СОГЛАШЕНИЕ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ АЗЕРБАЙДЖАНСКОЙ РЕСПУБЛИКИ О РЕГУЛИРОВАНИИ ПРОЦЕССА ПЕРЕСЕЛЕНИЯ И ЗАЩИТЕ ПРАВ ПЕРЕСЕЛЕНЦЕВ. Соглашение. Правительство РФ. 08.07.97

         СОГЛАШЕНИЕ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
             И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ АЗЕРБАЙДЖАНСКОЙ РЕСПУБЛИКИ
                 О РЕГУЛИРОВАНИИ ПРОЦЕССА ПЕРЕСЕЛЕНИЯ
                      И ЗАЩИТЕ ПРАВ ПЕРЕСЕЛЕНЦЕВ

                              СОГЛАШЕНИЕ

                           ПРАВИТЕЛЬСТВО РФ

                            8 июля 1997 г.


                              (МЖП 97-4)


     Правительство Российской      Федерации      и      Правительство
Азербайджанской Республики, в дальнейшем именуемые Сторонами,
     руководствуясь принципами,  содержащимися  в  основных документах
ООН по  правам  человека,  положениями  Хельсинкского  Заключительного
акта,
     исходя из стремления определить  порядок  и  условия  переселения
лиц, а также взаимные обязательства Сторон по оказанию им содействия в
переселении,
     согласились о нижеследующем:

                               Статья 1

     Настоящее Соглашение  распространяется на лиц,  переселяющихся из
Российской Федерации в Азербайджанскую Республику и из Азербайджанской
Республики в Российскую Федерацию.
     Применение настоящего  Соглашения  к  каждому  конкретному   лицу
является однократным.
     Стороны признают   недопустимым   любое   принуждение    лиц    у
переселению.

                               Статья 2

     Термины, применяемые  в  настоящем  Соглашении,  имеют  следующее
значение:
     "Переселенец" -  лицо,  добровольно покидающее государство своего
постоянного проживания и переезжающее на постоянное  место  жительства
на территорию государства своего гражданства.
     "Члены семьи переселенца" -  супруга  (супруг),  нетрудоспособные
родители, несовершеннолетние   дети,   а  также  другие  члены  семьи,
проживающие совместно с переселенцем и ведущие с ним общее хозяйство.
     "Государство выезда"    -    государство   прежнего   постоянного
проживания.
     "Государство въезда" - государство нового постоянного проживания.

                               Статья 3

     Настоящее Соглашение не применяется к:
     а) беженцам и вынужденным переселенцам;
     б) трудящимся-мигрантам;
     в) лицам осужденным за совершение преступлений  и  находящимся  в
местах лишения свободы;
     г) лицам,  выезд  которых   затрагивает   интересы   безопасности
государства выезда     до    прекращения    действия    обстоятельств,
препятствующих выезду;
     д) лицам,  выезд  которых  отложен до исполнения ими обязательств
перед государственными,  кооперативными,   общественными   или   иными
организациями и учреждениями, частными лицами;
     е) лицам,  временно находящимся на территории государства в связи
с учебой, частными и деловыми поездками;
     ж) военнослужащим,  находящимся на действительной военной службе,
и членам их семей;
     з) лицам,    переселяющимся     самостоятельно,     без     учета
переселенческих квот.

                               Статья 4

     Разрешение на  переезд  предоставляется переселенцам государством
въезд в  соответствии  с  положениями  настоящего  Соглашения  и   его
законодательством.

                               Статья 5

     Переселенцы и   члены   их  семей  имеют  право  на  свободное  и
бесплатное получение   от   миграционных   служб   Сторон    следующей
информации:
     а) о содержании настоящего Соглашения;
     б) об условиях переселения;
     в) о правах и обязанностях переселенцев в государстве въезда;
     г) об  условиях получения оплачиваемой деятельности,  возможности
получения образования,  профессиональной  подготовки,  переподготовки,
профориентации, а       также       иных      условиях      проживания
(природно-климатических, жилищно-бытовых,    социально-культурных    и
других) в государстве въезда.

                               Статья 6

     Переселенцы и члены их семей имеют право:
     а) вывезти  из  государства  выезда  все  заявленное  до   выезда
движимое имущество,   находящееся   в   их  личной  собственности,  за
исключением предметов,   запрещенных   к   вывозу    законодательством
государства выезда;
     б) продать или  иначе  распорядиться  имуществом,  являющимся  их
личной собственностью;
     в) переводить денежные вклады и активы,  размещенные в банковских
учреждениях государства  выезда,  в  банковские учреждения государства
въезда в   соответствии   с   порядком,   установленным    специальным
Соглашением между    Центральным   банком   Российской   Федерации   и
Национальным банком Азербайджанской Республики;
     г) оставлять на территории государства выезда принадлежащее им на
правах собственности движимое и недвижимое имущество,  денежные вклады
и активы,  осуществлять  в их отношении право владения,  пользования и
распоряжения.
     Движимое и  недвижимое имущество не может быть отчуждено властями
государства выезда на основании того,  что его собственником  является
лицо, постоянно   проживающее   за   пределами  государствами  или  не
являющееся гражданином государства выезда.

                               Статья 7

     Стороны признают   за   переселенцами   -   членами    жилищного,
жилищно-строительного, дачного,   гаражно-строительного  кооперативов,
садово-огороднического товарищества    или    другого     кооператива,
полностью внесшими свой паевой взнос за квартиру,  дачу,  садовый дом,
гараж,  иное помещение или строение, предоставленное им в пользование,
право собственности на это имущество.
     В случае продажи другому физическому или  юридическому  лицу  или
иного распоряжения домом,  дачей, садовым домиком или другим строением
право пользования земельным участком переходит в полном объеме  новому
владельцу.

