СОГЛАШЕНИЕ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ УКРАИНЫ О СОТРУДНИЧЕСТВЕ В ОБЛАСТИ РЫБНОГО ХОЗЯЙСТВА. Соглашение. Правительство РФ. 24.09.92

         СОГЛАШЕНИЕ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
              И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ УКРАИНЫ О СОТРУДНИЧЕСТВЕ
                     В ОБЛАСТИ РЫБНОГО ХОЗЯЙСТВА

                              СОГЛАШЕНИЕ

                           ПРАВИТЕЛЬСТВО РФ
                         24 сентября 1992 г.


                              (БМД 97-4)


     Правительство Российской  Федерации  и  Правительство Украины,  в
дальнейшем именуемые Сторонами,
     исходя из   стремления   развивать  дружественные  добрососедские
отношения на взаимовыгодной и равноправной основе,
     учитывая длительные  хозяйственные связи Сторон в области рыбного
хозяйства,   и,   особенно,   в   международном   сотрудничестве    по
использованию живых ресурсов Мирового океана,
     принимая во внимание Конвенцию ООН по морскому праву  1982  года,
намереваясь  развивать  свои отношения на основе взаимного признания и
уважения государственного суверенитета,  а  также  суверенных  прав  и
юрисдикции  в  целях  разведки,  разработки и сохранения морских живых
ресурсов, а также управления ими в пределах экономических зон, а также
суверенных прав в отношении живых ресурсов континентального шельфа,
     руководствуясь принципом свободы рыболовства в открытом море,
     признавая права  каждой Стороны,  вытекающие из ее первоочередной
заинтересованности в запасах анадромных видов рыб,  образующихся в  ее
реках, и первоочередной ответственности за них,
     признавая, что   морские   ресурсы   являются   ограниченными   и
нерегулируемый  промысел без учета их единства и взаимосвязей приводит
к необратимым последствиям,
     подтверждая, что,  согласно соответствующим статьям Конвенции ООН
по морскому праву 1982 года,  государства,  ведущие промысел  запасов,
встречающихся в зонах двух и более государств,  стремятся сотрудничать
в деле сохранения этих запасов и управления ими,
     желая скоординировать  свои действия по сохранению,  оптимальному
использованию  морских  живых  ресурсов  и  управлению  ими  в   целях
обеспечения   благоприятных   правовых  и  экономических  условий  для
рыбохозяйственной деятельности каждой Стороны,
     преследуя цель сведения к минимуму расходов по сохранению морских
живых  ресурсов  и  управлению  рыболовством  и  избежания   излишнего
параллелизма в рыбохозяйственной деятельности,
     согласились о нижеследующем:

                               Статья 1

     Стороны стремятся сотрудничать в разработке и координации своей
рыбохозяйственной политики   и   практической   деятельности  в  целях
исследования, оптимального использования и сохранения  живых  ресурсов
Мирового океана, в том числе Черного и Азовского морей.

                               Статья 2

     Стороны в  целях  сохранения  морских  живых  ресурсов  Черного и
Азовского морей и управления  ими  разрабатывают  и  согласовывают  на
основе  наиболее  достоверных  научных  данных  меры  по регулированию
промысла соответствующих видов морских живых ресурсов этих морей.

                               Статья 3

     1. Стороны признают,  что государства, в реках которых образуются
запасы  анадромных  видов,  в  первую  очередь  заинтересованы в таких
запасах,  несут за них первоочередную ответственность, и соглашаются с
тем,  что  промысел  анадромных  видов  рыб не должен осуществляться в
морских  районах  за  пределами  действия  национальной  юрисдикции  в
области рыболовства.
     2. Стороны   соглашаются   сотрудничать   в   целях   сохранения,
воспроизводства,  управления  и поддержания запасов анадромных видов в
Азовском и Черном морях на биологически безопасном уровне.
     3. Обе    Стороны   сотрудничают   в   соответствии   со   своими
международными  обязательствами  в  целях  обмена  информацией  и,   в
надлежащих случаях, принятия мер в отношении промысла анадромных видов
рыб,  образующихся в водах каждой Стороны, гражданами и судами третьих
государств  в  районах  за  пределами действия рыболовной юрисдикции и
содействия иным образом сохранению этих видов.

