КОНВЕНЦИЯ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ СОЮЗА СОВЕТСКИХ СОЦИАЛИСТИЧЕСКИХ РЕСПУБЛИК И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ ИСПАНИИ ОБ ИЗБЕЖАНИИ ДВОЙНОГО НАЛОГООБЛОЖЕНИЯ ДОХОДОВ И ИМУЩЕСТВА. Конвенция. Совет Министров СССР (СМ СССР). 01.03.85

     Правительство Союза Советских Социалистических Республик и Прави-
тельство Испании, подтверждая свое стремление, в соответствии с Заклю-
чительным актом Совещания по безопасности и сотрудничеству  в  Европе,
подписанным в Хельсинки 1 августа 1975 г.,  углублять и развивать эко-
номическое,  культурное,  торговое,  промышленное и научно-техническое
сотрудничество, и в целях избежания двойного налогообложения договори-
лись о следующем.

                                   Статья 1
                    Лица, к которым применяется Конвенция

     1. Настоящая Конвенция применяется к лицам,  которые с точки зре-
ния налогообложения рассматриваются как имеющие постоянное местопребы-
вание в одном или в обоих Договаривающихся Государствах.
     
     2. Для целей настоящей Конвенции:
     а) выражение "лицо с постоянным местопребыванием в одном  Догова-
ривающемся Государстве" означает любое лицо, доход или имущество кото-
рого подлежат налогообложению в этом Государстве в соответствии с  его
законодательством на основе местожительства, обычного местопребывания,
местонахождения руководящего органа либо в силу того,  что оно там об-
разовано;
     b) выражение "лицо с постоянным местопребыванием в обоих  Догова-
ривающихся  Государствах" означает любое лицо,  рассматриваемое каждым
из Договаривающихся Государств как имеющее постоянное  местопребывание
в нем,  как это понимается в предыдущем подпункте,  в течение одного и
того же периода времени.
     3. Если  физическое  лицо  считается  лицом,  имеющим  постоянное
местожительство в обоих Договаривающихся Государствах,  его  положение
определяется следующим образом:
     а) это лицо считается лицом с постоянным местожительством в Дого-
варивающемся  Государстве,  в котором оно располагает постоянным жили-
щем.  Если оно располагает постоянным жилищем в обоих Договаривающихся
Государствах,  оно считается лицом с постоянным местожительством в том
Договаривающемся Государстве,  в котором оно имеет более тесные личные
и экономические связи (центр жизненных интересов);
     b) если невозможно определить Договаривающееся Государство, в ко-
тором это лицо имеет центр жизненных интересов, или если оно не распо-
лагает постоянным жилищем ни в одном из  Договаривающихся  Государств,
оно  считается  лицом с постоянным местожительством в том Договариваю-
щемся Государстве, где оно обычно проживает;
     с) если  оно  обычно  проживает  в  обоих  Договаривающихся Госу-
дарствах или если оно обычно не проживает ни в одном из них,  оно счи-
тается  лицом  с  постоянным  местожительством  в том Договаривающемся
Государстве, гражданином которого оно является;
     d) если  каждое  из Договаривающихся Государств рассматривает это
лицо в качестве своего гражданина или если это лицо не является  граж-
данином ни одного из них, то компетентные органы двух Договаривающихся
Государств определяют его постоянное местожительство в  порядке,  пре-
дусмотренном статьей 20 настоящей Конвенции.
     4. Если лицо,  не являющееся физическим лицом,  имеет  постоянное
местопребывание  в обоих Договаривающихся Государствах,  оно считается
лицом с  постоянным  местопребыванием  в  том  Договаривающемся  Госу-
дарстве, в котором находится его фактический руководящий орган.

                                   Статья 2
                Налоги, на которые распространяется Конвенция

     1. Настоящая Конвенция распространяется на  налоги  с  доходов  и
имущества, взимаемые в соответствии с законодательством каждого из До-
говаривающихся Государств.
     2. На момент подписания настоящей Конвенции налогами,  на которые
она распространяется, являются следующие налоги:
     а) применительно  к  Союзу  Советских  Социалистических Республик
(СССР):
     I)   подоходный  налог  с иностранных юридических лиц,
     II)  подоходный налог с населения,
     III) сельскохозяйственный налог,
     IV)  налог с владельцев строений,
     V)  земельный налог,
     VI) налог с владельцев транспортных средств; именуемые в дальней-
шем "налогами СССР";
     b) применительно к Испании:
     I)   подоходный налог с физических лиц,
     II)  налог на общества,
     III) налог на  имущество,
     IV) местные налоги на доходы и имущество,  именуемые в дальнейшем
"налогами Испании".
     3. Настоящая Конвенция будет также применяться к  идентичным  или
по  существу  подобным налогам,  которые будут введены после даты под-
писания Конвенции в дополнение к существующим налогам либо вместо них.

