на земле стран - участниц СБСЕ; 48. Активно содействовать быстрому выводу войск и военного оборудования, незаконно находящихся или занимающих территорию другого государства - участника СБСЕ; 49. Вновь подтвердить, что при сложившихся обстоятельствах нет необходимости дублировать в Европе структуры ООН. СБСЕ имеет достаточно возможностей для предотвращения конфликтов и проведения текущих политических консультаций; 50. Отметить, что принудительные меры являются исключительной прерогативой Совета Безопасности ООН в соответствии с главой VII Устава. Если такие меры требуются трудно урегулируемыми, СБСЕ должно вынести этот вопрос в Совет Безопасности без ущерба для права каждого государства обратиться за помощью к ООН; 51. Считать предложение, выдвинутое Германией и Нидерландами по выработке совместной повестки дня Будапештской встречи , эффективным методом по усилению политического значения СБСЕ; 52. Рассмотреть возможность передачи спора или конфликта на любой стадии и на обязательной основе в Совет Безопасности ООН в тех случаях, когда возможности СБСЕ исчерпаны и требуются меры принуждения - если потребуется - без согласия сторон, вовлеченных в спор или конфликт; 53. согласиться с тем, что в исключительных случаях, когда к государству - участнику обращен призыв развернуть межоппозиционные силы, СБСЕ должно наблюдать за реализацией соглашений между участниками конфликта и за соответствием действий этих сил международно признанным стандартам; 54. Установить непосредственную ответственность СБСЕ за предотвращение конфликтов в регионе СБСЕ и добиться более лучшего использования сравнительных преимуществ СБСЕ в этой области; 55. Развивать и укреплять оперативную деятельность СБСЕ, в особенности путем более тесного сотрудничества между председателем Совета министров СБСЕ и Генеральным секретарем СБСЕ; 56. Улучшить эффективность механизмов СБСЕ и процессов принятия решений путем превращения их в более действенные механизмы СБСЕ и предусмотреть возможность принимать рекомендации и заявления, если это необходимо, без согласия нарушителя договоренностей СБСЕ; 57. Предусмотреть, чтобы Верховный Комиссар по делам национальных меньшинств для реализации своего мандата обладал достаточными ресурсами и пользовался политической поддержкой стран - участниц; 58. Поддерживать, укреплять и расширять деятельность долгосрочных миссий СБСЕ; 59. Подчеркнуть важность продвижения в рамках Форума сотрудничества в области безопасности с целью достижения соглашения между государствами СБСЕ по созданию стабилизирующих мер и мер укрепления доверия для сокращения напряженности и вспышек военных действий, включая создание практичного и эффективного Кодекса поведения, включая создание и принятие Кодекса поведения для цивилизованного использования вооруженных сил и демократичного контроля за этим, обеспечение гармоничного контроля за вооружениями как на региональном, так и на более широком уровне; 60. Сконцентрировать внимание на разработке Хартии прав национальных меньшинств, которая могла бы включать согласованные для всего региона СБСЕ принципы, стандарты и механизм их полного обеспечения; 61. Включить в деятельность Центра по предотвращению конфликтов следующие элементы: - систему наблюдения - в сотрудничестве с исследовательскими институтами, неправительственными организациями и т.д. - за политическим развитием в регионе СБСЕ для раннего распознания тенденций, которые в конце концов могут привести к острым конфликтам; - интенсивное изучение условий, которые могут быть идентифицированы как потенциальные источники кризисов; - программу мер по устранению различий и причин для конфликтов на самой возможно ранней стадии; - серьезные попытки достижения примирения в тех случаях, когда конфликт уже возник; - программу мер по воссозданию функциональных социальных моделей и по разрешению оставшихся конфликтов в тех случаях, когда течение конфликта остановлено, к примеру, благодаря вмешательству третьей стороны; 62. Сотрудничество с НАТО, с ССАС с целью обеспечения их поддержки принципов СБСЕ; 63. Развивать тесные и согласованные рабочие отношения с ООН, обеспечивая более эффективное вовлечение ООН в ситуацию в Европе, если этого требуют обстоятельства; 64. Отказаться от практики проведения саммитов СБСЕ два раза в год. Ассамблея рекомендует, чтобы саммиты теперь назывались Советом министров по мере необходимости и не реже чем раз в четыре года; 65. Утвердить процедуру принятия решений, которая более не требовала бы консенсуса или консенсуса минус один. Отправным пунктом для дискуссии могло бы стать требование консенсуса в 90 процентов как членства, так и финансового вклада государств; 66. Созывать семинары в Центре предотвращения конфликтов по вопросам правовых гуманитарных обязательств стран-членов, основываясь на экспертизе Международного комитета Красного Креста; 67. Развивать и поддерживать на более широком уровне адекватные меры, направленные на обеспечение мира, безопасности и сотрудничества со странами Средиземноморья и Ближнего Востока; 68. Однозначно поддержать деятельность посла