СОГЛАШЕНИЕ МЕЖДУ ЦЕНТРАЛЬНЫМ БАНКОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ (БАНКОМ РОССИИ) И НАЦИОНАЛЬНЫМ БАНКОМ ГРУЗИИ О СОТРУДНИЧЕСТВЕ В ОБЛАСТИ НАДЗОРА ЗА ДЕЯТЕЛЬНОСТЬЮ КРЕДИТНЫХ ОРГАНИЗАЦИЙ. Соглашение. Центральный банк РФ (ЦБР). 24.11.97

       СОГЛАШЕНИЕ МЕЖДУ ЦЕНТРАЛЬНЫМ БАНКОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
             (БАНКОМ РОССИИ) И НАЦИОНАЛЬНЫМ БАНКОМ ГРУЗИИ
                  О СОТРУДНИЧЕСТВЕ В ОБЛАСТИ НАДЗОРА
                ЗА ДЕЯТЕЛЬНОСТЬЮ КРЕДИТНЫХ ОРГАНИЗАЦИЙ

                              СОГЛАШЕНИЕ

                         ЦЕНТРАЛЬНЫЙ БАНК РФ

                          24 ноября 1997 г.


                                 (Д)


     Центральный банк    Российской    Федерации   (Банк   России)   и
Национальный банк Грузии,  именуемые в дальнейшем  Сторонами,  выражая
взаимную  заинтересованность  в  установлении  и развитии двусторонних
связей   в   области   банковского   надзора,   в   целях   достижения
взаимопонимания  по  вопросам  регулирования банковской деятельности и
взаимодействия  в   области   надзора   за   деятельностью   кредитных
организаций, договорились о нижеследующем:
     1. Стороны выражают готовность регулярно обмениваться информацией
о состоянии и развитии банковской системы каждой из Сторон.
     2. Стороны регулярно представляют на взаимной основе информацию о
действующем   национальном   банковском   законодательстве,  нормах  и
требованиях  банковского  надзора,  а  также  об   их   принципиальных
изменениях.
     3. Стороны договариваются  о  проведении  в  необходимых  случаях
встреч  на  уровне  руководителей  органов (подразделений) банковского
надзора  и/или  на   уровне   экспертов   для   обсуждения   вопросов,
представляющих  взаимный  интерес,  а также вопросов совершенствования
надзора за деятельностью кредитных  организаций  в  целях  поддержания
надежности    и    эффективности    национальных   банковских   систем
договаривающихся Сторон.
     Для целей  настоящего  Соглашения  под  кредитными  организациями
понимаются банки,  небанковские  кредитные  организации  (организации,
осуществляющие   отдельные  виды  банковских  операций),  деятельность
которых  подлежит  лицензированию  и   банковскому   надзору   Сторон.
Кредитные   организации   признаются   дочерними   в   соответствии  с
требованиями национального законодательства Сторон.
     4. Стороны    договариваются    о    совместных   действиях   при
осуществлении  надзора  за  деятельностью  обособленных  подразделений
(представительств   и  филиалов)  и  дочерних  кредитных  организаций,
учрежденных кредитными  организациями,  расположенными  на  территории
страны  другой Стороны,  а также при осуществлении контроля за долевым
участием кредитных организаций обеих Сторон в уставных капиталах  друг
друга, а именно:
     4.1. В процессе лицензирования  банковской  деятельности  Стороны
соглашаются, что
     4.1.1. при   обращении   к   Стороне    кредитной    организации,
расположенной на территории страны другой Стороны, о выдаче разрешений
на  открытие   обособленных   подразделений   и   дочерних   кредитных
организаций,   на   долевое  участие  в  уставном  капитале  кредитной
организации,  а  также  лицензий   филиалам   и   дочерним   кредитным
организациям  Сторона  рассматривает такие обращения после письменного
согласия   другой   Стороны   в   пределах   сроков,   предусмотренных
национальным    законодательством    по    регулированию    банковской
деятельности.  Стороны по обоюдному согласию  предоставляют  надзорную
информацию  о кредитной организации,  расположенной на их территории и
открывающей  обособленные  подразделения  и/или   дочерние   кредитные
организации   и/или   участвующей   в   уставном   капитале  кредитных
организаций,  расположенных  на  территории  страны  другой   Стороны.
Содержание   надзорной   информации   о  кредитной  организации  будет
определено Сторонами в процессе реализации настоящего Соглашения;
     4.1.2. при  рассмотрении обращений кредитных организаций о выдаче
разрешений на открытие обособленных подразделений и дочерних кредитных
организаций,   на   долевое  участие  в  уставном  капитале  кредитных
организаций,  а  также  лицензий   филиалам   и   дочерним   кредитным
организациям на осуществление банковской деятельности Стороны выражают
готовность   предоставить   друг   другу   дополнительную    надзорную
информацию, необходимую для принятия окончательного решения;
     4.1.3. при принятии  решений  о  выдаче  разрешений  на  открытие
обособленных   подразделений  и  дочерних  кредитных  организаций,  на
долевое участие в уставном капитале  кредитных  организаций,  а  также
лицензий   филиалам   и   дочерним   кредитным   организациям  Стороны
руководствуются   требованиями   национального   законодательства    и
принимают  во  внимание  надзорную  информацию,  полученную от органов
банковского надзора договаривающейся Стороны;
     4.1.4. Стороны   письменно  информируют  друг  друга  о  принятом
решении  по  вопросу  о  выдаче  разрешений  кредитным   организациям,