                                   Статья 3
                              Общие определения

     1. Термины,  применяемые  в настоящей Конвенции,  имеют следующее
значение:
     а) "одно Договаривающееся Государство" и "Другое Договаривающееся
Государство" означают,  в зависимости от контекста, Союз Советских Со-
циалистических Республик (СССР) или Испанию;
     b) "международная перевозка" означает перевозку грузов или пасса-
жиров любым видом транспорта, эксплуатируемым лицом, фактический руко-
водящий орган которого находится в  одном  из  Договаривающихся  Госу-
дарств,  за  исключением  тех случаев,  когда перевозка осуществляется
лишь между пунктами,  находящимися только в одном из  Договаривающихся
Государств;
     с) "лицо" означает физическое лицо, а также:
     I) применительно к СССР - юридическое лицо или любую другую орга-
низацию,  образованную по законам СССР или любой союзной республики  и
рассматриваемую для целей налогообложения как юридическое лицо;
     II) применительно к Испании - юридическое лицо,  общество или лю-
бое объединение, которое для целей налогообложения рассматривается как
юридическое лицо;
     d) "компетентные органы" означает:
     I) применительно к СССР - Министерство финансов СССР или  уполно-
моченного им представителя;
     II) применительно к Испании - Министра экономики  и  финансов,  а
также любое должностное лицо, уполномоченное этим Министром.
     2. При применении  настоящей  Конвенции  Договаривающимися  Госу-
дарствами  любой  термин,  который не определен в Конвенции,  имеет то
значение,  которое придается ему законодательством того Договаривающе-
гося Государства, в котором осуществляется налогообложение, если толь-
ко из контекста не вытекает иное.

                                   Статья 4
                         Постоянное представительство

     1. Для целей настоящей Конвенции выражение "постоянное представи-
тельство" означает любое постоянное место деятельности,  через которое
лицо  с  постоянным  местопребыванием  в  одном Договаривающемся Госу-
дарстве полностью или частично осуществляет свою деятельность в другом
Договаривающемся Государстве.
     2. Место выполнения строительных или монтажных работ рассматрива-
ется как постоянное представительство, если продолжительность этих ра-
бот превышает 12 месяцев.
     3. Несмотря  на  положение пункта 1 следующая деятельность,  осу-
ществляемая лицом с постоянным местопребыванием в  одном  Договариваю-
щемся  Государстве  в  другом  Договаривающемся Государстве,  не будет
рассматриваться как осуществляемая через постоянное представительство:
     а) содержание  постоянного  места деятельности только в целях за-
купки товаров или изделий для этого лица;
     b) использование помещений только в целях хранения,  демонстрации
или поставки товаров или изделий, принадлежащих этому лицу;
     с) содержание  запасов  товаров или изделий,  принадлежащих этому
лицу,  только в целях хранения, демонстрации или поставки;
     d) содержание  запасов  товаров или изделий,  принадлежащих этому
лицу, только в целях обработки их другим лицом;
     е) содержание  постоянного места деятельности только в целях рек-
ламы, изучения рынка,  сбора и распространения информации, связанных с
деятельностью этого лица;
     f) содержание постоянного места деятельности только в целях  осу-
ществления  для этого лица любой другой деятельности подготовительного
или вспомогательного характера;
     g) содержание  постоянного места деятельности только в целях осу-
ществления нескольких видов деятельности,  перечисленных в  подпунктах
"а"-"f", при условии, что такая совокупная деятельность этого постоян-
ного места деятельности сохраняет свой подготовительный или  вспомога-
тельный характер.
     4. Лицо с постоянным местопребыванием  в  одном  Договаривающемся
Государстве не будет рассматриваться как имеющее постоянное представи-
тельство в другом Договаривающемся Государстве лишь на том  основании,
что  оно осуществляет свою деятельность в этом другом Договаривающемся
Государстве через брокера, комиссионера или другого агента с независи-
мым статусом при условии, что они действуют в рамках своей обычной де-
ятельности.
     5. Если  лицо,  не имеющее независимого статуса,  о котором гово-
рится в пункте 4, действует по поручению лица с постоянным местопребы-
ванием в одном Договаривающемся Государстве,  и имеет и обычно исполь-
зует в другом Договаривающемся Государстве полномочия заключать  конт-
ракты  от  имени этого лица,  то считается,  что это второе лицо имеет
постоянное представительство  в  этом  другом  Договаривающемся  Госу-
дарстве в отношении любой деятельности, которую первое упомянутое лицо
осуществляет для него.  Однако, не будет считаться, что имеется посто-
янное представительство, если первое упомянутое лицо ограничивает свою
деятельность видами, перечисленными в пункте 3.
     6. Тот факт, что лицо с постоянным местопребыванием в одном Дого-
варивающемся Государстве контролирует или контролируется лицом,  кото-
рое является лицом с постоянным местопребыванием в другом Договариваю-
щемся Государстве или которое осуществляет деятельность в этом  другом
Договаривающемся  Государстве  (через постоянное представительство или
иным образом),  не превращает любое из  них  в  постоянное  представи-
тельство другого.