Элиасона и Минской группы, включая предоставление имеющихся необходимых ресурсов в плане личного состава и финансирования; 69. Настоятельно требовать полного вывода российских войск из всех балтийских стран к 31 августа этого года; 70. Настоятельно призывать политиков и прессу воздержаться от использования для независимых балтийских и других соседних с Россией стран обидного термина "ближнее зарубежье"; 71. В отношении укрепления системы стандартов СБСЕ: - Будапештский саммит СБСЕ должен принять Кодекс поведения в сфере политической и военной безопасности, который расширяет и совершенствует основные принципы СБСЕ. Принцип неприменения силы должен быть определен более четко через международные правила, ограничивающие размещение вооруженных сил (гармонизация бывших военных доктрин в соответствии с принципами Кодекса поведения; соответствие с международным гуманитарным правом; запрет на размещение вооруженных сил, ограничивающее осуществление прав человека, и т.д.), через соглашение о введении жестких ограничений на передачу вооружения и через обязательства осуществлять демократический контроль над вооружениями; - Необходима дальнейшая разработка правила сотрудничества в миротворческих миссиях СБСЕ. Предложения по этому поводу содержаться в рекомендациях Европейского Союза, а также в рекомендациях других государств. Следует рассмотреть предложения Польши по приведению вооруженных сил в соответствие с оборонными целями; - Принятие такого Кодекса поведения в сфере политической и военной безопасности может способствовать большей стабильности в Европе. В долгосрочном плане Кодекс должен включать более широкие аспекты в соответствии с расширенной концепцией безопасности СБСЕ; - Это особенно относится к экологической безопасности. В этой связи следует учесть соответствующие предложения делегаций Австрии и Венгрии; 72. В отношении разоружения, контроля над вооружениями и региональной безопасности: - Разоружение и контроль над вооружениями могут оказать значительный вклад в раннее предотвращение вооруженных конфликтов. В создании нового порядка безопасности, основанного на сотрудничестве и взаимном доверии, задача СБСЕ будет состоять в возведении эффективных барьеров на пути использования вооруженных сил. В этом контексте особая поддержка должна быть оказана таким действиям СБСЕ, которые направлены на предотвращение распространения оружия массового уничтожения и ограничение передачи обычных вооружений; - Будапештский саммит должен придать больший политический вес Форуму СБСЕ по сотрудничеству в области безопасности и дать новый толчок контролю за обычными вооружениями и разоружению. Правительства призваны предпринять соответствующие инициативы на Форуме СБСЕ по сотрудничеству в области безопасности; - "гармонизация обязательств", касающихся контроля над вооружением и разоружением в рамках СБСЕ, представляет собой первостепенную задачу накануне форума. Гармонизация, которая должна включать в себя обмен информацией, верификацию и ограничение вооружений, будет представлять значительный шаг по направлению к общей зоне безопасности СБСЕ. Это не окажет воздействия на Договор СБСЕ, обычные вооружения в Европе, распространяющиеся от Атлантики до Урала. На самом деле как фундамент европейской стабильности он должен оставаться нетронутым; - Тем не менее, сегодня мы должны смотреть в будущее. Поскольку обязательства, касающиеся разоружения, в рамках Договора СБСЕ по обычным вооружениям в Европе должны быть реализованы к концу 1995 года, в будущем году должна быть заложена база для переговоров по будущим мерам в области разоружения. Будапешт должен проложить дорогу для таких переговоров в рамках упомянутого Договора и определить рамки этих переговоров; - Это будет предусматривать всеобъемлющее радикальное сокращение обычных вооружений, военных расходов и вооруженных сил, выходящее за рамки договора по обычным вооружениям в Европе и охватывающее по возможности все страны СБСЕ; - Соглашения по ограничению военно-воздушных сил особенно важны. СБСЕ должно организовать постоянные переговоры в этой области вне зависимости от в равной степени необходимых глобальных договоренностей; - Это включает реструктурирование обычных вооруженных сил, которое еще в большей степени ограничивает их возможности перенести военные действия за границу, а также подразумевает качественный контроль за вооружениями; - В будущем одним из наиболее важных вопросов будет региональная безопасность. В этой связи больше внимания должно быть уделено организации региональных форумов. Особенно ощущается необходимость разработки концепции регионального разоружения для Балканского региона как составной части всеобъемлющего мирного урегулирования; - Кроме того, на столе находятся и другие предложения, например, по созданию регионального "Балтийского" форума. Необходимо предпринять незамедлительные шаги по их осуществлению, имея в виду необходимость учитывать интересы всех участвующих государств. Необходимо быть уверенным, какие региональные форумы могут быть полезными в этих сферах; 73. Призвать национальные парламенты: - рассмотреть возможность создания формальной процедуры для рассмотрения резолюций, принятых Парламентской Ассамблеей СБСЕ; - организовать дебаты по проблематике СБСЕ для отражения работы Парламентской Ассамблеи СБСЕ как составной части процесса СБСЕ; 74. Парламентская Ассамблея СБСЕ: - считает, что Хельсинки содействовали прогрессу в отношениях между Словенией и Италией, начатых уже в 1975 году в качестве относительно успешной модели разрешения проблем между государствами-соседями со сложной историей и непрочным статусом меньшинств в этих странах; - приветствует успех "Соглашения Озимо", подписанного Италией и Словенией, в качестве позитивного примера сотрудничества между странами, одна из которых недавно получила независимость и пережила распад в прошлом многонациональной страны; - настоятельно призывает правительства Италии и Словении продолжить их в целом дружественные отношения и в конце концов добавить к этим соглашениям новые, которые улучшат существующее экономическое и политическое сотрудничество в духе Хельсинки и "Озимо"; - выражает свое признание усилиям, предпринятым Минской группой в связи с конфликтом в Нагорном Карабахе, и выступает в пользу плана и попыток СБСЕ, направленных на урегулирование конфликта на основе переговоров и в соответствии с принципами СБСЕ. ЭКОНОМИЧЕСКИЕ ВОПРОСЫ, НАУКА, ТЕХНОЛОГИЯ И ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА Парламентская Ассамблея СБСЕ, 1. Будучи убежденной во взаимозависимости трех корзин хельсинского Заключительного акта, и в особенности в существовании связей между общей безопасностью, человеческим измерением и экономическим сотрудничеством в процессе демократических перемен в странах Центральной и Восточной Европы и в новых независимых государствах, образовавшихся в результате распада Советского Союза; 2. Признавая важность экономического реформирования, развития и сотрудничества в реализации всеобъемлющей концепции безопасности, включающей экономическое и социальное благосостояние; 3. Сознавая, что в каждой реформируемой стране заметно отличаются специфические условия проведения реформ, что исключает возможность существования универсального процесса, стратегии или темпов реформирования; 4. Будучи убежденной, что решающую роль в экономическом реформировании играют активный частный сектор, эффективная рыночная экономика и экономические общественные службы, для развития которых необходимо наличие соответствующих практических, правовых и административных институтов, структур и механизмов; 5. Признавая, что при определении скорости экономических реформ необходимо учитывать политические, экономические и социальные условия каждой страны, включая существование систем эффективной социальной поддержки; 6. Сознавая, что снижающийся уровень здоровья населения, высокие уровни безработицы и нищеты в сочетании с урезанием системы мер социальной защиты являются одними из наиболее сложных проблем в течение переходного периода; 7. Будучи убежденной, что социальная политика является ключевым элементом экономических реформ в странах, движущихся в направлении рыночной экономики, и что реформы должны проводиться в социально приемлемых формах; 8. Будучи убежденной в важности человеческого фактора в переходный период и в необходимости общественной поддержке экономических реформ для обеспечения непрерывности этого процесса в демократических обществах; 9. Признавая жизненно важную роль, которую играют иностранные инвестиции в экономическом реформировании посредством передачи капитала, современных технологий, ной-хау и управленческих навыков, а также в результате облегчения доступа к рынку; 10. Будучи убежденной в необходимости сохранить окружающую среду стран Центральной и Восточной Европы и новых независимых государств, образовывающихся в результате распада Советского Союза; 11. Признавая, что для достижения прекращения экспорта оружия необходимо успешное проведение конверсии оборонной промышленности; 12. Призывает западные страны - участницы СБСЕ признать, что их политическим и экономическим интересам соответствует оказание помощи государствам Центральной и Восточной Европы и бывшего Советского Союза в реформировании их экономик и выполнении социальных программ и что развитие этого процесса может быть только постепенным; 13. Призывает западные страны, и особенно страны Европейского Союза, разработать и передать странам Восточной и Центральной Европы и бывшего Советского Союза технологии, позволяющие им производить товары и услуги, используя меньшее количество энергии и сырья; 14. Призывает страны Центральной и Восточной Европы и бывшего Советского Союза провести в рамках их возможностей реформы в области социальной политики в целях уменьшения социальных издержек экономического реформирования; 15. Призывает реформируемые страны уделять достаточное внимание при определении экономической и промышленной политики важным вопросам охраны окружающей среды и рекомендует создание масштабных программ, направленных на преодоление загрязнения почв, воздуха и воды, решение проблемы захоронения опасных отходов и общего