                               Статья 8

     Право собственности  переселенцев  осуществляется  ими  в  полном
объеме.
     Гражданско-торговые споры в отношении собственности,  находящейся
на территории государства  выезда,  между  переселенцами,  членами  их
семей, с одной стороны,  и заинтересованными лицами, с другой стороны,
решаются в судебном порядке  на  территории  государства  выезда  и  в
соответствии с его законодательством и настоящим Соглашением.
     Компетентные власти  государства  въезда  признают  вступившие  в
законную силу решения судов государства выезда по указанным спорам,  в
том числе для целей исполнения на территории государства въезда.

                               Статья 9

     Стороны обеспечивают  на  территории  своего  государства  защиту
переселенцев и членов их семей от любых действий, ущемляющих их права,
честь и достоинство.

                              Статья 10

     Стороны обеспечивают на взаимной основе освобождение переселенцев
и членов  их  семей  от  ограничений  на  ввоз  и вывоз своего личного
имущества, за исключением  предметов,  запрещенных  к  вывозу  законом
государства выезда   и  к  ввозу  -  законом  государства  въезда,  от
таможенных пошлин, налогов и связанных с этим сборов.
     Вывозимые денежные  средства  и  переводимые  денежные  вклады  и
активы освобождаются от сборов и пошлин,  за исключением тех,  которые
представляют собой плату за услуги по переводу.

                              Статья 11

     Государства выезда  оказывает содействие переселенцам и членам их
семей в  продаже  или  другой  форме  распоряжения  жильем  и   другим
имуществом, находящимся в их собственности.
     Государство выезда оказывает содействие переселенцам и членам  их
семей в приобретении проездных билетов,  а также выделении контейнеров
для транспортировки личного имущества в государство въезда.
     Государства въезда  оказывает содействие переселенцам и членам их
семей в аренде, приобретении и строительстве жилья.
     Стороны не   препятствуют   обмену  жильем  между  переселенцами,
совершаемому в     соответствии     с     порядком,      установленным
законодательством обоих государств.

                              Статья 12

     Каждая из    Сторон   получает   право   ежегодно   устанавливать
переселенческую квоту, согласно которой переселенцам и членам их семей
выдаются разрешения на въезд в государство,  избранное для постоянного
проживания. Размеры   квот   определяются   государством   въезда   по
согласованию с государством выезда.
     Стороны признают  право  лиц   самостоятельно   переселиться   на
территорию одного  из государств,  без учета переселенческих квот.  На
лиц, переселившихся самостоятельно, положения настоящего Соглашения не
распространяются.

                              Статья 13

     Координацию работ  по  переселению  лиц и контроль за соблюдением
настоящего Соглашения   Стороны    возлагают,    соответственно,    на
Федеральную миграционную  службу  России  и  на  Министерство  труда и
социальной защиты населения Азербайджанской Республики.

                              Статья 14

     Стороны могут  открыть   представительство   миграционных   служб
соответственно в Российской Федерации и Азербайджанской Республике.
     В случае  необходимости  на  территории   обоих   государств   по
взаимному согласию    могут   быть   открыты   пункты   уполномоченных
представительств миграционных служб Сторон.
     В функции представительств миграционных служб могут входить:
     а) реализация программ переселения;
     б) ежегодное  определение  и  согласование возможностей Сторон по
приему переселенцев. Согласование оформляется протоколом;
     в) обмен информацией и взаимные консультации;
     г) предоставление переселенцам  и  членам  их  семей  информации,
предусмотренной статьей 5 настоящего Соглашения;
     д) регистрация,  оказание помощи переселенцам и членам их семей в
осуществлении требуемых формальностей и процедур, связанных с отъездом
и переездом.

                              Статья 15

     Порядок реализации прав на социальное обеспечение переселенцев  и
членов их семей регулируется отдельными соглашениями.

                              Статья 16

     Проблемы, не  разрешенные органами,  указанными в статьях 13 и 14
настоящего Соглашения,  будут передаваться  на  разрешение  Сторон  по
дипломатическим каналам.
     Стороны могут вносить дополнения или изменения в текст настоящего
Соглашения путем подписания соответствующих документов,  которые будут
являться неотъемлемой частью настоящего Соглашения.
     В случае,   если   законодательством   Российской   Федерации   и
Азербайджанской Республики   предусмотрено   иное,   действуют   нормы
настоящего Соглашения.

                              Статья 17

     Настоящее Соглашение подлежит ратификации, вступает в силу в день
обмена ратификационными грамотам и действует в течение 5 лет.
     По истечении  пятилетнего  срока  оно  автоматически продлевается
каждый раз на 5 лет,  если одна из Сторон не заявит не менее чем за  6
месяцев до  истечения  соответствующего срока о желании прекратить его
действие.
     После вступления   настоящего  Соглашения  в  силу  оно  подлежит
официальному опубликованию.

     Совершено в г.  Москве 8 июля 1997 г.  в двух экземплярах, каждый
на русском   и   азербайджанском   языках,  причем  оба  текста  имеют
одинаковую силу.

     За Правительство                          За Правительство
   Российской Федерации                   Азербайджанской Республики
         В.ВОЛОХ                                 Н.НАСРУЛЛАЕВ