                                 Статья 5
                   Доход  постоянного представительства

     1 Доход, извлекаемый в одном Договаривающемся Государстве лицом с
постоянным местопребыванием в другом Договаривающемся Государстве, мо-
жет облагаться налогами в первом Договаривающемся Государстве  только,
если  он  получен  через  постоянное  представительство и только в той
части,  которая может быть отнесена к деятельности  этого  постоянного
представительства.
     2. Независимо от положений  пункта  3,  если  лицо  с  постоянным
местопребыванием в одном Договаривающемся Государстве осуществляет де-
ятельность в другом Договаривающемся Государстве через расположенное в
нем  постоянное  представительство,  в  каждом  Договаривающемся Госу-
дарстве к такому постоянному представительству будет  относиться  при-
быль,  которую оно могло бы получить,  если бы оно было обособленным и
самостоятельным лицом,  осуществляющим такую же или подобную  деятель-
ность  при таких же или подобных условиях и действующим совершенно са-
мостоятельно.
     3. При определении прибыли постоянного представительства разреша-
ется вычитать расходы,  связанные с осуществлением  его  деятельности,
включая  управленческие и общеадминистративные расходы,  независимо от
того,  возникли ли они в Договаривающемся Государстве, где расположено
постоянное представительство, или в любом другом месте.
     4. Никакая прибыль не будет  зачисляться  постоянному  представи-
тельству на основании лишь закупки изделий или товаров для лица.
     5. Если прибыль включает доходы,  регулируемые отдельно в  других
статьях настоящей Конвенции, то положения этих статей не затрагиваются
положениями настоящей статьи.

                                 Статья 6
                    Прибыль от международных перевозок

     1. Прибыль,  получаемая  от  операций по международным перевозкам
лицом,  может облагаться налогами только в том Договаривающемся  Госу-
дарстве, в котором находится фактический руководящий орган этого лица.
     2. Если  фактический  руководящий  орган  лица,   осуществляющего
морские или речные перевозки,  находится на борту судна, то считается,
что оно имеетместо нахождения в том  Договаривающемся  Государстве,  в
котором  расположен  порт  приписки судна,  а если такой порт приписки
отсутствует,  - в том Договаривающемся Государстве,  в  котором  лицо,
эксплуатирующее судно, имеет постоянное местопребывание.
     3. Положения пункта I применяются также к прибыли,  получаемой от
участия в "пуле", совместном предприятии или в международной организа-
ции по эксплуатации транспортных средств.

                                 Статья 7
                    Доходы от авторских прав и лицензий

     1. Доходы от авторских прав и лицензий, возникающие в одном Дого-
варивающемся Государстве и  выплачиваемые  лицу,  фактически  имеющему
право  на них,  которое является лицом с постоянным местопребыванием в
другом Договаривающемся Государстве,  могут облагаться налогом в  этом
другом Договаривающемся Государстве.
     Однако эти доходы могут  облагаться  налогом  в  Договаривающемся
Государстве,  в  котором  они возникают,  и в соответствии с законода-
тельством этого Договаривающегося Государства,  но взимаемый при  этом
налог не может превышать 5 процентов валовой суммы этих доходов.
     2. Выражение "доходы от авторских прав и лицензий",  используемое
в  настоящей  статье,  включает  в себя любые суммы,  выплачиваемые за
использование или предоставление права использования авторских прав на
литературные,  драматургические, музыкальные, художественные и научные
произведения,  включая кинофильмы или любые  средства  воспроизведения
изображения или звука,  используемые для радиовещания или телевидения,
изобретений,  защищенных или не защищенных патентами, товарных знаков,
знаков  обслуживания,  фирменных  наименований,  чертежей или моделей,
планов, формул или секретов производства, а также за использование или
предоставление права использования промышленного,  торгового или науч-
ного оборудования и за информацию,  связанную с промышленным, торговым
или научным опытом.
     3. Несмотря на положение пункта 1,  доходы,  возникающие в  одном
Договаривающемся Государстве и выплачиваемые лицу с постоянным местоп-
ребыванием в другом Договаривающемся Государстве за использование  или
предоставление  права  использования  авторских  прав на литературные,
драматургические, музыкальные и художественные произведения (за исклю-
чением доходов,  относящихся к кинофильмам или любым средствам воспро-
изведения изображения или звука, используемым для радиовещания или те-
левидения), могут облагаться налогом только в этом другом Договариваю-
щемся Государстве.
     4. Положения пунктов 1 и 3 не применяются,  если лицо, фактически
имеющее право на доходы от авторских прав и лицензий и являющееся  ли-
цом  с  постоянным  местопребыванием  в  одном  Договаривающемся Госу-
дарстве, имеет в другом Договаривающемся Государстве, в котором возни-
кают эти доходы,  постоянное представительство, и право или имущество,
в отношении которых выплачиваются эти доходы,  действительно связаны с
этим постоянным представительством.  В этом случае применяются положе-
ния статьи 5 настоящей Конвенции.
     5. Понимается,  что доходы от авторских прав и лицензий возникают
в Договаривающемся Государстве,  если  они  выплачиваются  самим  этим
Государством,  одним  из  его подразделений или местным органом власти
или лицом с постоянным местопребыванием в этом Договаривающемся  Госу-
дарстве.  Если,  однако,  лицо выплачивающее эти доходы, независимо от
того,  является ли оно лицом с постоянным местопребыванием в одном  из
Договаривающихся  Государств или нет,  имеет в одном из них постоянное
представительство,  в связи с которым возникает обязательство выплачи-
вать эти доходы и которое несет расходы по их выплате,  то понимается,
что эти доходы возникают в том Договаривающемся Государстве, где нахо-
дится постоянное представительство.
     6. Если сумма выплачиваемых доходов от авторских прав и  лицензий
превышает сумму,  которая могла бы быть согласована между независимыми
сторонами за использование или предоставление права  использования,  в
связи  с  которыми выплачиваются эти доходы,  то избыточная часть этих
доходов может облагаться налогом в  соответствии  с  законодательством
каждого Договаривающегося Государства с учетом других положений насто-
ящей Конвенции.

