О ПОДПИСАНИИ СОГЛАШЕНИЯ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И СОВЕТОМ МИНИСТРОВ ГОСУДАРСТВА БАХРЕЙН О СОТРУДНИЧЕСТВЕ В ОБЛАСТИ КУЛЬТУРЫ, НАУКИ И ОБРАЗОВАНИЯ ПОСТАНОВЛЕНИЕ ПРАВИТЕЛЬСТВО РФ 18 декабря 1997 г. N 1586 (Д) Правительство Российской Федерации постановляет: Одобрить представленный Министерством иностранных дел Российской Федерации согласованный с заинтересованными федеральными органами исполнительной власти и предварительно проработанный с Бахрейнской Стороной проект Соглашения между Правительством Российской Федерации и Советом Министров Государства Бахрейн о сотрудничестве в области культуры, науки и образования (прилагается). Поручить Министерству иностранных дел Российской Федерации провести переговоры с Бахрейнской Стороной и по достижении договоренности подписать от имени Правительства Российской Федерации указанное Соглашение, разрешив вносить в прилагаемый проект изменения и дополнения, не имеющие принципиального характера. Председатель Правительства Российской Федерации В.Черномырдин 18 декабря 1997 г. N 1586 Проект СОГЛАШЕНИЕ между Правительством Российской Федерации и Советом Министров Государства Бахрейн о сотрудничестве в области культуры, науки и образования Правительство Российской Федерации и Совет Министров Государства Бахрейн, именуемые далее Сторонами, стремясь к дальнейшему развитию двусторонних отношений между странами и народами, поощряя взаимовыгодное сотрудничество в области культуры, науки и образования, придавая важное значение развитию непосредственных контактов между людьми, свободному передвижению граждан, обмену идеями и достижениями культуры, согласились о нижеследующем: I. Культура и искусство Статья 1 Стороны будут развивать культурное сотрудничество на основе взаимности в соответствии с законами и правилами, действующими в государствах Сторон. Статья 2 Каждая Сторона будет способствовать ознакомлению народов своей страны с искусством, литературой, кинематографией, музыкой, ремеслами и иной деятельностью в области культуры другой страны. Статья 3 Стороны будут способствовать развитию сотрудничества между библиотеками, музеями и архивными учреждениями. Статья 4 Стороны будут содействовать обмену опытом в области археологии и музейного дела между национальными музеями своих стран. Статья 5 Стороны будут способствовать изучению языков, культуры и истории обеих стран в соответствующих образовательных и научных учреждениях. Статья 6 Стороны в соответствии с нормами международного права и национальным законодательством будут принимать необходимые меры по предотвращению незаконного перемещения культурных ценностей обеих стран и обеспечивать сотрудничество компетентных органов в обмене информацией о таких культурных ценностях, а также принимать меры по их возвращению. Статья 7 Стороны будут развивать сотрудничество в области авторского и смежных прав в соответствии с действующими в их странах законами и правилами, а также международными обязательствами, которыми они связаны. Статья 8 Стороны изучат возможность учреждения культурно-информационных центров в столицах обеих стран и проведут переговоры о подписании соответствующего соглашения по данному вопросу. II. Наука и образование Статья 9 Стороны будут содействовать развитию связей между научно-исследовательскими учреждениями обеих стран. Статья 10 Стороны будут поощрять сотрудничество в области образования. Статья 11 Стороны будут содействовать установлению двусторонних связей между учебными заведениями на всех этапах учебного процесса. Статья 12 Стороны проведут переговоры с целью заключения соглашения о признании эквивалентности дипломов и ученых степеней, выдаваемых или присваиваемых в учебных и научных учреждениях обеих стран. III. Сотрудничество в других областях Статья 13 Стороны будут содействовать сотрудничеству и установлению прямых связей в области охраны здоровья между заинтересованными научными и практическими учреждениями здравоохранения, обмену информацией и специалистами, а также направлению российских специалистов для работы по контрактам в медицинских учреждениях Государства Бахрейн. Статья 14 Стороны будут стремиться к развитию различных форм сотрудничества в области издания, перевода и распространения печатной продукции, включая обмен книжными выставками, а также поощрять, соблюдая национальное законодательство, взаимное участие в международных книжных ярмарках, проводимых на территории их государств. Статья 15 Стороны будут содействовать развитию непосредственного сотрудничества между различными учреждениями и организациями в области средств массовой информации, а также предоставлению информационных материалов на взаимосогласованных условиях. Конкретные формы и условия сотрудничества будут определяться соответствующими организациями обеих стран. Статья 16 Стороны будут поощрять сотрудничество в области радиовещания и телевидения путем обмена радио- и телепрограммами и совместного производства таких программ по темам, представляющим взаимный интерес. Статья 17 Стороны будут создавать благоприятные условия для выполнения журналистами своих профессиональных обязанностей, включая установление деловых контактов и оказание на основе взаимности содействия представителям средств массовой информации одной страны в подготовке информационных материалов на территории другой страны. Статья 18 Стороны будут содействовать освещению национальных праздников и знаменательных дат двух государств, используя в этих целях различные формы информационного обеспечения. Статья 19 Стороны будут создавать благоприятные условия для развития и поощрения сотрудничества между молодежными организациями, а также предпримут усилия для развития сотрудничества в области спорта и физической культуры. Статья 20 Стороны будут оказывать содействие развитию туризма между двумя странами. Статья 21 В целях реализации настоящего Соглашения Стороны создадут совместную комиссию по выполнению настоящего Соглашения и координации разработки программ культурного и научного сотрудничества, а также обсуждению проблем, связанных с их выполнением. Совместная комиссия будет собираться поочередно в г. Москве и г. Манаме. Статья 22 Настоящее Соглашение вступает в силу с даты обмена документами о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу. Соглашение будет действовать в течение 5 лет и автоматически продлеваться на последующие 5-летние периоды до тех пор, пока одна из Сторон не уведомит в письменной форме другую Сторону о своем намерении прекратить действие настоящего Соглашения не менее чем за 6 месяцев до истечения очередного периода. В случае прекращения действия настоящего Соглашения его положения будут оставаться в силе в отношении программ или обменов, договоренностей или проектов, которые уже были приняты в соответствии с настоящим Соглашением, но не были реализованы к моменту прекращения его действия. Совершено в г. " " 1997 г. в двух экземплярах, каждый на русском и арабском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу. За Правительство За Совет Министров Российской Федерации Государства Бахрейн |