ухудшения экологии и на реализацию международно признанных стандартов безопасности на ядерных установках; 16. Призывает реформируемые страны осуществлять стратегии устойчивого развития, направленные на экономический рост, достаточно прочный с социальной точки зрения и сохраняющий их основные ресурсы и окружающую среду для будущих поколений; 17. Настоятельно призывает западные страны, осознавая международные последствия деградации окружающей среды, особенно в результате работы ядерных установок, сотрудничать и помогать странам Восточной Европы в решении их экологических проблем, которым Европейский Союз решил уделить особое внимание, в первую очередь в ликвидации последствий планетарной чернобыльской радиационной катастрофы, однако предусматривая при этом, чтобы вопросы окружающей среды и права местных жителей должным образом учитывались странами, получающими западную помощь; 18. Осознавая губительные последствия чернобыльской трагедии, дальнейшего функционирования Чернобыльской АЭС для Европы и генофонда человечества, рекомендует западным странам Парламентской Ассамблеи СБСЕ создать новы конструктивные механизмы экономического, научно - технического сотрудничества, а также финансовой помощи и компенсации Украине затрат по закрытию Чернобыльской АЭС, решению связанных с этим неотложных экологических и медицинских проблем; 19. Настоятельно рекомендует странам Центральной и Восточной Европы и бывшего Советского Союза уделить первоочередное внимание созданию соответствующих правовых основ, в частности определяющих имущественные права и обязанности, с учетом того, что эти основы имеют решающее значение для успешной приватизации и привлечения иностранных инвестиций, особенно от компаний средних размеров; 20. Настоятельно призывает к тесному сотрудничеству между всеми государствами - участниками СБСЕ в борьбе с растущей угрозой со стороны международно организованной преступности для социальных структур и населения всех стран, а также для зарубежных инвестиций и роста национальных компаний в реформируемых странах; 21. Обращает внимание реформируемых государств на необходимость неотложного укрепления всех правовых и иных механизмов борьбы с преступностью, в первую очередь с организованной преступностью и другими видами преступлений в целях обеспечения безопасности граждан и частных предприятий; 22. Настоятельно призывает государства Центральной и Восточной Европы и бывшего Советского Союза также отдавать приоритет развитию здоровых и эффективных банковских систем для поддержки как развития национальных частных предприятий, так и поощрения иностранных инвестиций; 23. Настоятельно рекомендует реформируемым странам создать новые механизмы регионального экономического сотрудничества как эффективное средство, способствующее экономическому развитию и созданию стабильных политических институтов; 24. Приветствует заключение европейских соглашений и соглашений о партнерстве и сотрудничестве с Европейским Союзом и призывает ЕС и другие европейские ассоциации заключать подобные соглашения с другими заинтересованными странами, что будет способствовать политической и экономической интеграции в Европу реформируемых стран Центральной и Восточной Европы; 25. Призывает западные страны, в частности страны Европейского Союза, поддержать процесс экономических реформ посредством снижения торговых барьеров и в этой связи приветствует усилия по экономической либерализации, а именно подписание соглашений в рамках Уругвайского раунда переговоров ГАТТ, и призывает западные страны осуществить правильную реализацию этих соглашений с помощью механизмов Международной торговой организации и обеспечить быстрое присоединение к ГАТТ реформируемых стран; 26. Призывает западные страны продолжать поддерживать усилия стран Центральной и Восточной Европы и бывшего Советского Союза по проведению экономических и политических реформ путем предоставления значительной целевой и скоординированной финансовой и технической помощи; 27. Принимает к сведению предложение о сотрудничестве в предоставлении экономической помощи малым новым независимым государствам (таким как Республика Молдова и др.) и инвестировании средств в их экономики и поддерживает разработку проекта программы по реализации этого предложения; 28. Призывает западные страны и международные финансовые институты оказывать целенаправленное техническое и финансовое содействие малому и среднему бизнесу и программам поддержки предпринимательства и развития национального бизнеса в странах Центральной и Восточной Европы и бывшего Советского Союза; 29. Призывает международные финансовые учреждения лучше координировать свою деятельность в предоставлении технической, научной и финансовой помощи реформируемым странам Центральной и Восточной Европы и бывшего Советского Союза с целью ускорения их экономического, научного и социального развития в соответствии с основными требованиями охраны окружающей среды; 30. Настоятельно призывает международные финансовые институты при осуществлении ими программ помощи полностью учитывать социальные аспекты такой