                                 Статья 8
                                 Дивиденды

     1. Дивиденды, выплачиваемые лицом с постоянным местопребыванием в
одном  Договаривающемся Государстве лицу с постоянным местопребыванием
в другом Договаривающемся Государстве, могут облагаться налогом в этом
другом Договаривающемся Государстве.
     Однако эти дивиденды могут облагаться налогом в  Договаривающемся
Государстве,  в  котором  они возникают,  и в соответствии с законода-
тельством этого Государства, но взимаемый при этом налог не может пре-
вышать 18 процентов валовой суммы дивидендов.
     2. Термин "дивиденды",  используемый в настоящей статье, означает
доходы от акций, а также другие доходы, которые подлежат такому же на-
логовому режиму,  что и доходы от акций,  в соответствии  с  законода-
тельством того Договаривающегося Государства,  в котором лицо, распре-
деляющее прибыль, имеет постоянное местопребывание.
     3. Положения пункта 1 не применяются, если лицо, фактически имею-
щее право на дивиденды и являющееся лицом с постоянным местопребывани-
ем  в одном Договаривающемся Государстве,  имеет в другом Договариваю-
щемся Государстве,  в котором возникают дивиденды, постоянное предста-
вительство, и участие, в отношении которого выплачиваются эти дивиден-
ды,  действительно связано с ним.  В этом случае применяются положения
статьи 5 настоящей Конвенции.

                                 Статья 9
                                 Проценты

     1. Проценты,  возникающие  в одном Договаривающемся Государстве и
выплачиваемые лицу с постоянным местопребыванием в другом Договариваю-
щемся Государстве, могут облагаться налогом только в этом другом Госу-
дарстве.
     2. Термин "проценты",  используемый в настоящей статье,  означает
доходы от ссуд любого вида,  а также любые другие доходы, которые сог-
ласно налоговому законодательству Договаривающегося Государства, в ко-
тором они возникают, приравниваются к доходам от ссуд.
     3. Положение пункта 1 не применяется, если лицо, фактически имею-
щее право на проценты, и являющееся лицом с постоянным местопребывани-
ем  в одном Договаривающемся Государстве,  имеет в другом Договариваю-
щемся Государстве, в котором возникают проценты, постоянное представи-
тельство, и долговое обязательство, в отношении которого выплачиваются
эти проценты,  действительно связано с ним.  В этом случае применяются
положения статьи 5 настоящей Конвенции.
     4. Понимается,  что проценты возникают в  Договаривающемся  Госу-
дарстве,  если они выплачиваются самим этим Государством, одним из его
подразделений или  местным  органом  власти  или  лицом  с  постоянным
местопребыванием в этом Государстве. Если, однако, лицо, выплачивающее
проценты,  независимо от того,  является ли  оно  лицом  с  постоянным
местопребыванием в одном из Договаривающихся Государств или нет, имеет
в одном из них постоянное представительство,  в связи с которым возни-
кает  обязательство выплачивать проценты и которое несет расходы по их
выплате,  то понимается, что эти проценты возникают в том Договариваю-
щемся Государстве, где находится постоянное представительство.
     5. Если сумма выплачиваемых процентов  превышает  сумму,  которая
могла бы быть согласована между независимыми сторонами,  и относится к
долговому обязательству, в связи с которым она выплачивается, то избы-
точная часть процентов может облагаться налогом в соответствии с зако-
нодательством каждого Договаривающегося Государства  с  учетом  других
положений настоящей Конвенции.

