О ПОДПИСАНИИ СОГЛАШЕНИЯ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РЕСПУБЛИКИ МОЛДОВА О СТАТУСЕ КОРРЕСПОНДЕНТОВ СРЕДСТВ МАССОВОЙ ИНФОРМАЦИИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ В РЕСПУБЛИКЕ МОЛДОВА И КОРРЕСПОНДЕНТОВ СРЕДСТВ МАССОВОЙ ИНФОРМАЦИИ РЕСПУБЛ. Постановление. Правительство РФ. 22.04.97 466

  О ПОДПИСАНИИ СОГЛАШЕНИЯ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
    И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РЕСПУБЛИКИ МОЛДОВА О СТАТУСЕ КОРРЕСПОНДЕНТОВ
          СРЕДСТВ МАССОВОЙ ИНФОРМАЦИИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ В
        РЕСПУБЛИКЕ МОЛДОВА И КОРРЕСПОНДЕНТОВ СРЕДСТВ МАССОВОЙ
                    ИНФОРМАЦИИ РЕСПУБЛИКИ МОЛДОВА

                            ПОСТАНОВЛЕНИЕ

                           ПРАВИТЕЛЬСТВО РФ

                          22 апреля 1997 г.
                                N 466

                                 (Д)


     Правительство Российской Федерации  постановляет :
     Одобрить представленный  Министерством иностранных дел Российской
Федерации  согласованный  с  Министерством  Российской  Федерации   по
сотрудничеству  с  государствами - участниками Содружества Независимых
Государств, Государственным комитетом Российской Федерации по печати и
Федеральной  службой  России  по  телевидению  и  радиовещанию  проект
Соглашения между Правительством Российской Федерации и  Правительством
Республики   Молдова   о   статусе  корреспондентов  средств  массовой
информации Российской Федерации в Республике Молдова и корреспондентов
средств  массовой информации Республики Молдова в Российской Федерации
(прилагается).
     Поручить Министерству   иностранных   дел   Российской  Федерации
подписать  от  имени  Правительства  Российской  Федерации   указанное
Соглашение,   разрешив   вносить  в  прилагаемый  проект  изменения  и
дополнения, не имеющие принципиального характера.


     Председатель Правительства
     Российской Федерации                                В.Черномырдин


                                                                Проект


                              СОГЛАШЕНИЕ
              между Правительством Российской Федерации
                 и Правительством Республики Молдова
        о статусе корреспондентов средств массовой информации
     Российской Федерации в Республике Молдова и корреспондентов
            средств массовой информации Республики Молдова
                        в Российской Федерации

     Правительство Российской  Федерации  и  Правительство  Республики
Молдова, именуемые в дальнейшем Сторонами,
     исходя из   необходимости   создания   условий   для  широкого  и
свободного  распространения  информации  об  общественно-политической,
экономической и культурной жизни двух стран,
     учитывая необходимость   обеспечения   журналистам    и    другим
работникам средств массовой информации правовой защиты и благоприятных
условий для осуществления их профессиональной деятельности,
     руководствуясь положениями Всеобщей декларации прав человека 1948
года и Международного пакта о гражданских и политических  правах  1966
года,
     желая содействовать  выполнению  положений  Заключительного  акта
Совещания  по  безопасности  и  сотрудничеству  в  Европе  1975 года и
последующих  документов  ОБСЕ,  касающихся  сотрудничества  в  области
информации и в гуманитарной сфере,
     согласились о нижеследующем:

     Статья 1

     В целях настоящего Соглашения:
     термин "иностранные   корреспонденты"   означает  корреспондентов
средств  массовой  информации  (агентств,  газет,   журналов,   других
периодических  печатных  изданий,  издательств,  радио,  телевидения),
зарегистрированных в Российской  Федерации,  которые  аккредитованы  в
Республике  Молдова,  и  корреспондентов  средств массовой информации,
зарегистрированных  в  Республике  Молдова,  которые  аккредитованы  в
Российской Федерации;
     термин "государство аккредитации" означает государство, в котором
аккредитован иностранный корреспондент.
     В качестве иностранных корреспондентов могут  быть  аккредитованы
граждане государства аккредитации.

