О ПОДПИСАНИИ СОГЛАШЕНИЯ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ ЮЖНО-АФРИКАНСКОЙ РЕСПУБЛИКИ О СОТРУДНИЧЕСТВЕ В ОБЛАСТИ КУЛЬТУРЫ ПОСТАНОВЛЕНИЕ ПРАВИТЕЛЬСТВО РФ 6 сентября 1998 г. N 1059 (НТЦС) Правительство Российской Федерации постановляет: Одобрить представленный Министерством иностранных дел Российской Федерации согласованный с заинтересованными федеральными органами исполнительной власти и предварительно проработанный с Южно-Африканской Стороной проект Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Южно-Африканской Республики о сотрудничестве в области культуры (прилагается). Поручить Министерству иностранных дел Российской Федерации провести переговоры с Южно-Африканской Стороной и по достижении договоренности подписать от имени Правительства Российской Федерации указанное Соглашение, разрешив вносить в прилагаемый проект изменения и дополнения, не имеющие принципиального характера. И. о. Председателя Правительства Российской Федерации В.Черномырдин ________________________________ Проект СОГЛАШЕНИЕ между Правительством Российской Федерации и Правительством Южно-Африканской Республики о сотрудничестве в области культуры Правительство Российской Федерации и Правительство Южно-Африканской Республики, именуемые в дальнейшем Сторонами, стремясь укреплять и расширять дружественные связи и взаимопонимание между народами двух стран, осознавая желательность максимального поощрения взаимного изучения и понимания духовных достижений своих народов, а также истории и уклада жизни этих народов путем налаживания взаимного сотрудничества между ними, согласились о нижеследующем: Статья 1 Стороны будут поощрять сотрудничество и обмен знаниями, опытом и достижениями в области культуры, в том числе: прямое сотрудничество между образовательными учреждениями в области культуры, обмен специалистами, обмен информацией в этой области образования; изучение языков, литературы, культуры и истории обеих стран; контакты между учреждениями культуры обеих стран; обмен специалистами в области культуры, искусства и учебно-лекторской работы, а также информационный обмен; организацию выставок художественных изделий и прикладного искусства; сотрудничество между художественными школами в области музыкального, танцевального, драматического искусства; сотрудничество между государственными музеями, архивами и другими учреждениями культуры, занимающимися сохранением культурного наследия двух стран; сотрудничество в области литературы и библиотечного дела, включая обмен книжной и другой продукцией; любые другие формы культурного сотрудничества, которые могут быть согласованы Сторонами или заинтересованными учреждениями двух стран. Статья 2 В соответствии с целями настоящего Соглашения Стороны будут поощрять установление контактов и развитие сотрудничества между заинтересованными учреждениями, организациями и частными лицами двух стран в областях, оговоренных в настоящем Соглашении, в том числе: содействовать установлению прямых связей между фондами и ассоциациями деятелей культуры и искусства обеих стран; способствовать сотрудничеству в области книгоиздания и книгораспространения; поощрять сотрудничество в области молодежных обменов, включая контакты между молодежными творческими и художественными учреждениями и коллективами; создавать условия для развития сотрудничества между соответствующими органами в области информации, телевидения, радиовещания и кинематографии путем обмена информационными материалами, печатной и аудиовизуальной продукцией, теле- и радиопрограммами. Статья 3 Во исполнение настоящего Соглашения соответствующие государственные органы Сторон будут разрабатывать программы сотрудничества в области культуры, в которых будут оговариваться конкретные мероприятия, а также финансовые и другие условия их осуществления. В этих программах будут содержаться положения относительно конкретных форм сотрудничества, предусмотренных настоящим Соглашением. Статья 4 Стороны будут поощрять сотрудничество в области защиты авторского права и смежных прав в соответствии с законодательством обеих стран, а также их международными обязательствами. Статья 5 Стороны обязуются принимать необходимые меры по предотвращению незаконного ввоза, вывоза культурных ценностей и передачи права собственности на культурные ценности каждой из обеих стран в соответствии с нормами международного права и законодательством своих государств, а также по возвращению их при незаконном вывозе или ввозе на территорию своих стран. Статья 6 Стороны будут содействовать учреждению российского культурного центра в Южно-Африканской Республике и соответствующего культурного центра Южно-Африканской Республики в Российской Федерации. Деятельность этих центров будет регулироваться на основе специального соглашения. Статья 7 Любая деятельность на территории государств Сторон, проводимая на основе положений настоящего Соглашения, будет регулироваться национальными законодательствами стран. Статья 8 Спорные вопросы, которые могут возникать при применении и толковании настоящего Соглашения, будут разрешаться Сторонами путем переговоров. Статья 9 В настоящее Соглашение на основе взаимной договоренности путем обмена нотами между Сторонами могут вноситься изменения, которые вступают в силу со дня получения ответной ноты, содержащей согласие принять предложенное изменение. Статья 10 Настоящее Соглашение вступит в силу с даты получения последнего письменного уведомления о выполнении каждой из Сторон внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу. Статья 11 Каждая из Сторон может прекратить действие настоящего Соглашения путем направления другой Стороне не позднее чем за три месяца до предполагаемой даты прекращения его действия письменного уведомления о таком намерении. Прекращение действия настоящего Соглашения не будет затрагивать осуществление программ, начатых во время его действия, если иное не оговорено Сторонами. Совершено в " " 199 года в двух экземплярах, каждый на русском и английском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу. За Правительство За Правительство Российской Федерации Южно-Африканской Республики |