                                 Статья 10
                      Доходы от недвижимого имущества

     1. Доходы, получаемые лицом с постоянным местопребыванием в одном
Договаривающемся Государстве от недвижимого имущества,  находящегося в
другом Договаривающемся Государстве,  могут облагаться налогом в  этом
другом Договаривающемся Государстве.
     2. Выражение "недвижимое имущество" имеет  то  значение,  которое
ему придается законодательством того Договаривающегося Государства,  в
котором расположено это имущество.
     В любом случае,  морские, речные и воздушные суда не рассматрива-
ются как недвижимое имущество.
     3. Положения пункта 1 применяются к доходам, получаемым от прямо-
го использования,  аренды, а также других видов использования недвижи-
мого имущества.

                                 Статья 11
                      Доходы от отчуждения имущества

     1. Доходы, которые лицо с постоянным местопребыванием в одном До-
говаривающемся Государстве получает от отчуждения недвижимого имущест-
ва, как оно определено в статье 10, находящегося в другом Договариваю-
щемся Государстве, могут облагаться налогом в этом другом Договариваю-
щемся Государстве.
     2. Доходы,  получаемые от отчуждения движимого имущества, состав-
ляющего часть постоянного представительства, которое лицо с постоянным
местопребыванием в одном Договаривающемся Государстве имеет  в  другом
Договаривающемся Государстве, включая доходы, получаемые от отчуждения
этого постоянного представительства,  могут облагаться налогом в  этом
другом Договаривающемся Государстве.
     3. Доходы, получаемые от отчуждения транспортных средств, исполь-
зуемых в международных перевозках,  и от отчуждения движимого имущест-
ва,  используемого для эксплуатации этих транспортных  средств,  могут
облагаться налогом только в том Договаривающемся Государстве,  в кото-
ром находится фактический руководящий орган лица, осуществляющего меж-
дународные перевозки.
     4. Доходы,  получаемые от отчуждения акций или приравненных к ним
прав  юридического  лица,  активы  которого  полностью  или в основном
состоят из недвижимого имущества, могут облагаться налогом в том Дого-
варивающемся Государстве,  в котором находится это недвижимое имущест-
во.
     5. Доходы,  получаемые от отчуждения акций или приравненных к ним
прав, составляющих значительное участие в капитале юридического лица с
постоянным  местопребыванием  в  одном из Договаривающихся Государств,
могут облагаться налогом в этом Договаривающемся Государстве.  Участие
считается значительным, если оно составляет 25 или более процентов ка-
питала этого юридического лица.
     6. Доходы,  получаемые  от  отчуждения  любого другого имущества,
кроме упомянутого в пунктах 1,  2,  3,  4 и 5 могут облагаться налогом
только в том Договаривающемся Государстве, в котором лицо, отчуждающее
имущество, имеет постоянное местопребывание.