помощи как составной части своей ответственности и взятых на себя обязательств; 31. Призывает СБСЕ продолжать играть активную роль в развитии диалога и в стремлении расширить сотрудничество между всеми, кто предоставляет экономическую, финансовую помощь и помощь на цели развития, и учитывает работу, проведенную другими крупными организациями; 32. Призывает парламенты стран - участниц СБСЕ продолжать их усилия по поддержке экономической трансформации в реформируемых странах и призывает правительства государств-членов включать членов парламента в свои делегации на заседаниях Экономического форума СБСЕ и также призывает к регулярному присутствию члена Экономического комитета Парламентской Ассамблеи на заседаниях Экономического форума СБСЕ. ДЕМОКРАТИЯ, ПРАВА ЧЕЛОВЕКА И ГУМАНИТАРНЫЕ ВОПРОСЫ САМООПРЕДЕЛЕНИЕ Парламентская Ассамблея СБСЕ, 1. Напоминая принцип VIII хельсинского Заключительного акта "равноправие и право народов распоряжаться своей судьбой", который государства-участники СБСЕ выразили решимость уважать и осуществлять на практике; 2. Напоминая статью I Международных пактов об экономических, социальных и культурных правах и о гражданских и политических правах, а также соответствующие положения Декларации о принципах международного права, касающихся дружественных отношений и сотрудничества между государствами в соответствии с Уставом Организации Объединенных Наций и Венской декларацией, а также программой действий Всемирной конференции по правам человека; 3. Напоминая также, что насилие в любом его виде не может быть использовано как инструмент для достижения или осуществления права на самоопределение; 4. Признавая, что право народов на самоопределение является частью человеческого измерения СБСЕ и уважение этого права жизненно важно для укрепления безопасности и сотрудничества в Европе; 5. Отмечая, что принцип VIII включает право всех народов в условиях полной свободы определять, когда и как они желают, свой внутренний и внешний политический статус без вмешательства извне, и осуществлять по своему усмотрению свое политическое, экономическое, социальное и культурное развитие; 6. Признавая, что принцип VIII подкрепляется принципами IV и VI хельсинского Заключительного акта, призывающими к самоопределению при уважении территориальной целостности и сохранении существующих границ государств-участников; 7. Считая, что подлинно демократическая политическая система является существенным и неотъемлемым аспектом права на самоопределение и его эффективное использование; 8. Сознавая, что вопросы, связанные с самоопределением народов, могут оказать влияние на продолжающийся кризис в некоторых государствах - участниках СБСЕ; 9. Признавая, что выработка общего понимания самоопределения и его соотношения с территориальной целостностью и стабильность государств СБСЕ могла могла бы содействовать устранению различий, касающихся прав народа на самоопределение; 10. Будучи убеждена, что сохранение языкового и культурного своеобразия как составной части культурного наследия человечества ведет к укреплению предпосылок для создания мирных отношений и сосуществования различных этнических групп; 11. Отмечая, что систематическое отрицание прав человека и прав национальных меньшинств является препятствием для мирного и демократического развития государств - участников СБСЕ; 12. Отмечая также, что в некоторых случаях межэтническая нетерпимость и насилие провоцируются демагогами, эксплуатирующими скрытые предрассудки и манипулирующими информацией; 13. Отмечая особую роль женщин в развитии образовательных программ ради обеспечения мира, распространении ценностей терпимости, гуманности и справедливости, которые являются основополагающими для мирного сосуществования в регионе СБСЕ; 14. Будучи убеждена, что выработка общего понимания самоопределения должна осуществляться с учетом общепризнанных подходов, практикуемых институциональными механизмами системы ООН; 15. Призывает государства - участники СБСЕ предоставить народам пути и средства для мирного осуществления их права на самоопределение и, в частности, поддержать независимые средства массовой информации, стремящиеся к объективности; 16. Призывает государства - участники СБСЕ сотрудничать со всеми сторонами, готовыми осуществлять свою деятельность в рамках демократически принятых законов, в деле поиска справедливого разрешения разногласий в отношении права народов на самоопределение; 17. Напоминает, что действие права на свободу слова не прекращается, когда оно используется для выражения целей не только отдельных лиц, но и групп; 18. Призывает государства - участники СБСЕ предоставить своим народам право на выбор пути и средства для мирного осуществления их права самоопределение; 19. Подтверждает, что в тех случаях, когда попытки добиться самоопределения законным путем приводят к репрессиям или когда отрицаются права национальных меньшинств, должен быть рассмотрен весь спектр возможностей СБСЕ, включая политический диалог, использование механизма человеческого измерения и направление миссий докладчиков или экспертов; 20. Подтверждает, что