ДОГОВОР О ДРУЖЕСТВЕННЫХ ОТНОШЕНИЯХ И СОТРУДНИЧЕСТВЕ МЕЖДУ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИЕЙ И МОНГОЛИЕЙ. Договор. Не задано. 20.01.93

         ДОГОВОР О ДРУЖЕСТВЕННЫХ ОТНОШЕНИЯХ И СОТРУДНИЧЕСТВЕ
               МЕЖДУ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИЕЙ И МОНГОЛИЕЙ

                               ДОГОВОР


                          20 января 1993 г.


                                 (Д)


     Российская Федерация и Монголия,
     исходя из  традиций дружественных отношений,  взаимного доверия и
многогранного сотрудничества между народами двух стран,
     стремясь расширять  и  углублять  равноправное  и  взаимовыгодное
сотрудничество между Российской Федерацией и Монголией и с этой  целью
упрочить   его   правовую   основу   в   соответствии  с  современными
реальностями и тенденциями международной жизни,
     подтверждая приверженность  целям  и принципам Устава Организации
Объединенных Наций,
     желая способствовать  сохранению  и упрочению мира и безопасности
народов,  утверждению атмосферы  взаимопонимания  и  сотрудничества  в
азиатско-тихоокеанском регионе,
     отмечая, что Соглашение между  Правительством  РСФСР  и  Народным
Правительством  Монголии  от  5  ноября 1921 года сыграло значительную
роль в деле развития добрососедских отношений и  сотрудничества  между
двумя странами,
     опираясь на  положения  Декларации  о  дружбе  и   добрососедском
сотрудничестве между РСФСР и МНР от 12 февраля 1991 года,
     договорились о нижеследующем:

                               Статья 1


     Стороны рассматривают  друг друга как дружественные государства и
будут  в  своих  отношениях  руководствоваться   принципами   уважения
суверенитета и независимости, суверенного равенства, неприменения силы
или угрозы силой,  нерушимости  границ,  территориальной  целостности,
невмешательства во внутренние дела,  уважения прав человека и основных
свобод,  равноправия и  права  народов  распоряжаться  своей  судьбой,
добросовестного выполнения обязательств, добрососедства, партнерства и
сотрудничества.

                               Статья 2

     Стороны будут развивать на  стабильной  и  долговременной  основе
равноправное  и  взаимовыгодное  сотрудничество  в  области  политики,
экономики,  культуры,  искусства,  образования,   науки   и   техники,
здравоохранения,   обороны,   безопасности,   экологии,  транспорта  и
коммуникаций, информации, гуманитарных отношений и в других.

                               Статья 3

     Стороны будут регулярно проводить  обмен  мнениями  на  различных
уровнях  по  вопросам  развития  и углубления двусторонних отношений и
сотрудничества,  а  также   по   вопросам   международных   отношений,
представляющим взаимный интерес.
     Стороны будут содействовать развитию  связей  и  контактов  между
парламентами и другими выборными органами власти двух стран.

                               Статья 4

     Стороны не  будут  участвовать  в  каких-либо военно-политических
союзах,  направленных друг против друга,  и обязуются не  заключать  с
третьими  странами  каких-либо договоров и соглашений,  противоречащих
интересам суверенитета и независимости другой Стороны.
     Ни одна   из   Сторон  не  допустит,  чтобы  ее  территория  была
использована  третьим  государством  в   целях   агрессии   или   иных
насильственных действий против другой Стороны.
     Российская Федерация    будет    уважать    политику    Монголии,
направленную  на  недопущение  размещения  на ее территории и транзита
иностранных  войск,  ядерного  и   других   видов   оружия   массового
уничтожения.

                               Статья 5

     В случае  возникновения  ситуаций,  которые,  по  мнению одной из
Сторон, будут представлять угрозу международному миру и безопасности и
могут   повлечь  за  собой  международные  осложнения,  Стороны  будут
информировать друг друга о возможных путях их урегулирования.
     По просьбе  одной  из  Сторон,  которая считает,  что под угрозой
могут оказаться интересы ее безопасности,  проводятся  незамедлительно
консультации.

                               Статья 6

     Стороны будут  развивать  сотрудничество двух государств в рамках
ООН и других международных организаций в интересах решения  актуальных
международных  проблем  мира  и безопасности,  обеспечения устойчивого
экономического развития,  охраны окружающей среды и других проблем  на
глобальном и региональном уровнях.

                               Статья 7


     Стороны будут  всемерно  содействовать  укреплению  стабильности,
утверждению    атмосферы    доверия    и    духа    взаимодействия   в
азиатско-тихоокеанском  регионе  и  сотрудничать  на  двусторонней   и
многосторонней   основе  в  интересах  содействия  развитию  связей  в
экономической,  культурной,  гуманитарной  и  других  областях   между
государствами региона.