                                 Статья 12
                           Доходы физических лиц

     1. Жалованье, заработная плата и подобные вознаграждения, получа-
емые  лицом  с  постоянным  местожительством  в одном Договаривающемся
Государстве за работу по найму, могут облагаться налогом только в этом
Государстве,  если  только  работа по найму не осуществляется в другом
Договаривающемся Государстве.  Если работа по найму осуществляется та-
ким  образом,  получаемые в этой связи вознаграждения могут облагаться
налогом в этом другом Государстве.
     Однако, вознаграждения,  получаемые  лицом  с постоянным местожи-
тельством в одном Договаривающемся Государстве  за  работу  по  найму,
осуществляемую в другом Договаривающемся Государстве, могут облагаться
налогом только в первом Государстве, если:
     а) получатель  не находится в другом Государстве в течение одного
или нескольких периодов,  превышающих в  общей  сложности  183  дня  в
рассматриваемом налоговом году, и
     b) вознаграждения выплачиваются нанимателем или от имени  нанима-
теля, который не является лицом с постоянным местопребыванием в другом
Государстве, и
     с) расходы по выплате вознаграждений не несет постоянное предста-
вительство, которое наниматель имеет в другом Государстве.
     2. Независимо от положений пункта 1,  следующие доходы физических
лиц с постоянным местожительством в одном Договаривающемся Государстве
не могут облагаться налогом в другом Договаривающемся Государстве:
     а) заработная плата,  получаемая за работу по найму в этом другом
Государстве, которая непосредственно связана со строительными или мон-
тажными работами, - в течение периода, когда строительная площадка или
монтажный  объект  не  являются  постоянным представительством в соот-
ветствии с пунктом 2 статьи 4 настоящей Конвенции;
     b) суммы,  которые  получает лицо с постоянным местожительством в
одном Договаривающемся Государстве,  находящееся в другом Договариваю-
щемся  Государстве по приглашению государственного органа или учрежде-
ния,  официального учебного  или  научно-исследовательского  заведения
этого  Договаривающегося Государства в целях преподавания,  проведения
научных исследований,  участия в конференциях либо с целью осуществле-
ния  межправительственных программ сотрудничества,  -в течение периода
пребывания, который не превышает трех лет. Положения настоящего пункта
не  применяются,  когда  осуществление указанной деятельности произво-
дится главным образом в личных интересах  лиц  с  постоянным  местожи-
тельством в первом Договаривающемся Государстве;
     с) стипендия учащихся,  студентов, аспирантов и практикантов, на-
ходящихся  в  этом другом Государстве с целью продолжения обучения или
приобретения опыта по специальности,  а также получаемые этими  лицами
из  источников  за  пределами этого другого Государства денежные суммы
для обеспечения прожиточного уровня,  для получения образования и при-
обретения опыта по специальности,  при условии,  что эти лица являются
или являлись непосредственно перед приездом в это второе  Договариваю-
щееся  Государство лицами с постоянным местожительством в первом Дого-
варивающемся Государстве.  Это положение применяется только в  течение
периода, не превышающего шести лет.
     3. Несмотря на положения пункта 1,  заработная плата и другие по-
добные   вознаграждения,  получаемые  за  работу  по  найму  на  борту
транспортных средств,  используемых в международных перевозках,  могут
облагаться налогом только в том Договаривающемся Государстве,  в кото-
ром находится фактический руководящий орган лица, осуществляющего меж-
дународные перевозки.
     4. Несмотря на положения пункта 1,  гонорары  и  другие  подобные
вознаграждения, которые лицо с постоянным местожительством в одном До-
говаривающемся Государстве получает в качестве члена административного
или  наблюдательного  Совета  юридического  лица,  являющегося лицом с
постоянным местопребыванием в другом Договаривающемся Государстве, мо-
гут облагаться налогом в этом другом Государстве.
     5. Несмотря на положения пункта 1,  доход,  который  артисты  или
спортсмены получают от осуществления деятельности в этом качестве, мо-
жет облагаться налогом в Договаривающемся Государстве,  в котором осу-
ществляется такая деятельность,  независимо от того,  начисляется этот
доход самим артистам или спортсменам или другому лицу.
     Однако, доход, получаемый артистом или спортсменом от осуществле-
ния деятельности в этом качестве,  может облагаться налогом  только  в
Договаривающемся Государстве,  лицом с постоянным местожительством,  в
котором он является,  если его деятельность  осуществляется  в  рамках
межправительственных  программ  сотрудничества  в  области  культуры и
спорта.
     6. При  применении  положений пункта 2 налоги будут исчисляться с
доходов,  полученных по истечении сроков,  предусмотренных в указанном
пункте.

                                 Статья 13
                          Государственные функции

     1. Вознаграждения, исключая пенсии, выплачиваемые одним Договари-
вающимся Государством,  одним из его подразделений или местным органом
власти физическому лицу за услуги, оказываемые этому Государству, под-
разделению или органу власти,  могут облагаться налогом только в  этом
Договаривающемся Государстве.
     Однако эти вознаграждения могут облагаться налогом только в  дру-
гом  Договаривающемся  Государстве,  если услуги осуществляются в этом
Договаривающемся Государстве и физическое  лицо,  являющееся  лицом  с
постоянным местожительством в этом Государстве,
     - является гражданином этого Договаривающегося Государства или
     - не стало лицом с постоянным местожительством в этом Договарива-
ющемся Государстве исключительно для оказания этих услуг.
     2. Пенсии, выплачиваемые одним Договаривающимся Государством, од-
ним из его подразделений или местным органом власти  физическому  лицу
за  услуги,  оказываемые  этому Государству,  подразделению или органу
власти,  могут облагаться налогом только в этом Договаривающемся Госу-
дарстве.
     Однако эти пенсии могут облагаться налогом только в другом  Дого-
варивающемся Государстве, если физическое лицо является лицом с посто-
янным местожительством и  гражданином  этого  Договаривающегося  Госу-
дарства.
     3. Положения настоящей статьи не применяются к вознаграждениям  и
пенсиям,  получаемым физическим лицом за работу по найму,  связанную с
деятельностью торгового или промышленного  характера.  В  этом  случае
применяются положения статьи 12 настоящей Конвенции.

                                 Статья 14
                               Другие доходы

     Доходы лица  с  постоянным  местопребыванием в одном Договариваю-
щемся Государстве, независимо от источника их возникновения, не упомя-
нутое в предыдущих статьях настоящей Конвенции, могут облагаться нало-
гом только в этом Договаривающемся Государстве.