достижения, обретенные в рамках самоопределения, не могут быть отменены без ясного и демократически выраженного согласия тех, кого они прямо затрагивают; 21. Призывает Совет Министров включить в повестку дня Постоянного комитета обсуждение вопроса о самоопределении и связанных с этим вопросов территориальной целостности и стабильности государств в целях определения разумных пределов самоопределения таким образом, чтобы дать возможность территориям, где сосуществуют различные национальные группы, внедрить новые формы самоуправления и гарантировать на институциональном уровне сохранение и развитие языкового и культурного разнообразия на этих территориях; 22. Призывает государства - участники СБСЕ предпринять дальнейшие усилия по продвижению трансграничного экономического и культурного сотрудничества как инструмента, обеспечивающего солидарность между приграничными этническими и языковыми группами и между соответствующими меньшинствами, а также упрочение мирных отношений между государствами. БЕЖЕНЦЫ Парламентская Ассамблея СБСЕ, 23. Подчеркивая, что проблемы миграции и беженцев имеют первоочередное значение для государств - участников СБСЕ; 24. Отмечая, в частности, что крупные внезапные и дестабилизирующие массовые передвижения людей часто являются результатом напряженности, существующей между различными группами в обществе; 25. Отмечая также, что массовые и дестабилизирующие перемещения порождаются экономическими проблемами; 26. Будучи убежденной, что СБСЕ должно реагировать на эту угрозу безопасности и стабильности путем развития всестороннего регионального подхода по отношению к массовым передвижениям людей; 27. Рекомендует СБСЕ принять подход, преследующий четыре основные цели: 1) предотвращать вынужденные передвижения людей совместными усилиями, в частности, направленными на создание демократических институтов, внимание к соблюдению обязательств по человеческому измерению и использование раннего предупреждения, предотвращения конфликтов и инструментов превентивной дипломатии; 2) оказывать помощь странам, являющимся источниками массовых миграций, в создании экономических и социальных структур, способных предотвратить эти перемещения населения; 3) в тех ситуациях, когда превентивные усилия не достигли успеха, обеспечить защиту насильно перемещенных лиц и осуществлять поиск долговременных решений в отношении их обустройства, и 4) возвращение в их жилища и во владение своим имуществом; и СБСЕ и государства - участники должны использовать процесс СБСЕ для облегчения реализации этого права; 28. Призывает государства - участники СБСЕ, которые не присоединились к международным соглашениям по вопросам беженцев, проявить добрую волю в деле признания выработанных в этих соглашениях стандартов. Парламентская Ассамблея СБСЕ, 29. Настоятельно рекомендует неукоснительно применять следующие инструменты СБСЕ с целью предотвращения вынужденных перемещений людей: - Инструмент общих обязательств и ценностей в рамках человеческого измерения и процесс контроля за соблюдением. Путем проведения строгих проверок соблюдения обязательств государствами - участниками СБСЕ может определить потенциальные районы напряженности на возможно более ранней стадии и предпринять важные политические шаги по отношению к любому соответствующему государству, оказавшемуся затронутым этими проблемами. Привлечение внимания правительств к результатам внимательного изучения ситуации международным сообществом может побудить их разрешить внутренние противоречия мирными средствами, включая региональные круглые столы, как это предусмотрено в заключительном документе Инаугурационной конференции по Пакту стабильности в Европе. - Институт СБСЕ, занимающийся вопросами строительства демократических институтов, а именно Бюро по демократическим институтам и правам человека (БДИЧ). Проводимые БДИЧ семинары по человеческому измерению, выездные семинары, созданные банки данных со списками экспертов преследуют цель оказания помощи реформируемым государствам в создании системы, где уважаются права человека и законы. - Различные механизмы СБСЕ по расследованию, раннему предупреждению и предотвращению конфликтов, включая Верховного Комиссара по национальным меньшинствам (ВКНМ), механизм человеческого измерения и различные специальные миссии в государства-участники, включая те из них, которые направляются Парламентской Ассамблеей СБСЕ. Эти механизмы могут быть использованы для определения и реагирования на нарушения обязательств по СБСЕ и другие угрозы безопасности задолго до того, как они приведут к ситуациям массового исхода населения. Вместе с тем Парламентская Ассамблея по-прежнему убеждена в том, что решающее значение имеет дополнение раннего предупреждения политическим обязательствам раннего вмешательства. Парламентская Ассамблея СБСЕ, 30. Будучи убежденной, что в случае безрезультативности превентивных мер СБСЕ должно быть готово прореагировать на ситуацию массового исхода населения; 31. Рекомендует государствам - участникам СБСЕ предоставить временное убежище в соответствии с их национальным