СОГЛАШЕНИЕ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ ГОСУДАРСТВА ИЗРАИЛЬ О СПЕЦИАЛЬНЫХ МЕРАХ ПО ОБЕСПЕЧЕНИЮ БЕЗОПАСНОСТИ ГРАЖДАНСКОЙ АВИАЦИИ. Соглашение. Правительство РФ. 20.08.97

         СОГЛАШЕНИЕ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И
           ПРАВИТЕЛЬСТВОМ ГОСУДАРСТВА ИЗРАИЛЬ О СПЕЦИАЛЬНЫХ
        МЕРАХ ПО ОБЕСПЕЧЕНИЮ БЕЗОПАСНОСТИ ГРАЖДАНСКОЙ АВИАЦИИ

                              СОГЛАШЕНИЕ

                           ПРАВИТЕЛЬСТВО РФ

                          20 августа 1997 г.


                                (НЦПИ)


     Правительство Российской Федерации  и  Правительство  Государства
Израиль, именуемые в дальнейшем Сторонами,
     принимая во внимание статью 15  Соглашения  между  Правительством
Российской  Федерации и Правительством Государства Израиль о воздушном
сообщении,  подписанного  в  Москве  13  сентября   1993   года,   что
соответствует 27 элуля 5753 года,
     желая обеспечить возможности для принятия специальных мер с целью
предотвращения незаконного захвата воздушных судов и других незаконных
актов, направленных против безопасности воздушных судов, их пассажиров
и  экипажей,  аэропортов  и  аэронавигационных средств,  а также любой
другой угрозы безопасности гражданской авиации,
     согласились о нижеследующем:

                             Статья 1

     Для целей   настоящего   Соглашения  термин  "Центральные  органы
Сторон" означает:
     для Российской Федерации - федеральная авиационная служба,

     для Государства Израиль - Администрация гражданской авиации.

                             Статья 2

     Специальные меры   безопасности   будут   выполняться  специально
обученным персоналом в соответствии с  национальным  законодательством
государства пребывания и будут включать в себя следующее:
     1) вооруженную охрану в контролируемых зонах аэропорта:

     а) пассажиров гражданских воздушных судов  в  местах  регистрации
пассажиров,  паспортного контроля, выхода из самолета, в зале прилета,
транзитной зоне и других местах сосредоточения пассажиров;
     б) экипажей воздушных судов;

     в) всех воздушных судов при приземлении и во время стоянки;

     2) проверку подозрительных пассажиров, их багажа и ручной клади;
     3) наблюдение за  местами  размещения  пассажиров,  их  багажа  и
ручной клади;
     4) контроль за багажом, загружаемым в воздушное судно.

                             Статья 3

     1. В случае возникновения инцидента  или  любой  реальной  угрозы
безопасности   гражданскому  воздушному  судну  одной  Стороны  другая
Сторона предпримет в соответствии  с  международными  требованиями,  а
также  внутренними  законодательством  и  правилами  специальные  меры
безопасности в отношении пассажиров и экипажей другой Стороны.
     2. Право  осуществления  специальных мер безопасности также может
по просьбе одной Стороны предоставляться специальному государственному
органу   или   службам   безопасности   авиакомпаний  в  согласованных
аэропортах другой Стороны.

                             Статья 4

     При необходимости на территории аэропорта и  прилегающей  к  нему
территории   может  быть  разрешено  использование  в  соответствии  с
законодательством и правилами государства пребывания  и  аэропорта  (в
зависимости  от  наличия  свободных  частот) портативного оборудования
связи,  включая коммуникационные устройства на земле,  необходимые для
контакта с воздушным судном в полете.

                             Статья 5

     При отправке  груза  и  багажа Центральные органы Сторон могут на
согласованных   условиях   разрешить   использование    в    аэропорту
компетентными   сотрудниками   службы  безопасности  оборудования  для
обнаружения взрывчатых и других опасных веществ.

                             Статья 6

     1. При  необходимости  сотрудники   службы   безопасности   одной
Стороны,  находясь на территории другой Стороны,  могут иметь при себе
огнестрельное оружие и специальные средства.
     2. Разрешение на ввоз огнестрельного оружия и специальных средств
выдается компетентными органами Сторон,  которые устанавливают порядок
их ношения и хранения в соответствии с действующим законодательством.
     3. Физическая сила,  специальные средства и огнестрельное  оружие
могут  применяться  сотрудниками  службы  безопасности,  указанными  в
пункте 1  настоящей  статьи,  только  в  исключительных  случаях  и  в
соответствии с законодательством государства пребывания.
     4. Такие  сотрудники  службы  безопасности  несут   установленную
законом  государства  пребывания  ответственность  за нарушение правил
применения физической силы,  а также правил ввоза, ношения, хранения и
применения специальных средств и огнестрельного оружия.

                             Статья 7

     1. Осуществление   мер   по   выполнению   настоящего  Соглашения
возлагается   на   Центральные   органы    Сторон.    Стороны    будут
незамедлительно извещать друг друга по дипломатическим каналам о любых
изменениях своих Центральных органов.
     2. Центральные  органы  Сторон  будут  сноситься  друг  с  другом
непосредственно  и  могут  консультироваться  о   порядке   выполнения
настоящего Соглашения.

                             Статья 8

     Центральные органы Сторон будут обмениваться информацией,  опытом
работы по вопросам обеспечения безопасности гражданской авиации.

                             Статья 9

     При необходимости Стороны будут проводить консультации и  рабочие
встречи по вопросам обеспечения выполнения настоящего Соглашения.

                            Статья 10

     Стороны и их Центральные органы будут решать все спорные вопросы,
которые  могут  возникнуть  в  связи  с  толкованием  или  применением
положений настоящего Соглашения, путем консультаций и переговоров.

                            Статья 11

     Положения настоящего    Соглашения    не   затрагивают   прав   и
обязательств, вытекающих для Сторон из других международных договоров.

                            Статья 12

     1. Настоящее  Соглашение  вступает  в  силу  с  даты   последнего
письменного   уведомления  по  дипломатическим  каналам  о  выполнении
Сторонами всех внутригосударственных  процедур,  необходимых  для  его
вступления в силу*.
_______________
     * Соглашение вступило в силу 13 июня 2001 г.

     2. Настоящее  Соглашение  заключается  на  неопределенный  срок и
будет оставаться в силе до истечения  90  дней  с  даты  получения  по
дипломатическим  каналам одной Стороной письменного уведомления другой
Стороны о ее намерении прекратить действие настоящего Соглашения.

     Совершено в Москве 20 августа 1997 года,  что соответствует 17 ав
5757 года,  в двух экземплярах, каждый на русском, иврите и английском
языках,  причем все тексты имеют одинаковую силу. В случае расхождений
в  толковании  текст  на английском языке будет иметь преимущественную
силу.

                                                             (Подписи)