О ПОДПИСАНИИ СОГЛАШЕНИЯ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ АЗЕРБАЙДЖАНСКОЙ РЕСПУБЛИКИ ОБ УЧРЕЖДЕНИИ И УСЛОВИЯХ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ИНФОРМАЦИОННО0КУЛЬТУРНЫХ ЦЕНТРОВ. Постановление. Правительство РФ. 01.07.97 774

                            ПОСТАНОВЛЕНИЕ

                           ПРАВИТЕЛЬСТВО РФ

                            1 июля 1997 г.
                                N 774
     
                                 (Д)


     Правительство Российской Федерации постановляет:
     Одобрить представленный Министерством иностранных дел  Российской
Федерации  согласованный  с  заинтересованными  федеральными  органами
исполнительной   власти   проект   Соглашения   между   Правительством
Российской  Федерации  и  Правительством Азербайджанской Республики об
учреждении и условиях  деятельности  информационно-культурных  центров
(прилагается).
     Поручить Министерству   иностранных   дел   Российской  Федерации
провести  переговоры  с  Азербайджанской  Стороной  и  по   достижении
договоренности  подписать  от имени Правительства Российской Федерации
указанное Соглашение,  разрешив вносить в прилагаемый проект изменения
и дополнения, не имеющие принципиального характера.

Председатель Правительства
Российской Федерации                           В.Черномырдин
                                 
     
                                                                Проект

                              СОГЛАШЕНИЕ
      между Правительством Российской Федерации и Правительством
   Азербайджанской Республики об учреждении и условиях деятельности
                   информационно-культурных центров

     Правительство Российской      Федерации      и      Правительство
Азербайджанской Республики, именуемые далее Сторонами,
     учитывая непреходящий интерес и искреннюю тягу народов Российской
Федерации  и  Азербайджанской  Республики  к  обоюдному ознакомлению с
гуманитарными  и  культурными  ценностями,  сохранению  и  дальнейшему
развитию традиционных культурных связей, взаимообогащению национальных
культур при уважении самобытности каждой из них,
     придавая большое     значение     повышению     информированности
общественности о  развитии  политических,  экономических,  культурных,
научных   и   образовательных   процессов  в  Российской  Федерации  и
Азербайджанской Республике,
     стремясь содействовать   расширению   двусторонних  гуманитарных,
культурных,  научно-технических  и  информационных   связей   в   духе
Соглашения  между Правительством Российской Федерации и Правительством
Азербайджанской Республики о культурном и научном сотрудничестве от  6
июня 1995 г.,
     руководствуясь основополагающими целями и принципами Устава  ООН,
Хельсинкского  Заключительного  акта  (1975 г.),  Парижской хартии для
новой  Европы  (1990   г.),   прочих   документов   ОБСЕ   и   другими
международно-правовыми нормами,
     согласились о нижеследующем:

                               Статья 1

     Стороны учреждают на основе взаимности Российский центр  науки  и
культуры в г. Баку и Центр науки и культуры Азербайджанской Республики
в г. Москве (далее именуются - Центры).
     Стороны могут на основе взаимной договоренности открывать филиалы
Центров или их представительства в других городах обоих государств.

                               Статья 2

     Российский центр науки  и  культуры  в  г.  Баку  и  его  филиалы
осуществляют   свою   деятельность   под   общим   руководством  главы
дипломатического    представительства    Российской    Федерации     в
Азербайджанской  Республике.  Его работу обеспечивает Российский центр
международного научного и культурного сотрудничества при Правительстве
Российской Федерации (Росзарубежцентр).
     Центр науки и культуры Азербайджанской Республики в г.  Москве  и
его  филиалы  осуществляют  свою  деятельность  под общим руководством
главы дипломатического представительства Азербайджанской Республики  в
Российской Федерации.
     Центры и их филиалы осуществляют свою деятельность в соответствии
с законодательством государства пребывания.

                             Статья 3

     В целях    осуществления    своей   деятельности   Центры   могут
устанавливать прямые связи с министерствами,  другими государственными
учреждениями  и организациями,  местными органами власти,  обществами,
ассоциациями,  фондами и  отдельными  физическими  лицами  государства
пребывания.