законодательством лицам, которые покинули свои жилища в результате вооруженных конфликтов или других серьезных беспорядков и нуждаются в защите до их прекращения; 32. Рекомендует СБСЕ разработать методы быстрого реагирования для разделения бремени, включая финансовую и техническую помощь тем приграничным странам, в которых размещается значительное число перемещенных лиц, и/или принять на себя обязательство разместить перемещенных лиц в своих собственных странах, а также оказать помощь в обеспечении конечной репатриации или, в случае необходимости, нового размещения перемещенных лиц. МЕЖДУНАРОДНЫЙ ТРИБУНАЛ ПО ДЕЛАМ О ВОЕННЫХ ПРЕСТУПЛЕНИЯХ Парламентская Ассамблея СБСЕ, 33. Преисполненная решимости обеспечить, чтобы виновные в нарушениях международного гуманитарного права в бывшей Югославии понесли личную ответственность за свои действия; 34. Признавая, что в соответствии с уставом, учреждающим Международный трибунал по делам о военных преступлениях в бывшей Югославии, который был принят 6 мая 1993 г. Советом Безопасности в соответствии с главой VII Устава ООН, его решения о выдаче лиц, которым предъявлены обвинения, являются обязательными для всех государств - членов ООН и подлежат немедленному исполнению; 35. Сознавая. что многим государствам - участникам СБСЕ потребуется принятие соответствующих законов для приведения национального законодательства в соответствие с международными обязательствами; 36. Признает Ассамблею как форум обмена информацией о принятии законов, необходимых для обеспечения гармонизации национального законодательства и международных обязательств; 37. Настоятельно рекомендует парламентариям государств - участников СБСЕ предпринимать усилия в целях быстрого принятия соответствующего национального законодательства и обеспечить, чтобы Международный трибунал по делам о военных преступлениях в бывшей Югославии был информирован о статусе этого законодательства, если это еще не было сделано; 38. Поддерживает учреждение Международного трибунала, в чью юрисдикцию будет входить выдвижение обвинений по случаям геноцида и других преступлений против человечества, включая убийства, истребление, порабощение, изгнание, заключение, пытки, изнасилования, преследования по политическим, расовым и религиозным убеждениям и другие негуманные акты, направленные против гражданского населения и серьезно нарушающие Женевскую конвенцию 1949 года и дополнительные Протоколы к ней, принятые в 1977 году. 39. Признает необходимость принятия Европейской хартии прав национальных меньшинств; 40. Призывает Совет Министров обеспечить тесное сотрудничество правительств государств - участников СБСЕ посредством принятия национальными законодательными органами соответствующего законодательства; 41. Призывает парламенты государств - участников информировать Международный секретариат о шагах, предпринятых в целях принятия соответствующего законодательства; 42. Соглашается рассмотреть на последующих заседаниях шаги, предпринятые государствами - участниками СБСЕ в целях приведения в соответствие национальных законодательных систем с их международными обязательствами; 43. Призывает глав государств и правительств на встрече в Будапеште в декабре этого года назначить специального докладчика по деятельности трибунала по военным преступлениям. Докладчик (докладчица) должен быть уполномочен следить за выполнением государствами - участниками СБСЕ решений трибунала и информировать об этом Комитет старших должностных лиц СБСЕ, Совет Министров и Совещание глав государств и правительств. РАСИЗМ, КСЕНОФОБИЯ, АНТИСЕМИТИЗМ И АГРЕССИВНЫЙ НАЦИОНАЛИЗМ Парламентская Ассамблея СБСЕ, 44. Считая, что устранение расизма и расовой дискриминации является основной целью для государств - участников СБСЕ, а также для мирового сообщества; 45. Выражая озабоченность тем, что иностранцы, мигрирующие рабочие и другие уязвимые группы все в большей степени становятся мишенью для расового насилия и расовой дискриминации; 46. Отмечая, что расизм, ксенофобия, антисемитизм и агрессивный национализм создают этническую, политическую и социальную напряженность как внутри, так и между государствами и подрывают международную стабильность и усилия по укреплению уважения к правам человека и к основным свободам; 47. Напоминая Стокгольмские и Римские решения Совета Министров СБСЕ, на которых были приняты решения включать эти вопросы в повестку дня СБСЕ; 48. Рекомендует Совету продолжать шаги в этом направлении, обращая специальное внимание на все аспекты этих проблем, предусмотрев конкретный вклад Верховного Комиссара по национальным меньшинствам и Бюро по демократическим институтам и правам человека. МИГРИРУЮЩИЕ РАБОЧИЕ Парламентская Ассамблея СБСЕ, 49. Напоминая соответствующие параграфы Хельсинской декларации Парламентской Ассамблеи, в которых среди прочего выражается серьезная озабоченность тем, "что климат нетерпимости и неприязни к иностранцам продолжает сохраняться во многих странах СБСЕ, включая страны, обладающие значительным демократическим опытом, что периодически приводит к насилию и дискриминации по отношению к