                                 Статья 15
                                 Имущество

     1. Имущество, которое принадлежит лицу с постоянным местопребыва-
нием  в  одном Договаривающемся Государстве,  состоящее из недвижимого
имущества,  как оно определено в статье 10, находящееся в другом Дого-
варивающемся Государстве, может облагаться налогом в этом другом Дого-
варивающемся Государстве.
     2. Имущество,  состоящее  из  движимого имущества,  составляющего
часть постоянного представительства, которое лицо с постоянным местоп-
ребыванием в одном Договаривающемся Государстве имеет в другом Догова-
ривающемся Государстве, может облагаться налогом в этом другом Догова-
ривающемся Государстве.
     3. Имущество,  состоящее из транспортных средств,  используемых в
международных  перевозках,  и  движимого  имущества  используемого для
эксплуатации этих транспортных средств, может облагаться налогом толь-
ко в том Договаривающемся Государстве, в котором находится фактический
руководящий орган лица, осуществляющего международные перевозки.
     4. Имущество, состоящее из акций или приравненных к ним прав юри-
дического лица,  активы которого полностью или в основном  состоят  из
недвижимого имущества, может облагаться налогом в том Договаривающемся
Государстве, в котором находится это недвижимое имущество.
     5. Имущество,  состоящее  из  акций  или приравненных к ним прав,
составляющих значительное  участие  в  капитале  юридического  лица  с
постоянным  местопребыванием  в  одном из Договаривающихся Государств,
может облагаться налогом в этом Договаривающемся Государстве.  Участие
считается значительным, если оно составляет 25 или более процентов ка-
питала этого юридического лица.
     6. Имущество, состоящее из любого другого имущества, кроме упомя-
нутого в пунктах 1, 2, 3, 4 и 5, может облагаться налогом только в том
Договаривающемся Государстве, в котором лицо, которому принадлежит это
имущество, имеет постоянное местопребывание.

                                 Статья 16
                    Устранение двойного налогообложения

     Если лицо  с постоянным местопребыванием в одном Договаривающемся
Государстве получает доходы или владеет видами  имущества,  которые  в
соответствии  с положениями настоящей Конвенции могут облагаться нало-
гами в другом Договаривающемся Государстве, то первое Договаривающееся
Государство  будет  устранять  двойное налогообложение согласно своему
законодательству.

                                 Статья 17
                           Применение Конвенции

     1. Настоящая Конвенция распространяется на территорию каждого  из
Договаривающихся Государств и на континентальный шельф, простирающийся
за пределы территориального моря  каждого  из  Договаривающихся  Госу-
дарств,  над которым они осуществляют или могут осуществлять,  в соот-
ветствии с международным правом, юрисдикцию или суверенные права в це-
лях разведки и разработки природных ресурсов континентального шельфа.
     2. Положения настоящей Конвенции не затрагивают соглашений, регу-
лирующих  вопросы налогообложения,  которые ранее были заключены между
Договаривающимися Государствами; однако, если настоящая Конвенция пре-
дусматривает  более  благоприятный  налоговый  режим,  то  применяется
настоящая Конвенция.

                                 Статья 18
                           Налоговые привилегии

     Положения настоящей Конвенции не затрагивают налоговых привилегий
дипломатических  и консульских представительств Договаривающихся Госу-
дарств, членов дипломатического, административно-технического и обслу-
живающего персонала указанных представительств,  а также членов их се-
мей,  предоставленных в соответствии с общими  нормами  международного
права и в силу специальных соглашений.

                                 Статья 19
                             Обмен информацией

     1. Компетентные  органы Договаривающихся Государств будут обмени-
ваться,  в пределах,  допускаемых их внутренним законодательством, ин-
формацией,  необходимой  для  применения положений настоящей Конвенции
или их соответствующих налоговых законодательств в отношении  налогов,
на которые распространяется настоящая Конвенция.
     Эта информация будет считаться конфиденциальной и может быть  пе-
редана только органам,  на которые возложено применение настоящей Кон-
венции.
     2. Положение  пункта 1 ни в каком случае не могут толковаться как
налагающие обязательства на Договаривающееся Государство:
     а) проводить  административные мероприятия,  которые противоречат
законодательству или административной практике этого или другого Дого-
варивающегося Государства;
     b) предоставлять информацию,  которую  нельзя  получить  в  соот-
ветствии  с  законодательством  или обычной административной практикой
этого или другого Договаривающегося Государства;
     с) предоставлять информацию,  раскрывающую торговую, промышленную
или профессиональную тайну.

