ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЙ ПРОТОКОЛ СОГЛАШЕНИЯ О ПОЧТОВЫХ ПОСЫЛКАХ ПРОТОКОЛ 14 сентября 1994 г. (БМД 97-1) При подписании Соглашения о почтовых посылках, заключенного сего числа, нижеподписавшиеся Полномочные представители согласились о нижеследующем: Статья I Принципы 1. В отступление от статьи 3, параграфа 1 Почтовой администрации Канады разрешается ограничивать до 30 кг включительно максимальный вес входящих и исходящих посылок. Статья II Посылки с объявленной ценностью 1. Почтовая администрация Щвеции оставляет за собой право обеспечивать для своих клиентов службу посылок с объявленной ценностью, о которой говорится в статье 11, в соответствии с другими спецификациями, отличающимися от тех, которые приведены в этой статье и в соответствующих статьях Регламента. Статья III Уведомление о получении 1. Почтовой администрации Канады разрешается не применять статью 15, так как она не обеспечивает службу уведомления о получении посылок в своем внутреннем режиме. Статья IV Запрещения 1. Почтовые администрации Канады, Мьянмы и Замбии имеют право не допускать посылки с объявленной ценностью, содержащие ценные предметы, указанные в статье 18.2, поскольку это противоречит их внутреннему законодательству. 2. Как исключение, Почтовая администрация Ливана не принимает посылки, содержащие монеты, денежные купюры или любые ценности на предъявителя, дорожные чеки или платину, золото, или обработанное или необработанное серебро, драгоценные камни, драгоценности и другие ценные предметы или предметы, содержащие жидкие вещества из стекла или приравниваемые к ним предметы, а также хрупкие предметы. Она не обязана выполнять положения статьи 26 и не несет ответственности в случаях, указанных в статьях 27 и 33. 3. Почтовая администрация Бразилии имеет право не принимать посылки с объявленной ценностью, содержащие находящиеся в обращении монеты и банкноты, а также любые ценные бумаги на предъявителя, учитывая, что это запрещает ее внутренняя регламентация. 4. Почтовая администрация Ганы имеет право не принимать посылки с объявленной ценностью, содержащие находящиеся в обращении монеты и банкноты, учитывая, что это запрещает ее внутренняя регламентация. 5. Помимо предметов, перечисленных в статье 18, Почтовая администрация Саудовской Аравии не допускает посылки, содержащие: 5.1. медикаменты любого характера, если только они не сопровождаются медицинским рецептом, выданным компетентной официальной властью; 5.2. продукты, предназначенные для тушения огня, и химические жидкости; 5.3. предметы, противоречащие принципам исламской религии. Статья V Возврат. Изменение или исправление адреса по просьбе отправителя 1. В отступление от статьи 21 Сальвадору, Панаме (Респ.) и Венесуэле разрешается не возвращать посылки после того, как адресат попросил провести таможенный досмотр этих посылок, так как их таможенное законодательство этого не позволяет. Статья VI Рекламации 1. Почтовые администрации Афганистана, Саудовской Аравии, Кобо-Верде, Конго (Респ.), Габона, Ирана, Монголии, Мьянмы, Суринама, Сирии и Замбии оставляют а собой право взимать со своих клиентов тариф за рекламацию. 