                               Статья 8

     Стороны будут   проводить   в   отношении   друг  друга  открытую
экономичесную политику и будут развивать равноправное и взаимовыгодное
сотрудничество.  В  этих целях они обязуются взаимно предоставлять для
участвующих в коммерческой,  промышленной  и  финансовой  деятельности
государственных и негосударственных предприятий,  индивидуальных лиц и
других субъектов режим наибольшего благоприятствования.  Стороны будут
поощрять   инвестиционное  сотрудничество,  в  том  числе  с  участием
партнеров из третьих стран.
     Стороны всемерно   будут   содействовать   развитию  приграничной
торговли и сотрудничества.

                               Статья 9

     Стороны будут  поощрять   развитие   сотрудничества   в   области
железнодорожных,  воздушных, автомобильных и других видов транспортных
коммуникаций.  Они  будут  принимать  меры  по  увеличению  пропускной
способности своих дорог, улучшению организации транзитных перевозок по
своей территории.  Учитывая то,  что Монголия не имеет выхода к  морю,
Российская  Федерация  будет  содействовать  осуществлению ее права на
доступ к морю в соответствии с нормами международного права.


                              Статья 10

     Стороны будут   развивать   сотрудничество   в   области   охраны
окружающей среды и обеспечения экологической безопасности, совместного
предотвращения  экологических кризисов и ликвидации их последствий.  С
этой  целью  они  будут  периодически   обмениваться   информацией   и
консультироваться по вопросам, представляющим непосредственный интерес
для одной или обеих Сторон.

                              Статья 11

     Стороны будут развивать сотрудничество в гуманитарной области  на
основе уважения своеобразия истории, культур и oбычаев двух стран.
     Они будут  всемерно  способствовать  расширению  контактов  междy
гражданами  обеих  Сторон.  В этих целях они будут предпринимать меры,
направленные на  упорядочение  административных  процедур  и  практики
осуществления взаимных поездок своих граждан.

                              Статья 12

     Стороны будут   сотрудничать  на  двусторонней  и  многосторонней
основе  в  борьбе   с   организованной   преступностью,   терроризмом,
незаконными  актами,  направленными  против  безопасности  гражданской
авиации, незаконным оборотом наркотиков, оружия, контрабандой, включая
незаконные   перемещения   через   границу  произведений  искусства  и
предметов, представляющих культурную или историческую ценность.
     Также будут  созданы  необходимые  условия  для оказания взаимной
правовой помощи по гражданским, семейным и уголовным делам.

                              Статья 13

     Стороны будут уделять особое внимание взаимному созданию  условий
для осуществления совместных программ и проектов в целях использования
современных  технологических  достижений,  сотрудничества  в   области
фундаментальных и прикладных исследований и внедрения их результатов в
экономику и производство.

                              Статья 14

     Стороны будут расширять и углублять  связи  в  области  культуры,
искусства,  науки,  исторического наследия,  образования и информации.
Они будут  содействовать  установлению  прямых  связей  между  высшими
учебными    заведениями    и    научно-исследовательскими    центрами,
учреждениями  культуры,  расширению  обмена   книгами,   периодической
печатью,    кинофильмами,    театральными    постановками,   теле-   и
радиопрограммами и поощрять изучение языков Сторон.

                              Статья 15

     Стороны будут оказывать поддержку установлению и развитию  прямых
связей  между  республиками  в составе Российской Федерации,  аймаками
Монголии,  другими административно-территориальными образованиями всех
уровней,   а  также  между  государственными,  смешанными  и  частными
предприятиями,   учреждениями    и    организациями    для    развития
сотрудничества в духе и во исполнение настоящего Договора.

                              Статья 16

     В соответствии с принципами, закрепленными в настоянием Договоре,
Правительства  обеих  Сторон  и  другие  компетентные   органы   будут
заключать между собой отдельные соглашения по указанным в нем и другим
вопросам.

                              Статья 17

     Стороны будут разрешать спорные вопросы, которые могут возникнуть
в отношениях между ними, путем переговоров в духе доброй воли.
     В случае невозможности урегулирования спорных вопросов  указанным
путем  Стороны  могут  избрать  другие средства мирного урегулирования
спорных вопросов в соответствии с Уставом ООН.

                              Статья 18

     Настоящий Договор  не  затрагивает  обязательств  по  действующим
двусторонним  и  многосторонним  договорам и соглашениям,  заключенным
Сторонами с другими государствами.

                              Статья 19

     Настоящий Договор заключается сроком  на  двадцать  лет  и  будет
автоматически продлеваться на последующие пятилетние периоды,  если ни
одна из Сторон не уведомит другую Сторону  за  двенадцать  месяцев  до
истечения соответствующего периода о своем намерении денонсировать его
путем письменного уведомления.

                              Статья 20

     Настоящий Договор подлежит ратификации и вступит в  силу  в  день
обмена ратификационными грамотами.

     Совершено в Москве 20 января 1993 года в двух экземплярах, каждый
на русском и монгольском языках,  причем оба текста  имеют  одинаковую
силу.
     Ратифицирован Верховным     Советом     Российской      Федерации
(Постановление  Верховного  Совета Российской Федерации от 3 июня 1993
года  N  5100-I  -  Ведомости  Съезда  народных  депутатов  Российской
Федерации и Верховного Совета Российской Федерации,  1993,  N 24,  ст.
872).
     Договор вступил в силу 9 декабря 1993 года.