иммигрантам, беженцам, лицам, пытающимся получить политическое убежище, мигрирующим рабочим, представителям меньшинств, нетрудоспособным лицам и другим категориям населения, чувствующим себя отличными от других или чуждыми данной стране" (N 23), а также подчеркивается, что "все страны-участницы должны принять меры для полной интеграции легальных мигрантов и "резидентов-иностранцев", проживающих на постоянной основе, включая предоставление им политических прав и гражданства" (N 16); 50. Учитывая, что иностранцы, постоянно проживающие в стране, иностранные граждане, а также мигрирующие рабочие и члены их семей становятся объектами неприемлемой практики, приводящей к нарушению их прав; 51. Признавая, что проблемы интеграции в обществе и защиты этих групп могут быть более эффективно решены путем предоставления им права гражданства; 52. Отмечая также, что конвенции о правах мигрирующих рабочих не были подписаны и ратифицированы несколькими государствами, в которых находится существенное число мигрирующих рабочих; 53. Приветствуя семинар по мигрирующим рабочим, организованный СБСЕ; 54. Рекомендует, чтобы соответствующие органы СБСЕ, в частности Комитет старших должностных лиц в сотрудничестве с Бюро по демократическим институтам и правам человека, наблюдали за изменениями в этой сфере и информировали Парламентскую Ассамблею о достигнутых результатах; Парламентская Ассамблея СБСЕ, 55. Учитывая обязательства Турции как члена различных международных организаций уважать основные демократические ценности, уважать права человека и фундаментальные свободы и действовать в соответствии с принципами правового государства; 56. Признавая право правительства Турции предпринимать меры против терроризма и защищать суверенитет, территориальную целостность и единство Турции; 57. Считая, что лишение иммунитета членов парламента Турции подрывает демократическое функционирование Турецкого государства; 58. Приглашает Председателя Парламентской Ассамблеи СБСЕ выступить с инициативой содействовать немедленному освобождению шести арестованных курдских парламентариев; 59. Предлагает, чтобы парламентская делегация СБСЕ, возглавляемая Председателем Парламентской Ассамблеи СБСЕ, посетила Турцию с миссией призвать власти Турции освободить арестованных парламентариев и восстановить иммунитет шести курдских парламентариев; Парламентская Ассамблея СБСЕ, 60. Осуждая терроризм во всех его формах и призывая к международному сотрудничеству в борьбе с терроризмом и поиску мирных решений проблем меньшинств во всех странах; 61. Будучи озабоченной эскалацией противостояния между силами безопасности Турции и террористами ПКК, в результате которого погибли тысячи людей и более тысячи деревень были эвакуированы и разрушены из соображений безопасности; 62. Напоминая, что конституционный суд Турции запретил деятельность прокурдской демократической партии и лишил тринадцать законно избранных членов Великого Национального Собрания Турции их парламентского статуса из-за содержания их выступлений и/или письменных документов; 63. Отмечая, что обвинители настаивают на смертном приговоре в отношении всех тринадцати парламентариев, включая Ахмета Турка, Лейла Зана, Хатипа Дикле, Орхана Догана и Сирри Сакика, которые были взяты под стражу без предъявления обвинения с 3 марта 1994 года; Седата Юртаса и Селима Садака, которые были задержаны 1 июля, и депутатов Ремзи Карталя, Махмуда Килинка, Наифа Гунеза, Низаметтина Тогука, Али Жигита и Зубеира Ядара, которые ищут убежища в Европе; 64. Помня, что Копенгагенский документ СБСЕ 1990 года вновь подтвердил приверженность стран-участниц принципам свободного волеизъявления, права на мирное собрание, создание ассоциации, право отдельных лиц и групп создавать свои собственные политические партии или другие политические организации с необходимыми правовыми гарантиями, дающими им возможность конкурировать друг с другом на основе равенства перед законом; 65. Осуждает все акты терроризма и выражает свою озабоченность по поводу гибели людей в результате террористических актов ПКК; 66. Поддерживает усилия правительства Турции по борьбе с терроризмом; 67. Отмечает ухудшающуюся ситуацию в Турции в контексте приверженности СБСЕ принципам свободы слова, объединений, передвижения и праву создания политических партий, отвергающих насилие; 68. Призывает Турцию освободить всех заключенных, недавно задержанных только за выражение своих взглядов без пропаганды насилия; 69. Призывает Председателя Парламентской Ассамблеи СБСЕ назначить и координировать деятельность делегации в регион для оценки ситуации в области прав человека в юго-восточной Турции; 70. Призывает Председателя Парламентской Ассамблеи СБСЕ назначить делегацию по выяснению фактов для оценки ситуации в области прав человека в юго-восточной Турции и подготовить доклад, основывающийся на выявленных фактах, который должен быть представлен Постоянному комитету и Парламентской Ассамблее; 71. Призывает СБСЕ рассмотреть возможность направления миссии экспертов или наблюдателей в Турцию в рамках так называемого Московского механизма. |