2. Почтовые администрации Аргентины, Словакии и Чешской Республики оставляют за собой право взимать специальный тариф, если после проведенного расследования в результате подачи рекламации отмечается, что эта рекламация была подана необоснованно. Статья VII Тариф за представление таможне 1. Почтовые администрации Конго (Респ.), Габона и Замбии оставляют за собой право взимать со своих клиентов тариф за представление отправления таможне. Статья VIII Возмещение убытков 1. В отступление от статьи 26 нижеперечисленные Администрации имеют право не выплачивать возмещение убытков за посылки без объявленной ценности, утерянные, расхищенные или поврежденные в их службах: США, Ангола, Антигуа и Барбуда, Австралия, Багамские Острова, Барбадос, Белиз, Боливия, Ботсвана, Бруней-Даруссалам, Канада, Доминиканская Республика, Доминика, Сальвадор, Фиджи, Гамбия, те из Заморских территорий, которые Зависят от Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии, внутренние правила которых это не позволяют, Гренада, Гватемала, Гайана, Кирибати, Лесото, Малави, Мальта, Маврикий, Науру, Нигерия, Уганда, Папуа-Новая Гвинея, Сент-Кристофер и Невис, Сент-Люсия, Сент-Винсент и Гренадины, Соломоновы Острова, Сейшельские Острова, Сьерра-Леоне, Свазиленд, Тринидад и Тобаго, Замбия и Зимбабве. 2. В отступление от статьи 26 Почтовые администрации Аргентины и Греции имеют право не выплачивать возмещения убытков за посылки без объявленной ценности, утерянные, расхищенные или поврежденные в их службе, странам, которые не выплачивают это возмещение согласно параграфу 1 настоящей статьи. 3. В отступление от статьи 26.8 Соединенным Штатам Америки разрешается сохранять право отправителя на возмещение убытков за посылки с объявленной ценностью после вручения адресату, за исключением того случая, когда отправитель отказывается от своего права в пользу адресата. 4. Соединенным Штатам Америки, когда они выступают в роли промежуточной Администрации, разрешается не выплачивать возмещения убытков другим Администрациям при утере, хищении или повреждении посылок с объявленной ценностью, пересылаемых открытым транзитом или посылаемых в закрытых депешах. Статья IX Исключения из принципа ответственности 1. В отступление от статьи 26 Саудовской Аравии, Боливии, Ираку, Судану, Йемену и Заиру разрешается не платить никакого возмещения за повреждение посылок, направляемых из всех стран назначением в эти страны и содержащих жидкости и вещества, легко переходящие в жидкое состояние, предметы из стекла или аналогичные хрупкие или портящиеся предметы. 2. В отступление от статьи 26 Саудовской Аравии имеет право не выплачивать возмещения за посылки, содержащие запрещенные предметы, о которых говорится в статье 18 Соглашения о почтовых посылках. Статья X Прекращение ответственности Почтовой администрации 1. Почтовой администрации Непала разрешается не применять статью 27.1.3. Статья XI Выплата возмещения 1. Почтовые администрации Анголы, Гвинеи и Ливана не обязаны соблюдать статью 29.3 в отношении принятия в двухмесячный срок окончательного решения, связанного с рекламацией. Кроме этого они не допускают того, чтобы по истечении вышеуказанного срока лицу, имеющему на то право, возмещение выплачивалось за них другой Администрацией. Статья XII Исключительные сухопутные доли тарифов за входящие посылки 1. В отступление от статьи 34 Администрация Афганистана оставляет за собой право взимать исключительную сухопутную долю тарифа за входящие посылки в размере 7,50 СПЗ за посылку. Статья XIII Исключительные сухопутные доли тарифов за транзит 1. В качестве временной меры Администрациям, перечисленным в нижеследующей таблице, разрешается взимать исключительные сухопутные доли тарифов за транзит, указанные в этой таблице и добавляемые к транзитным долям тарифов, о которых говорится в статье 35.1: -------------------------------------------------------------------------------- NN | Администрации, | Сумма исключительной сухопутной доли | пп | получившие разрешение | тарифа за транзит | | |-------------------------------------------------| | | Тариф за посылку | Тариф за кг веса | | | | брутто депеши | -----|-----------------------|------------------|------------------------------| 1 | 2 | 3 | 4 | -----|-----------------------|------------------|------------------------------| | | СПЗ | СПЗ | 1. | Афганистан | 0,48 | 0,45 | | | | | 2. | США | | Согласно участку расстояния | | | | До 600 км, 0,10 | | | | Свыше 600 до 1000 км 0,18 | | | | Свыше 1000 до 2000 км 0,25 | | | | Свыше 2000 за каждые | | | | 1000 км сверх 0,10 | 3. | Бахрейн | 0,85 | 0,55 | | | | | 4. | Чили | | 0,21 | | | | | 5. | Египет | 1,00 | 0,25 | | | | | 6. | Франция | 1,00 | 0,20 | | | | | 7. | Греция | 1,16 | 0,29 | | | | | 8. | Индия | 0,40 | 0,51 | | | | | 9. | Малайзия | 0,39 | 0,05 | | | | | 10. | Российская Федерация | 0,77 | Удвоенная сумма за кг, | | | | указанная в графе 3 таблицы | | | | ст. 35.1 для упомянутого | | | | расстояния | 11. | Сингапур | 0,39 | 0,05 | | | | | 12. | Судан | 1,61 | 0,65 | | | | | 13. | Сирия (Арабск. Респ.) | | 0,65 | | | | | 14. | Таиланд | 0,58 | 0,14 | | | | | -------------------------------------------------------------------------------- Статья XIV Морские доли тарифа Нижеперечисленные Администрации оставляют за собой право повышать не более чем на 50% морские доли тарифов, предусмотренные в статье 36: Германия, США, Аргентина, Антигуа и Барбуда, Багамские Острова, Бахрейн, Бангладеш, Барбадос, Бельгия, Белиз, Бразилия, Бруней-Даруссалам, Канада, Чили, Кипр, Коморские Острова, Конго (Респ.), Джибути, Доминика, Объединенные Арабские Эмираты, Испания, Финляндия, Франция, Габон, Гамбия, Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии, Заморские территории, зависящие от Соединенного Королевства, Греция, Гренада, Гайана, Индия, Италия, Ямайка, Япония, Кения, Кирибати, Мадагаскар, Малайзия, Мальта, Маврикий, Нигерия, Норвегия, Оман, Уганда, Пакистан, Папуа-Новая Гвинея, Португалия, Катар, Сент-Кристофер и Невис, Сент-Люсия, Сент-Винсент и Гренадины, Соломоновы Острова, Сейшельские Острова, Сьерра-Леоне, Сингапур, Швеция, Танзания (Объед.Респ.), Таиланд, Тринидад и Тобаго, Тувалу, Вануату, Йемен и Замбия. Статья XV Дополнительные доли тарифов 1. За каждую посылку, направляемую наземным или авиапутем назначением в Заморские департаменты Франции, Заморские территории Франции и Сообщества Майотт и Сен-Пьер и Микелон, взимается сухопутная доля тарифа за входящие посылки, равная максимально соответствующей французской доле тарифа. Если такая посылка направляется транзитом через континентальную Францию, то взимаются следующие дополнительные доли тарифа: 1.1. посылки, пересылаемые наземным путем: 1.1.1. транзитная французская сухопутная доля тарифа; 1.1.2. морская французская доля тарифа, соответствующая ступени расстояния между континентальной Францией и каждым из упомянутых департаментов, территорий и Сообществ; 1.2. авиапосылки: 1.2.1. французская сухопутная транзитная доля тарифа за посылки, пересылаемые открытым транзитом; 1.2.2. расходы за авиаперевозку, соответствующие авиапочтовому расстоянию, между континентальной Францией и каждым из упомянутых департаментов, территорий и Сообществ. 2. Почтовым администрациям Египта и Судана разрешается взимать дополнительную долю тарифа в 1 СПЗ помимо сухопутных долей тарифа за транзит, предусмотренных в статье 35.1, за каждую посылку, направляемую транзитом через озеро Насер между Шаллал (Египет) и Вади Хальфа (Судан). 3. За любую посылку, идущую транзитом между Данией и Фарерскими островами или между Данией и Гренландией, взимаются следующие дополнительные доли тарифа: 3.1. посылки, пересылаемые наземным путем: 3.1.1. датская транзитная сухопутная доля тарифа; 3.1.2. датская морская доля тарифа, соответствующая ступени расстояния между Данией и Фарерскими островами или Данией и Гренландией соответственно; 3.2. Авиапосылки: 3.2.1. Расходы за авиаперевозку, соответствующие авиапочтовому расстоянию между Данией и Фарерскими островами или Данией и Гренландией соответственно. 