                                 Статья 20
                       Процедура достижения согласия
     
     1. Если лицо считает,  что действия одного или обоих Договариваю-
щихся  Государств приводят или могут привести к налогообложению его не
в соответствии с положениями настоящей Конвенции, оно может, независи-
мо  от  средств  защиты,  предусмотренных внутренним законодательством
этих Государств,  подать заявление компетентным органам Договаривающе-
гося  Государства,  в котором оно имеет постоянное местожительство,  а
если этот случай подпадает под действие статьи 21 - того  Договариваю-
щегося Государства, гражданином которого оно является. Заявление долж-
но быть подано в течение трех лет с момента первого уведомления о  ме-
рах,  результатом которых явилось налогообложение,  не соответствующее
положениям Конвенции.
     2. Если компетентный орган, которому подано заявление, сочтет его
обоснованным, но если он будет не в состоянии принять удовлетворитель-
ное  решение,  он  будет стремиться прийти к соглашению с компетентным
органом другого Договаривающегося Государства с целью избежания  нало-
гообложения, не соответствующего настоящей Конвенции.
     3. Компетентные органы Договаривающихся  Государств  будут  стре-
миться  к  устранению  по  взаимному согласию трудностей или сомнений,
возникающих при толковании и применении положений настоящей Конвенции.
Они могут также совместно обсуждать,  в соответствии с порядком,  пре-
дусмотренным их соответствующими внутренними законодательствами,  воз-
можность  избежания двойного налогообложения в случаях,  не предусмот-
ренных настоящей Конвенцией.

                                 Статья 21
                              Недискриминация

     1. Гражданин одного Договаривающегося Государства не  будет  под-
вергаться в другом Договаривающемся Государстве более высокому или бо-
лее обременительному налогообложению или связанному с ним обязательст-
ву,  чем то, которому подвергается гражданин другого Договаривающегося
Государства, при тех же условиях.
     Несмотря на положения статьи I настоящей Конвенции, это положение
применяется также к физическим лицам,  являющимся гражданами любого из
Договаривающихся Государств, независимо от того, являются они лицами с
постоянным местожительством в нем или нет.
     2. Постоянное представительство лица с постоянным местопребывани-
ем в одном Договаривающемся Государстве,  находящееся в другом Догова-
ривающемся  Государстве,  не  будет  подвергаться  в этом другом Госу-
дарстве более высокому или более обременительному налогообложению  или
связанному с ним обязательству, чем то, которому подвергается постоян-
ное представительство (находящееся в тех же условиях) лица с  постоян-
ным местопребыванием в третьем государстве, с которым это второе Дого-
варивающееся Государство имеет  действующее  соглашение  об  избежании
двойного налогообложения.
     Положения настоящего пункта не обязывают другое  Договаривающееся
Государство  предоставлять постоянному представительству лица с посто-
янным местопребыванием в первом Договаривающемся Государстве налоговые
льготы,  предоставляемые постоянному представительству лица с постоян-
ным местопребыванием в третьем государстве,  в силу специальных согла-
шений с этим третьим государством.
     3. Несмотря на положения статьи 2 настоящей Конвенции,  положения
настоящей статьи применяются ко всем налогам,  независимо от их вида и
названия.

                                 Статья 22
                             Вступление в силу

     1. Настоящая Конвенция подлежит ратификации;  обмен ратификацион-
ными грамотами будет произведен в возможно короткий срок.
     2. Настоящая Конвенция вступит в силу в день обмена ратификацион-
ными  грамотами,  упомянутыми в пункте 1,  и ее положения будут приме-
няться к налогам с доходов и имущества,  относящимся к периоду налого-
обложения, который начинается 1 января или после 1 января календарного
года, следующего за годом вступления в силу Конвенции.

                                 Статья 23
                      Прекращение действия  Конвенции

     Настоящая Конвенция остается в силе до тех пор,  пока одно из До-
говаривающихся Государств не денонсирует ее.  Каждое  Договаривающееся
Государство может денонсировать Конвенцию по истечении пяти лет со дня
вступления ее в силу путем письменного уведомления по  дипломатическим
каналам не менее чем за шесть месяцев до окончания любого календарного
года.  В таком случае Конвенция не будет применяться к налогам с дохо-
дов и имущества,  относящимся к периоду налогообложения, который начи-
нается 1 января или после 1 января календарного  года,  следующего  за
годом, в котором передано уведомление о денонсации.
     В удостоверение изложенного уполномоченные представители двух До-
говаривающихся Государств подписали настоящую Конвенцию.

     Совершено в г. Мадриде 1 марта 1985 года в двух экземплярах, каж-
дый на русском и испанском языках,  причем оба текста имеют одинаковую
силу.

     За Правительство Союза Советских Социалистических Республик
     А. Громыко

     За Правительство Испании
     Ф. Моран

     Ратифицирована Президиумом  Верховного Совета СССР
     17 марта 1986 года,
               
     Королем Испании - 16 мая 1986 года.

     Обмен ратификационными грамотами произведен
     в Москве 7 августа 1986 г.