                               Статья 4

     Основными задачами Центров являются:
     участие в реализации  программ  международного  сотрудничества  в
области   развития   гуманитарных,  научно-технических,  культурных  и
информационных связей;
     ознакомление общественности  с  историей,  искусством и культурой
своих стран,  внутренней и внешней политикой,  научным,  культурным  и
экономическим потенциалом;
     содействие установлению и развитию контактов и  сотрудничества  с
творческими  и  культурно-просветительными  организациями обеих стран,
изучению языков народов двух стран;
     содействие развитию    контактов    по    линии    международных,
региональных и национальных  правительственных  и  неправительственных
организаций, использование информационных возможностей Центров в целях
создания благоприятных условий для  расширения  научно-технического  и
культурного сотрудничества двух стран;
     оказание поддержки развитию контактов между Российской Федерацией
и     Азербайджанской     Республикой    в    области    гуманитарных,
научно-технических, культурных и профессиональных связей;
     содействие установлению  и  развитию  партнерских отношений между
городами  и   регионами   Российской   Федерации   и   Азербайджанской
Республики;
     организация информационно-рекламной  работы  в  области  науки  и
техники.

                               Статья 5

     Центры в соответствии с возложенными на них задачами:
     создают и пополняют информационно-справочные фонды и банки данных
по          вопросам         культурного,         научно-технического,
общественно-политического  и  экономического  развития  своих   стран,
проводят    конференции,   симпозиумы,   консультации   по   проблемам
международного  гуманитарного,  научного,   культурного   и   делового
сотрудничества;
     обеспечивают информационное   и   консультационное   обслуживание
заинтересованных   организаций   и   отдельных   граждан   государства
пребывания по вопросам установления контактов  с  организациями  своей
страны в области культуры, образования, науки, техники;
     осуществляют культурно-просветительную      и      информационную
деятельность   среди   соотечественников,   постоянно   проживающих  в
государстве пребывания, поддерживают связи с их объединениями;
     совместно с  государственными органами управления культурой своей
страны организуют выступления художественных коллективов  и  отдельных
исполнителей,  теле-  и кинопросмотры,  а также проводят фотовыставки,
выставки художественных произведений и изделий народного творчества;
     создают общественные  советы  и  клубы  по различным направлениям
своей  деятельности  с   привлечением   к   их   работе   авторитетных
представителей   местной   общественности  и  деловых  кругов,  видных
деятелей  науки  и  культуры,  а  также  зарубежных  представительств,
организаций обеих стран, средств массовой информации;
     организуют изучение  языков  и  культур  народов  своих  стран  в
государстве  пребывания  и  учебные стажировки для граждан государства
пребывания,  оказывают  методическую  помощь  научным   работникам   и
преподавателям  языка  и  литературы  народов  их стран,  работающим в
местных научных и учебных заведениях;
     оказывают содействие   в   подборе   и  направлении  на  учебу  и
стажировку в свои страны  граждан  государства  пребывания,  в  работе
ассоциаций  и клубов выпускников учебных заведений своих государств по
поддержанию связей с этими учебными заведениями,  а  также  организуют
семинары по повышению их квалификации;
     обеспечивают работу  библиотек  в  Центрах  (филиалах)  и  других
информационных  служб  для  заинтересованных  организаций  и отдельных
граждан государства пребывания;
     сотрудничают с   ассоциациями   и  обществами  дружбы,  учебными,
культурными    и    научными    учреждениями    страны     пребывания,
культурно-информационными   центрами   третьих  стран  для  проведения
совместных мероприятий.
     Центры и  их филиалы могут осуществлять другие виды деятельности,
отвечающие целям настоящего Соглашения.

                             Статья 6

     Центры регистрируются в качестве юридических лиц в соответствии с
законодательством государства пребывания.

                             Статья 7

     С согласия соответствующих органов страны пребывания Центры могут
проводить   мероприятия,   предусмотренные   статьей   5    настоящего
Соглашения, вне своих помещений.

                             Статья 8

     Стороны обеспечивают  беспрепятственный  доступ общественности на
мероприятия, проводимые Центром.
     Стороны на   основе  взаимности  принимают  необходимые  меры  по
обеспечению  безопасности  персонала  и  помещений  Центров,  а  также
проводимых ими мероприятий.

                             Статья 9

     Информационно-культурная деятельность  Центров  осуществляется на
некоммерческой основе.  В то же время для частичного возмещения  своих
затрат Центры могут:
     взимать плату за посещение мероприятий,  которые они  организуют,
за обучение и другие виды деятельности;
     продавать периодические  издания,  каталоги,  афиши,   программы,
книги,    картины    и    репродукции,   музыкальные   инструменты   и
принадлежности,  пластинки,  аудиовизуальные и дидактические материалы
независимо  от  способа  записи  информации,  а также другие предметы,
непосредственно  имеющие  отношение  к   мероприятиям,   которые   они
организуют,  при условии,  что они не будут продаваться через торговую
сеть страны пребывания и что это не нанесет  вреда  правилам  торговой
деятельности, а также не нарушит право интеллектуальной собственности;
     иметь книжные магазины, рестораны, кафе, бары и сувенирные киоски
для обслуживания посетителей Центра, а также гостиничные помещения для
временного проживания гостей Центра;
     сдавать в аренду помещения, принадлежащие Центру.
     Реализуемые Центрами и их филиалами материалы и другая  продукция
не должны наносить ущерб государству пребывания.