расположенным   на  территории  страны  другой  Стороны,  на  открытие
обособленных  подразделений  и  дочерних  кредитных  организаций,   на
долевое  участие  в  уставном капитале кредитных организаций,  а также
лицензий филиалам и дочерним кредитным организациям.
     4.2. При   осуществлении  пруденциального  надзора  или  проверок
отчетности,  представляемой   действующими   филиалами   и   дочерними
кредитными   организациями,   учрежденными  кредитными  организациями,
расположенными  на   территории   страны   другой   Стороны,   Стороны
соглашаются, что
     4.2.1. органы  банковского  надзора  осуществляют  пруденциальный
надзор  за  деятельностью  филиалов и дочерних кредитных организаций в
соответствии  с  национальным   законодательством   по   регулированию
банковской деятельности;
     4.2.2. органы банковского надзора не  препятствуют  представлению
филиалами   и   дочерними   кредитными  организациями  отчетности  для
кредитной организации - учредителя,  необходимой  ей  для  составления
консолидированной   отчетности   по  формам,  установленным  в  стране
происхождения   кредитной   организации   -   учредителя,   а    также
представлению  ими  отчетности  по  запросу органа банковского надзора
страны происхождения кредитной организации - учредителя;
     4.2.3. органы банковского надзора Сторон предоставляют по просьбе
органов банковского надзора другой  Стороны  дополнительную  надзорную
информацию о филиалах и дочерних кредитных организациях, расположенных
на территории их стран,  необходимую для осуществления пруденциального
надзора   за  деятельностью  кредитной  организации  -  учредителя  на
консолидированной основе.
     4.3. При осуществлении Сторонами инспектирования на местах
     4.3.1. органы  банковского  надзора   страны   места   нахождения
филиалов  и дочерних кредитных организаций не будут препятствовать,  а
будут оказывать,  при необходимости,  содействие  органам  банковского
надзора  другой  Стороны  в  организации  и  проведении  инспекционных
проверок указанных филиалов и дочерних кредитных организаций. При этом
Стороны  не  будут  препятствовать  участию  в проверке представителей
органов  банковского  надзора  другой  Стороны  в  качестве  экспертов
(наблюдателей);
     4.3.2. органы  банковского  надзора   страны   места   нахождения
филиалов   в   случае   возникновения   необходимости   проведения  их
инспекционной  проверки  информируют  об   этом   другую   Сторону   и
осуществляют  такие  проверки  самостоятельно или совместно с органами
банковского надзора другой Стороны;
     4.3.3. органы  банковского  надзора Сторон выражают готовность по
просьбе  органов  банковского  надзора  другой  Стороны   предоставить
надзорную    информацию,    полученную    по   результатам   последней
инспекционной проверки филиала и дочерней кредитной организации.
     4.4. При   осуществлении   контроля   за  соблюдением  кредитными
организациями,  расположенными на  территории  стран  договаривающихся
Сторон,   предписаний   органов   банковского  надзора  об  устранении
выявленных в их деятельности недостатков Стороны
     4.4.1. предоставляют на взаимной основе информацию о существенных
изменениях,  касающихся кредитных  организаций,  имеющих  обособленные
подразделения и дочерние кредитные организации,  а также участвующих в
капитале кредитных организаций,  расположенных  на  территории  страны
другой  Стороны,  а  именно:  ограничении  круга  банковских операций,
приостановлении  действия  и  отзыве  лицензии,  назначении  временной
администрации по управлению кредитной организацией,  реорганизации или
ликвидации кредитной организации;
     4.4.2. не  будут  препятствовать  участию  представителей органов
банковского  надзора  другой  Стороны  в  осуществлении   надзора   за
выполнением филиалами и дочерними кредитными организациями предписаний
органов банковского надзора другой Стороны.
     5. Все   сведения   о  кредитных  организациях,  их  обособленных
подразделениях и дочерних кредитных организациях, полученные Сторонами
друг   от   друга  в  результате  исполнения  ими  надзорных  функций,
расцениваются как строго конфиденциальные,  не  могут  предоставляться
третьим    лицам   и   используются   органами   банковского   надзора
исключительно с целью выполнения их надзорных функций.
     6. Настоящее  Соглашение  вступает  в  силу с даты его подписания
обеими Сторонами и действует по 31 декабря 1998 года.
     Срок действия   настоящего   Соглашения  считается  автоматически
продленным на каждый последующий календарный год,  если ни от одной из
Сторон  до 1 ноября текущего года не поступило заявления о прекращении
его действия.
     Совершено 24  ноября 1997 года в городе Москве в двух экземплярах
на грузинском языке,  двух - на русском языке и двух -  на  английском
языке. Все тексты каждого экземпляра идентичны. В случае расхождения в
переводе текстов основным считается английский язык.

ЗА ЦЕНТРАЛЬНЫЙ БАНК            ЗА НАЦИОНАЛЬНЫЙ
РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ             БАНК ГРУЗИИ
     С.К.ДУБИНИН                    Н.И.ДЖАВАХИШВИЛИ