4. Почтовой администрации Чили разрешается взимать дополнительную морскую долю тарифа максимум 2,61 СПЗ за килограмм за перевозку посылок назначением на остров Пасхи. 5. За любую посылку, направляемую транзитом наземным или воздушным путем между континентальной Португалией и автономными районами острова Мадейра и Азорских островов, взимаются следующие дополнительные доли тарифа: 5.1. посылки, пересылаемые наземным путем: 5.1.1. португальская транзитная сухопутная доля тарифа; 5.1.2. португальская морская доля тарифа, соответствующая ступени расстояния между континентальной Португалией и каждым их этих автономных районов; 5.2. авиапосылки: 5.2.1. португальская транзитная сухопутная доля тарифа; 5.2.2. расходы за авиаперевозку, соответствующие авиапочтовому расстоянию между континентальной Португалией и каждым из этих автономных районов. 6. За посылки, направляемые в островные провинции Больших Канарских островов и Тенерифе транзитом через континентальную Испанию, взимаются следующие дополнительные доли тарифа помимо соответствующей сухопутной доли тарифа за входящие посылки: 6.1. посылки, пересылаемые наземным путем: 6.1.1. испанская сухопутная транзитная доля тарифа; 6.1.2. испанская морская доля тарифа, соответствующая расстоянию от 1000 до 2000 морских миль; 6.2. авиапосылки: 6.2.1. расходы за авиаперевозку, соответствующие авиапочтовому расстоянию между континентальной Испанией и каждой из рассматриваемых островных провинций. Статья XVI Расходы, связанные с воздушной перевозкой 1. Афганистан, Саудовская Аравия, Аргентина, Австралия, Багамские Острова, Бразилия, Боливия, Канада, Кабо-Верде, КНР, Колумбия, Конго(Респ.), Куба, Сальвадор, Эквадор, Габон, Гайана, Гондурас (Респ.), Индия, Индонезия, Иран (Исламск. Респ.), Казахстан, Мексика, Монголия, Мьянма, Новая Зеландия, Пакистан, Парагвай, Перу, Российская Федерация, Судан, Чад, Турция, Венесуэла, Вьетнам, Йемен и Замбия имеют право на возмещение дополнительных расходов связанных с внутренней воздушной перевозкой международных посылок. Эти расходы за воздушную перевозку будут едиными для всех депеш, поступающих из-за границы, независимо от того, направляются ли автопосылки воздушным путем или нет. 2. На основе взаимности Испания имеет право на возмещение дополнительных расходов, связанных с внутренней воздушной перевозкой авиапосылок, полученных от Администраций, указанных в параграфе 1 настоящей статьи. Эти расходы за воздушную перевозку будут едиными для всех депеш, поступающих из-за границы, независимо от того, направляются ли авиапосылки воздушным путем или нет. Статья XVII Специальные тарифы 1. Администрации США, Бельгии, Франции и Норвегии имеют право взимать за авиапосылки более высокие сухопутные доли тарифа, чем за наземные посылки. 2. Администрация Ливана имеет право взимать за посылки весом до 1 кг тариф, применяемый за посылки весом от 1 до 3 кг. 3. Администрации Панамы (Респ.)разрешается взимать 0,20 СПЗ за килограмм веса транзитных наземных посылок, перевозимых транзитом воздушным путем (S.A.L.). В удостоверение чего нижеуказанные Полномочные представители составили настоящий Протокол, который будет иметь одинаковую силу и значение, как если бы его положения были включены в текст самого Соглашения, к которому он относится, и подписали его в одном экземпляре, который передается на хранение Генеральному директору Международного бюро. Копия этого экземпляра будет передана каждой Стороне Правительством страны места проведения Конгресса. Совершено в Сеуле 14 сентября 1994 г. (Подписи) |