     Статья 2

     Права, обязанности  и ответственность иностранных корреспондентов
в государстве аккредитации определяются и регулируются общепризнанными
нормами    международного    права,    законодательством   государства
аккредитации и положениями настоящего Соглашения.

     Статья 3

     Стороны через официально уполномоченные органы  и  организации  в
рамках национального законодательства всемерно содействуют тому, чтобы
иностранные корреспонденты  распространяли  объективную  информацию  о
политической,  социально-экономической  и культурной жизни государства
аккредитации, уважали общепризнанные нормы журналистской этики.

     Статья 4

     Стороны через официально уполномоченные органы  и  организации  в
рамках  национального  законодательства  обеспечивают  для иностранных
корреспондентов   при   осуществлении   ими   своих   профессиональных
обязанностей  свободный доступ к официальным источникам информации,  а
также    соблюдение    права    иностранных     корреспондентов     на
конфиденциальность источника информации.

     Статья 5

     Стороны через  официально  уполномоченные  органы  и  организации
обеспечивают такие условия,  при которых официальные пресс-конференции
и  другие подобные мероприятия для национальной прессы были бы открыты
для иностранных корреспондентов.

     Статья 6

     Иностранным корреспондентам  на  основе   взаимности   с   учетом
требований   национального   законодательства   предоставляется  право
свободного  передвижения  на   территории   Российской   Федерации   и
Республики Молдова,  за исключением районов и объектов,  для посещения
которых установлен специальный порядок.

     Статья 7

     Стороны через  официально  уполномоченные  органы  и  организации
обеспечивают  соблюдение прав иностранных корреспондентов на свободную
передачу  своих  материалов,  радио-,  видео-  и  телеинформации   без
какой-либо цензуры.

     Статья 8

     Стороны через  официально  уполномоченные  органы  и  организации
обеспечивают  рассмотрение  обращений  об  открытии  корреспондентских
пунктов   иностранных   средств  массовой  информации  и  аккредитации
иностранных корреспондентов в сроки,  не превышающие двух  месяцев  со
дня их получения.

     Статья 9

     Стороны через  официально  уполномоченные  органы и организации в
случае  необходимости  оказывают   в   соответствии   с   национальным
законодательством      содействие      аккредитованным     иностранным
корреспондентам и их семьям в приобретении или аренде жилья, помещений
для размещения корреспондентских пунктов.

     Статья 10

     Соответствующие органы  и организации Сторон будут воздерживаться
от принятия ограничительных  мер,  в  том  числе  таких,  как  лишение
журналиста    аккредитации   или   выдворение   его   из   государства
аккредитации, из-за содержания информации, переданной в орган, который
представляет   иностранный   корреспондент,   за  исключением  случаев
нарушения им законодательства государства аккредитации  или  положений
настоящего Соглашения.

     Статья 11

     Стороны периодически   рассматривают  ход  выполнения  настоящего
Соглашения.
     Вопросы, связанные   с   толкованием   и   применением  положений
настоящего Соглашения,  будут решаться уполномоченными органами Сторон
путем переговоров и консультаций.

     Статья 12

     Настоящее Соглашение   вступает   в   силу   с   даты  последнего
письменного   уведомления,   подтверждающего   выполнение    Сторонами
соответствующих  внутригосударственных  процедур,  необходимых для его
вступления в силу.
     Настоящее Соглашение  заключается  сроком  на  пять  лет  и будет
продлеваться на последующие пятилетние сроки,  до тех пор пока одна из
Сторон  не  уведомит  в письменном виде другую Сторону не менее чем за
шесть месяцев до истечения соответствующего срока  о  своем  намерении
прекратить его действие.


     Совершено в г. _________________ " " _________________ 199__ года
в двух экземплярах,  каждый на русском и молдавском языках, причем оба
текста имеют одинаковую силу.



     За Правительство                            За Правительство
     Российской Федерации                        Республики Молдова