О ПОДПИСАНИИ СОГЛАШЕНИЯ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РЕСПУБЛИКИ ФИЛИППИНЫ О КУЛЬТУРНОМ СОТРУДНИЧЕСТВЕ ПОСТАНОВЛЕНИЕ ПРАВИТЕЛЬСТВО РФ 22 апреля 1997 г. N 465 (Д) Правительство Российской Федерации постановляет : Одобрить представленный Министерством иностранных дел Российской Федерации согласованный с заинтересованными федеральными органами исполнительной власти проект Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Филиппины о культурном сотрудничестве (прилагается). Поручить Министерству иностранных дел Российской Федерации провести переговоры и по достижении договоренности с Филиппинской Стороной подписать от имени Правительства Российской Федерации указанное Соглашение, разрешив вносить в прилагаемый проект изменения и дополнения, не имеющие принципиального характера. Председатель Правительства Российской Федерации В.Черномырдин Проект СОГЛАШЕНИЕ между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Филиппины о культурном сотрудничестве Правительство Российской Федерации и Правительство Республики Филиппины, далее именуемые Сторонами, стремясь к дальнейшему развитию дружественных отношений и взаимопонимания между двумя странами, руководствуясь желанием расширять и укреплять культурное сотрудничество на основе принципов суверенитета, взаимного уважения, равноправия и невмешательства в дела друг друга, согласились о нижеследующем: Статья 1 Стороны будут поощрять развитие культурного сотрудничества на основе взаимности в соответствии с законодательством своих государств. Статья 2 Каждая из Сторон будет способствовать ознакомлению своих народов с изобразительным искусством, литературой, театром, музыкой, ремеслами и иной деятельностью в области культуры другой страны, в частности, путем: обмена визитами исполнителей, писателей, композиторов, художников, работников средств массовой информации и других лиц, занятых творческой деятельностью; обмена театральными группами и выставками; установления контактов между творческими союзами, ассоциациями, организациями и учреждениями культуры. Статья 3 Стороны будут содействовать сотрудничеству между учеными обеих стран в области культуры и общественных наук путем: обмена визитами ученых; предоставления гражданам одной страны возможности пользоваться библиотеками, центрами документации, архивами, музеями, галереями и иными культурными, научными и образовательными учреждениями другой страны в целях, отвечающих настоящему Соглашению; создания условий для участия ученых в семинарах, конференциях и симпозиумах, проводимых по темам, представляющим взаимный интерес. Статья 4 Стороны будут способствовать сотрудничеству в области образования путем: содействия в подготовке специалистов из числа граждан другой страны; обмена учеными, преподавателями и другими специалистами в области образования для проведения исследовательских работ, научной стажировки, сбора исследовательских материалов, участия в курсах повышения квалификации, чтения лекций; обмена студентами и аспирантами для учебы. Статья 5 Каждая из Сторон в меру своих возможностей будет поощрять изучение языков, культуры, истории и литературы другой страны в соответствующих образовательных и научных учреждениях. Статья 6 Стороны будут поощрять сотрудничество в области книгоиздания и книгораспространения, в том числе путем содействия обмену книгами и другой печатной продукцией, осуществления совместных проектов, организации книжных выставок, а также взаимного участия в международных книжных ярмарках, проводимых на территориях их стран. Статья 7 Стороны будут способствовать развитию сотрудничества в области авторского и смежных прав в соответствии с законодательством своих государств, а также их обязательствами по международным договорам. Каждая из Сторон будет поощрять использование на своей территории литературных, музыкальных, художественных и опубликованных научных произведений авторов другой страны в областях, предусмотренных настоящим Соглашением. Статья 8 Стороны будут содействовать сотрудничеству в области средств массовой информации, конкретные формы которого будут определяться по согласованию между соответствующими организациями двух стран. Стороны будут стремиться к созданию благоприятных условий для выполнения журналистами своих профессиональных обязанностей, включая установление деловых контактов и содействие в подготовке журналистами одной страны информационных материалов на территории другой страны. Статья 9 Стороны будут поощрять сотрудничество на взаимоприемлемых условиях в области радиовещания и телевидения путем: обмена радио- и телепрограммами по истории, культуре, искусству, образованию и текущим событиям; совместного производства радио- и телематериалов по темам, представляющим взаимный интерес. Статья 10 Стороны будут содействовать сотрудничеству на взаимоприемлемых условиях в области кино путем: обмена фильмами; взаимного проведения фестивалей и премьер кинофильмов, созданных в другой стране; совместного производства документальных, художественных и анимационных фильмов; установления контактов между кинематографистами, режиссерами и деятелями кино обеих стран. Статья 11 Стороны будут поощрять сотрудничество между государственными учреждениями, занимающимися вопросами молодежи и молодежными организациями обеих стран, а также будут содействовать обмену информацией в этой области. Статья 12 Стороны будут создавать условия для сотрудничества между женскими организациями обеих стран. Статья 13 Стороны будут поощрять сотрудничество на взаимоприемлемых условиях в области физической культуры и спорта путем: содействия развитию контактов между спортивными организациями и объединениями, федерациями по видам спорта, спортивными обществами и клубами; участия спортсменов одной страны в соревнованиях на территории другой страны; обмена спортсменами и тренерами на различных спортивных состязаниях; обмена спортивной информацией и технологией; содействия развитию спортивной инфраструктуры. Статья 14 В целях практического осуществления настоящего Соглашения Стороны будут разрабатывать и подписывать планы сотрудничества на сроки, устанавливаемые по взаимной договоренности. В этих планах будут определяться конкретные мероприятия и обмены, а также финансовые и другие условия их осуществления. Статья 15 Настоящее Соглашение не исключает возможность подписания соглашений и протоколов о сотрудничестве между заинтересованными министерствами, ведомствами и организациями обеих стран. Статья 16 Со дня вступления в силу настоящего Соглашения прекращает действие в отношениях между Российской Федерацией и Республикой Филиппины Соглашение о культурном сотрудничестве между Союзом Советских Социалистических Республик и Республикой Филиппины от 7 июля 1978 года. Статья 17 Любые вопросы, которые могут возникнуть при применении и толковании настоящего Соглашения, будут разрешаться Сторонами по дипломатическим каналам. Статья 18 Настоящее Соглашение заключается сроком на пять лет и будет продлеваться автоматически на последующие пятилетние периоды до тех пор, пока одна из Сторон не уведомит в письменной форме другую Сторону не менее чем за шесть месяцев до истечения соответствующего срока о своем намерении прекратить его действие. Статья 19 Настоящее Соглашение вступает в силу с даты последнего письменного уведомления, подтверждающего выполнение Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу. Совершено в " " 1997 г. в двух экземплярах, каждый на русском, филиппинском и английском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу. В случае разночтения приоритет будет отдан тексту на английском языке. За Правительство За Правительство Российской Федерации Республики Филиппины |