ОБ УТВЕРЖДЕНИИ ПРАВИЛ ОХРАНЫ ТРУДА НА ПРЕДПРИЯТИЯХ МАССОВОГО ПИТАНИЯ ПРИКАЗ КОМИТЕТ РФ ПО ТОРГОВЛЕ 28 июня 1993 г. N 43 (Д) Приказываю: 1. Утвердить и ввести в действие с 1 октября 1993 г. согласованные с ЦК профсоюза работников торговли, общественного питания, потребительской кооперации и предпринимательства Российской Федерации "Торговое единство" Правила охраны труда на предприятиях массового питания, разработанные Санкт-Петербургским региональным научно-исследовательским и маркетинговым центром (код работы 92107.100.1.002) и рассчитанные на предприятия всех форм собственности, сроком на 5 лет. 2. Органам и организациям управления торговлей и общественным питанием республик в составе Российской Федерации, краев, автономных образований, г. г. Москвы и Санкт-Петербурга, организациям и структурным подразделениям Комитета Российской Федерации по торговле принять меры по доведению указанных Правил до соответствующих предприятий и рекомендовать их к исполнению. 3. Считать утратившим силу Приказ Министерства торговли СССР от 30 октября 1978 г. N 253 "Об утверждении Правил техники безопасности и производственной санитарии на предприятиях общественного питания". Первый заместитель Председателя Ф.Л.МАРЧУК 28 июня 1993 г. N 43 УТВЕРЖДЕНО Приказом Комитета Российской Федерации по торговле от 28 июня 1993 года N 43 ПРАВИЛА ОХРАНЫ ТРУДА НА ПРЕДПРИЯТИЯХ МАССОВОГО ПИТАНИЯ ВВЕДЕНИЕ Правила охраны труда на предприятиях массового питания разработаны на основе действующего законодательства по охране труда, стандартов безопасности труда, строительных норм и правил в части обеспечения требований охраны труда и пожарной безопасности, норм технологического проектирования, а также правил по эксплуатации оборудования, утвержденных органами государственного надзора Российской Федерации. Правила включают организационные и правовые условия охраны труда, основные требования безопасности при производстве работ, эксплуатации оборудования и объектов на предприятиях, требования электро-, пожаробезопасности и производственной санитарии, организацию оказания доврачебной помощи пострадавшим при несчастных случаях. При внесении изменений в действующее законодательство по охране труда, стандарты безопасности труда, правила и нормы по технике безопасности и т.п. настоящие Правила должны быть соответственно скорректированы и уточнены. Правила предназначены для руководителей (владельцев) предприятий массового питания всех форм собственности, специалистов по охране труда, инженерно-технических и профсоюзных работников. При отсутствии в настоящих Правилах требований, соблюдение которых при производстве работ необходимо для обеспечения безопасных условий труда, администрация предприятия по согласованию с соответствующим выборным профсоюзным органом предприятия принимает меры, обеспечивающие безопасные условия труда. 1. ОРГАНИЗАЦИЯ РАБОТЫ ПО ОХРАНЕ ТРУДА И ОБУЧЕНИЕ РАБОТНИКОВ БЕЗОПАСНОСТИ ТРУДА <1> -------------------------------- <1> См. Приложение 1 "Термины и определения". 1.1. Организация работы по охране труда 1.1.1. Работа по охране труда на предприятиях должна быть организована в соответствии с Положением об организации работы по охране труда, разработанным с учетом действующего Отраслевого положения об организации работы по охране труда и утвержденным руководителем (владельцем) предприятия. В Положении должно быть указано, что общее руководство и ответственность за организацию и проведение работы по охране труда в целом по предприятию возлагается на его руководителя (владельца), а в структурных подразделениях предприятия - на их руководителей. 1.1.2. Положением должен быть установлен порядок: организации проведения и периодичность обучения работников безопасности труда; проведения и периодичность инструктажей по безопасности труда; проведения работы по пожарной безопасности; проведения работ повышенной опасности с выдачей наряда-допуска (Приложение 2); проведения погрузочно-разгрузочных работ; технического обслуживания оборудования; закрепления оборудования за лицами, ответственными за его правильную и безопасную эксплуатацию при использовании; обеспечения и выдачи работникам спецодежды и средств индивидуальной защиты; контроля за соблюдением правил и норм по охране труда по предприятию в целом и его структурным подразделениям. 