                             Статья 10

     Стороны на  условиях  взаимности будут содействовать друг другу в
предоставлении  подходящих  земельных  участков,  а  также  в  аренде,
приобретении и строительстве зданий (помещений) для размещения Центров
согласно законодательству государства пребывания.
     Работы по  проектированию,  строительству  и обустройству Центров
после получения разрешения на их строительство будут осуществляться  в
соответствии  с  правилами  градостроительства  государства пребывания
направляющей Стороной, приглашающей подрядчиков по своему выбору.

                             Статья 11

     Налоговый режим  для  Центров   и   их   персонала   определяется
законодательством государства пребывания с учетом принципа взаимности.

                             Статья 12

     На основе   взаимности   Стороны  освобождают  Центры  от  уплаты
таможенных платежей (за исключением таможенных сборов) в отношении:
     ввозимых и  не  предназначенных для продажи каталогов,  плакатов,
афиш,  программ, книг, картин, дисков, аудиовизуальных и дидактических
материалов,  обеспечивающих  нормальную  работу Центров,  материалов и
оборудования для строительства Центров;
     временно ввозимых оборудования, мебели, материалов и транспортных
средств,  необходимых  для  функционирования   Центров,   кинофильмов,
которые будут демонстрироваться в Центрах или за их пределами в рамках
организуемых Центрами мероприятий,  а также любых  других  материалов,
предметов   или   принадлежностей,  необходимых  для  функционирования
Центров,  согласно  перечню,  текст  которого   может   изменяться   и
дополняться.

                             Статья 13

     Каждая из Сторон назначает персонал своего Центра.  Этот персонал
может  состоять  из  граждан  направляющего  государства,  государства
пребывания  или  третьего  государства.  В последнем случае назначение
должно быть согласовано с органами власти государства пребывания.
     Директор Центра  (его  заместитель)  может  иметь дипломатический
статус.
     Численность персонала   Центров   устанавливается   по   взаимной
договоренности Сторон.
     Стороны будут информировать друг друга о комплектовании персонала
Центров, а также о вступлении сотрудников в должность и прекращении их
работы.

                             Статья 14

     На сотрудников  Центров и членов их семей,  являющихся гражданами
направляющего  государства  и  не  проживающих  постоянно   в   стране
пребывания,   распространяется   трудовое   законодательство  и  режим
социального обеспечения направляющего государства.

                             Статья 15

     Принимающая Сторона  разрешает  сотрудникам  Центра  направляющей
Стороны   и   проживающим   с  ними  членам  их  семей  ввоз  и  вывоз
принадлежащего им движимого имущества (включая транспортные  средства)
с   освобождением   от  уплаты  таможенных  платежей  (за  исключением
таможенных  сборов).  Это  освобождение  действует  только  в  течение
периода  их работы в Центре.  Упомянутые предметы могут быть отчуждены
только при  условии  уплаты  таможенных  платежей  и  выполнения  иных
требований, установленных законодательством государства пребывания.

                             Статья 16

     Каждая Сторона   на  основе  взаимности  предоставляет  персоналу
Центра другой страны,  а также совместно  проживающим  с  ними  членам
семьи  льготы  в  вопросах  выдачи  виз  и  разрешений на проживание в
принимающем государстве, предусмотренные его законодательством.

                             Статья 17

     Каждая Сторона в случае необходимости окажет содействие в подборе
квартир для иностранных сотрудников Центров.

                             Статья 18

     Споры относительно  толкования и применения настоящего Соглашения
будут разрешаться путем переговоров.

                             Статья 19

     Настоящее Соглашение  вступает   в   силу   с   даты   последнего
письменного    уведомления,   подтверждающего   выполнение   Сторонами
соответствующих  внутригосударственных   процедур,   необходимых   для
вступления его в силу.
     Настоящее Соглашение заключается  сроком  на  пять  лет  и  будет
продлеваться  автоматически  на  последующие пятилетние периоды до тех
пор,  пока одна из Сторон не уведомит в письменном виде другую Сторону
не  менее чем за шесть месяцев до истечения соответствующего периода о
своем намерении прекратить его действие.

     Совершено   в                 "  "             1997 г.,  в   двух
экземплярах, каждый  на  русском и азербайджанском языках,  причем оба
текста имеют одинаковую силу.

За Правительство                              За Правительство
Российской Федерации                          Азербайджанской
                                              Республики