Правительства государств - участников Конвенции, именуемые далее "Стороны", принимая во внимание важное значение культурного сотрудничества для лучшего взаимопонимания между народами, населяющими Черноморский район, желая укрепить свои культурные связи и продолжить усилия по развитию между странами этого региона сотрудничества в области культуры, образования, науки и информации, будучи преисполнены решимости следовать международно-правовым нормам, касающимся культурного и научного сотрудничества, а также учитывать и применять принципы Хельсинкского Заключительного акта и других относящихся к этим вопросам документов Совещания по безопасности и сотрудничеству в Европе, желая наиболее эффективно использовать богатство тысячелетних традиций, культурного наследия и культурной творческой деятельности, плодотворных контактов и взаимного воздействия различных культур, придающих отличительные черты черноморскому культурному пространству, считая, что уважение и охрана ценностей прошлого должны сопровождаться заинтересованностью в поддержке и развитии современной творческой деятельности, признавая необходимость поощрения более тесного и более широкого сотрудничества между будущими поколениями и воспитания взаимного уважения, понимания и терпимости, отмечая важность сотрудничества с ЮНЕСКО и другими международными организациями, согласились о нижеследующем: Статья 1 Стороны поощряют и развивают региональное сотрудничество в области культуры, образования, науки и информации между странами Черноморского региона. Статья 2 Стороны обязуются поощрять, содействовать и развивать: а) сотрудничество и обмены между научно-исследовательскими организациями, высшими и другими учебными заведениями Сторон; b) обмены специалистами, лекторами, преподавателями и студентами с целью ознакомления с опытом и идеями, обучения, повышения квалификации, чтения лекций, ведения преподавательской и научной деятельности; с) языковую практику, научно-исследовательскую работу и аспирантское обучение; d) сотрудничество и обмены с целью разработки и реализации новых учебных методологий и учебных материалов; е) сотрудничество между издательствами, научными учреждениями и учебными заведениями, а также обмены учебными материалами, реферативными сборниками и другими научными изданиями с целью получения более исчерпывающей информации и объективного представления о Сторонах; f) сотрудничество и обмен информацией о возможностях признания дипломов, научных степеней и других академических званий Сторон; g) сотрудничество между национальными комиссиями Сторон по делам ЮНЕСКО с целью разработки конкретных совместных проектов; h) помощь в заключении многосторонней научной конвенции о защите и исследовании памятников древних цивилизаций; i) прямые контакты в области культуры, образования, наук и информации между городами и регионами Сторон. Статья 3 Стороны поощряют и поддерживают популяризацию литератур стран-участниц Конвенции путем: а) расширения преподавания языков Сторон; b) поощрения на взаимной основе перевода и распространения литературных произведений Сторон; с) развития разносторонних контактов между авторами произведений любых жанров из стран-участниц. Статья 4 Стороны содействуют осуществлению сотрудничества и совместных проектов в области музыки, театра, изобразительного искусства, музейного дела, исследований и разработок, а также публикации научных работ по археологии, этнологии, истории и искусству, охраны памятников истории и культуры, библиотечного и архивного дела, поощряя и поддерживая: а) визиты в целях обмена информацией и сбора материалов по вопросам охраны культурных и исторических ценностей и консервации, а также сотрудничество в целях сохранения исторических и культурных ценностей; b) организацию выставок изобразительного искусства и предметов исторического наследия; с) организацию конкурсов и фестивалей искусств, как профессиональных, и так и самодеятельных; d) развитие сотрудничества в области кинематографического искусства, включая совместное производство кинофильмов, оказание на взаимной основе помощи в вопросах созидания и творчества, организацию коммерческих и некоммерческих показов кинофильмов, содействие участию Сторон в международных и национальных кинофестивалях в соответствии с законами и правилами каждой страны; е) обмен экспонатами и информацией, а также специалистами между музеями и другими учреждениями культуры и организацию совместных научных проектов в области археологии и изучения древних цивилизаций; f) меры по упрощению доступа специалистов Сторон к архивам, фондам библиотек и музеев; g) разработку программ молодежного культурного обмена применительно ко всем перечисленным в настоящей статьей формам сотрудничества. Статья 5 Стороны развивают сотрудничество в области библиотечного дела путем: а) внедрения наиболее эффективных методов современных информационных технологий в библиотеках; b) стандартизации с учетом международных норм; с) повышения квалификации библиотечных работников; d) содействия развитию сетевого сотрудничества между национальными библиотеками. Статья 6 Стороны поощряют сотрудничество между национальными информационными агентствами, союзами журналистов, периодическими изданиями и теле- и радиосетями, включая обмен печатными материалами, теле- и радиопрограммами. Статья 7 Стороны поощряют сотрудничество в области киноиздания и книгораспределения, в частности путем совместного выпуска книг, обмена специалистами, организации книжных выставок и участия в международных книжных ярмарках. Статья 8 Стороны содействуют участию своих представителей в семинарах, конференциях, симпозиумах и других подобных мероприятиях в областях, на которые распространяется действие настоящей Конвенции. Статья 9 Стороны учреждают Координационный совет в составе старших правительственных должностных лиц, ответственных за осуществление и координацию деятельности в рамках Конвенции. Совет собирается ежегодно поочередно в государствах-участниках. Статья 10 По взаимному согласию Сторон в Конвенцию могут вноситься изменения и поправки. Статья 11 Применение положений настоящей Конвенции не должно противоречить действующему законодательству государств-участников. Статья 12 Конвенция не затрагивает обязательств Сторон, вытекающих из других двусторонних и многосторонних соглашений в области культуры, образования, науки и информации, подписанных Сторонами. Статья 13 Конвенция открыта для подписания третьими странами, принимающими положения настоящей Конвенции, при условии наличия консенсуса между Сторонами относительно принятия страны-заявителя. Конвенция подлежит ратификации и вступает в силу на тридцатый день после сдачи на хранение государству-депозитарию четвертой ратификационной грамоты. Для каждого государства, ратифицирующего Конвенцию после сдачи на хранение четвертой ратификационной грамоты, Конвенция вступает в силу на тридцатый день после сдачи на хранение таким государством своей ратификационной грамоты. Статья 14 Каждая Сторона может прекратить свое участие в Конвенции путем направления письменного уведомления об этом депозитарию Конвенции. В этом случае участие прекращается через шесть месяцев после получения такого уведомления депозитарием. Статья 15 Депозитарием Конвенции является правительство Турецкой Республики. Депозитарий сообщает государствам, подписавшим Конвенцию, о сдаче на хранение ратификационных грамот, а также о поступлении от Сторон любых других уведомлений. Совершено в Стамбуле 6 марта 1993 года в десяти экземплярах на английском языке, причем каждый экземпляр имеет одинаковую силу. |