О ПОДПИСАНИИ МЕМОРАНДУМА МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ АРАБСКОЙ РЕСПУБЛИКИ ЕГИПЕТ О СОТРУДНИЧЕСТВЕ В ОБЛАСТИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПРИРОДНЫХ И ТЕХНОГЕННЫХ КАТАСТРОФ И ЛИКВИДАЦИИ ЧРЕЗВЫЧАЙНЫХ СИТУАЦИЙ ПОСТАНОВЛЕНИЕ ПРАВИТЕЛЬСТВО РФ 22 октября 1997 г. N 1346 (Д) Правительство Российской Федерации постановляет: Одобрить представленный Министерством Российской Федерации по делам гражданской обороны, чрезвычайным ситуациям и ликвидации последствий стихийных бедствий согласованный с Министерством иностранных дел Российской Федерации и предварительно проработанный с Египетской Стороной проект Меморандума между Правительством Российской Федерации и Правительством Арабской Республики Египет о сотрудничестве в области предупреждения природных и техногенных катастроф и ликвидации чрезвычайных ситуаций (прилагается). Поручить Министерству Российской Федерации по делам гражданской обороны, чрезвычайным ситуациям и ликвидации последствий стихийных бедствий провести переговоры с Египетской Стороной и по достижении договоренности подписать от имени Правительства Российской Федерации указанный Меморандум, разрешив вносить в прилагаемый проект изменения и дополнения, не имеющие принципиального характера. Председатель Правительства Российской Федерации В.Черномырдин 22 октября 1997 г. N 1346 Проект МЕМОРАНДУМ между Правительством Российской Федерации и Правительством Арабской Республики Египет о сотрудничестве в области предупреждения природных и техногенных катастроф и ликвидации чрезвычайных ситуаций Правительство Российской Федерации и Правительство Арабской Республики Египет, именуемые в дальнейшем Сторонами, признавая, что сотрудничество в области предупреждения природных и техногенных катастроф и ликвидации чрезвычайных ситуаций будет содействовать повышению благосостояния и безопасности народов обоих государств, сознавая опасность, которую несут для обеих стран природные и техногенные катастрофы, и важность ликвидации чрезвычайных ситуаций, принимая во внимание возможность возникновения чрезвычайных ситуаций, которые не могут быть ликвидированы силами и средствами одной из Сторон, учитывая, что сотрудничество в сфере подготовки, обучения, проведения экспертиз, а также обмена оборудованием и научно-технической информацией в области предупреждения природных и техногенных катастроф и ликвидации чрезвычайных ситуаций представляет взаимный интерес, учитывая роль Организации Объединенных Наций, других международных организаций в области предупреждения природных и техногенных катастроф и ликвидации чрезвычайных ситуаций, согласились о нижеследующем: Статья 1 Стороны осуществляют сотрудничество в области обучения и подготовки работников организаций, органов местного самоуправления и общин по обеспечению готовности к действиям в чрезвычайных ситуациях природного и техногенного характера, по предупреждению, реагированию, а также по уменьшению и ликвидации их последствий. В этих целях Стороны могут сотрудничать в следующих направлениях, представляющих взаимный интерес: 1) обмен опытом, обучение и техническая помощь в следующих областях: идентификация опасностей и оценка риска; планирование реагирования на чрезвычайные ситуации; предупреждение и обеспечение готовности к действиям в случае возникновения природных и техногенных катастроф; реагирование на чрезвычайные ситуации и управление ими; 2) проведение совместных учений по отработке мер реагирования на чрезвычайные ситуации; 3) индивидуальная подготовка и переподготовка персонала, а также модернизация технических средств и оборудования с целью повышения способности реагирования на природные и техногенные катастрофы; 4) обучение и индивидуальная подготовка специалистов для проведения аварийных и восстановительных работ; 5) обмен информацией, периодическими изданиями, методической и другой литературой, видео- и фотоматериалами, а также технологиями; 6) организация совместных конференций, семинаров, рабочих совещаний, учений и тренировок; 7) подготовка совместных публикаций и докладов; 8) подготовка специалистов в различных учебных заведениях Сторон, обмен стажерами, преподавателями, учеными и специалистами; 9) обеспечение взаимодействия между компетентными органами Сторон; 10) оказание взаимной помощи в области оснащения техническими средствами и снаряжением; 11) оказание взаимной помощи при ликвидации чрезвычайных ситуаций. Статья 2 Стороны будут осуществлять совместные программы и проекты, включая разминирование территорий, а также любую другую деятельность в области предупреждения природных и техногенных катастроф и ликвидации чрезвычайных ситуаций, которая может быть согласована компетентными органами Сторон. Вся деятельность по сотрудничеству в рамках настоящего Меморандума будет проводиться в соответствии с внутренним законодательством и правилами Сторон и обуславливаться наличием у каждой из них необходимых средств, ресурсов и персонала. Статья 3 Компетентными органами по выполнению настоящего Меморандума являются: для Арабской Республики Египет - Департамент по международным делам Министерства внутренних дел; для Российской Федерации - Министерство Российской Федерации по делам гражданской обороны, чрезвычайным ситуациям и ликвидации последствий стихийных бедствий. Статья 4 Стороны продолжат консультации о подготовке к подписанию Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Арабской Республики Египет по сотрудничеству в области предупреждения природных и техногенных катастроф и ликвидации чрезвычайных ситуаций. Это Соглашение не будет препятствовать согласованию и выполнению Сторонами программ по сотрудничеству в различных областях, главным образом указанных в настоящем Меморандуме. Статья 5 Настоящий Меморандум вступает в силу в день, когда будет проведен обмен дипломатическими нотами, подтверждающими, что Стороны выполнили предусмотренные их внутренним законодательством процедуры. Настоящий Меморандум остается в силе в течение 10 лет и будет продлен на аналогичный период, если одна из Сторон не проинформирует другую Сторону в письменной форме по дипломатическим каналам о своем намерении прекратить его действие за 6 месяцев до предполагаемой даты прекращения его действия. Совершено в " " 199 года в двух экземплярах, каждый на русском, арабском и английском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу. В случае разногласий при толковании основным считается текст на английском языке. За Правительство За Правительство Российской Федерации Арабской Республики Египет ____________ |