                               Статья 4

     1. Стороны  соглашаются  разрабатывать  и   координировать   свою
рыбохозяйственную  политику  и  практическую деятельность по следующим
основным направлениям:
     - развитие  рыболовства  в районах открытого моря за пределами их
рыболовной юрисдикции,
     - оптимальное использование и сохранение морских живых ресурсов и
управление ими в пределах их рыболовной юрисдикции,
     - проведение рыбохозяйственных исследований,
     - участие в международных рыболовных организациях,
     - оказание   в   районах  промысла  взаимных  услуг  в  снабжении
рыболовных судов и транспортировке рыбной продукции,
     - взаимное  содействие  в  организации  ремонта и в строительстве
рыболовных судов,
     - оказание    взаимных    услуг   на   равноправной   основе   по
транспортировке,  ввозу и вывозу рыбопродукции с использованием рыбных
портов,
     - развитие аквакультуры и марикультуры,
     - содействие  юридическим  и  физическим  лицам  обеих  Сторон  в
создании совместных предприятий,
     - разработка  и создание судового технологического и промыслового
оборудования,  новых орудий и методов лова,  а также оборудования  для
береговых предприятий,
     - предотвращение  загрязнения   морской   среды,   влияющего   на
состояние морских живых ресурсов,
     - обмен научной информацией между экспертами и учеными,  а  также
между  соответствующими  учреждениями  и обеспечение доступности такой
информации для рыбаков каждой Стороны,
     - подготовка кадров,
     - координация  усилий  при   доступе   к   ресурсам   200-мильных
экономических и рыболовных зон третьих государств.
     2. Стороны  соглашаются   с   тем,   что   перечень   направлений
сотрудничества,  предусмотренный  в пункте 1 настоящей статьи,  никоим
образом не является ограниченным и может быть в любое  время  дополнен
по договоренности Сторон другими направлениями сотрудничества.

                               Статья 5

     1. Стороны  будут осуществлять обмен данными об уловах в районах,
представляющих  взаимный  интерес,  а  также  научной,  промысловой  и
статистической информацией относительно морских живых ресурсов.
     2. Стороны  будут  осуществлять  обмен  специалистами  в  области
рыбного  хозяйства,  а  также  информацией  по  технике  промышленного
рыболовства,  технологии  переработки,  воспроизводству,  оптимальному
использованию морских живых ресурсов и управлению ими.
     3. Стороны будут осуществлять мониторинг и исследования по оценке
состояния  рыбных  запасов Черного и Азовского морей и прогнозирование
общих допустимых уловов.
     4. Стороны  будут  обмениваться информацией и разрабатывать общие
программы развития аквакультуры и марикультуры.

                               Статья 6

     1. Стороны будут обмениваться информацией о своей деятельности на
мировом  рынке  рыботоваров  и  содействуют  сотрудничеству  между  их
организациями  и  фирмами  в  области  рыбного  хозяйства   в   рамках
соответствующих законов и правил каждой из Сторон.
     2. Стороны в соответствии  со  своим  законодательством  поощряют
контакты и содействуют сотрудничеству на равноправной и взаимовыгодной
основе  между  организациями,  предприятиями,   независимо   от   форм
собственности,  в  создании  совместных  предприятий  по  сохранению и
воспроизводству рыбных  ресурсов,  их  промыслу,  обработке,  а  также
маркетингу.   Кроме   того,   Стороны   поощряют   внедрение  на  этих
предприятиях новых научных разработок и производственных технологий.

                               Статья 7

     Стороны будут проводить не реже одного раза в год двусторонние
консультации в целях выполнения положений настоящего Соглашения.

                               Статья 8

     Стороны будут стремиться координировать свои усилия по сохранению
и  управлению  морскими  живыми  ресурсами  в  Черном  море  со  всеми
заинтересованными государствами.

                               Статья 9

     Стороны в  случае  взаимной заинтересованности могут представлять
интересы друг друга в рыбохозяйственных представительствах  в  третьих
странах.  При этом каждая Сторона, которая направит своего специалиста
в  представительство  другой  Стороны,  принимает  участие  в  долевом
покрытии расходов на содержание этого представительства. Статус такого
специалиста и   финансовые   расходы   на   его    содержание    будут
согласовываться в каждом конкретном случае.

                              Статья 10

     Каждая Сторона  принимает  все  необходимые меры по соблюдению ее
гражданами и рыболовными судами под  ее  флагом  положений  настоящего
Соглашения.

                              Статья 11

     Стороны обращают  внимание  любого  государства,  не  являющегося
Стороной  настоящего  Соглашения,  на  любой  вопрос,  относящийся   к
промысловой   деятельности   граждан,   судов   и   организаций  этого
государства,  которая,  по их представлению,  отрицательно  влияет  на
достижение   целей   настоящего   Соглашения.   Кроме   того,  Стороны
соглашаются  в   необходимых   случаях   совместно   обсуждать   меры,
направленные на преодоление такого отрицательного влияния.

                              Статья 12

     Ничто в   настоящем  Соглашении  не  должно  рассматриваться  как
наносящее ущерб позициям или точкам зрения Сторон в отношении их  прав
и  обязанностей  по  договорам  и другим международным соглашениям,  в
которых она является Стороной,  а также ее  позициям  или  взглядам  в
отношении вопросов, связанных с морским правом.

                              Статья 13

     1. Настоящее Соглашение вступает в силу со дня его подписания.
     2. Настоящее Соглашение будет действовать в течение  пяти  лет  и
будет  автоматически  продлеваться  на последующие пятилетние периоды,
если одна  из  Сторон  не  денонсирует  Соглашение  путем  письменного
уведомления  другой  Стороны  не  позднее  чем  за  шесть  месяцев  до
истечения соответствующего периода.

     Совершено в  городе  Киеве  24  сентября   1992   года   в   двух
экземплярах,  каждый на русском и украинском языках, причем оба текста
имеют одинаковую силу.

  За Правительство                             За Правительство
Российской Федерации                               Украины

   В. КОРЕЛЬСКИЙ                                А. ШЕСТАКОВ