1.1.3. При наличии на предприятии объектов и оборудования повышенной опасности (лифты, котлы, холодильные установки, электрохозяйство и т.п.) в Положении должен быть указан перечень лиц, ответственных за их безопасную эксплуатацию и надзор, в соответствии с требованиями Правил на соответствующие виды оборудования или объекты. 1.1.4. Практическая работа по охране труда проводится специальной службой, инженером по охране труда или лицом, на которое приказом по предприятию возложена эта работа, подчиненным непосредственно руководителю предприятия. 1.2. Обучение работников безопасности труда 1.2.1. Обучение работников безопасности труда (Приложение 3) должно проводиться на всех предприятиях независимо от характера и степени опасности производства. Порядок и виды обучения установлены ГОСТ (Приложение 4, N 2). 1.2.2. Обучение безопасности труда проводят при: подготовке работников, переподготовке и обучении вторым профессиям; специальном обучении; повышении квалификации. Все работники, имеющие перерыв в работе по данному виду работ, должности, профессии более трех лет, а при работе с повышенной опасностью - более одного года, должны пройти обучение по безопасности труда до начала самостоятельной работы. 1.2.3. Ответственность за организацию своевременного и качественного обучения и проверку знаний в целом по предприятию возлагают на его руководителя (владельца), а в подразделениях (цех, участок и т.п.) - на руководителя подразделения. 1.2.4. Обучение безопасности труда на предприятиях организуют работники отдела подготовки кадров или технического обучения с привлечением необходимых специалистов отделов и служб предприятия и других организаций. 1.2.5. Контроль за своевременностью и качеством обучения работников безопасности труда осуществляет отдел (бюро, инженер) по охране труда или инженерно-технический работник, на которого возложены эти обязанности приказом руководителя предприятия. 1.2.6. При отсутствии работников отдела подготовки кадров, технического обучения, охраны труда или других инженерно-технических работников организацию обучения безопасности труда и контроль за своевременностью и качеством обучения осуществляет руководитель предприятия. 1.2.7. Руководители предприятий обеспечивают комплектование служб охраны труда соответствующими специалистами и систематическое повышение их квалификации не реже одного раза в 5 лет. 1.2.8. К замещению должности инженера по охране труда допускаются лица, имеющие диплом о присвоении квалификации инженера по охране труда или стаж работы в этой должности (специальности) не менее одного года. Лица, впервые вступившие в должность инженера по охране труда и не имеющие соответствующего диплома или стажа, должны пройти обучение по безопасности труда по специальным программам на курсах при институтах и факультетах повышения квалификации или других учреждениях до исполнения должностных функций. 1.2.9. Работники, связанные с выполнением работ или обслуживанием объектов (установок, оборудования) повышенной опасности (Приложение 5), а также объектов, подконтрольных органам государственного надзора, должны проходить периодическую проверку знаний по безопасности труда в сроки, установленные соответствующими правилами. 1.2.10. Перечень профессий работников, работа по которым требует прохождения проверки знаний, и состав экзаменационной комиссии утверждает руководитель (главный инженер) предприятия по согласованию с профсоюзным комитетом. 1.2.11. Перед очередной проверкой знаний на предприятиях организуют занятия, лекции, семинары, консультации по вопросам охраны труда. 1.2.12. При получении работником неудовлетворительной оценки повторную проверку знаний назначают не позднее одного месяца. До повторной проверки он к самостоятельной работе не допускается. Проведение проверки знаний работников по безопасности труда оформляют протоколом (Приложение 6). 1.2.13. Работники индивидуальных частных предприятий, товариществ, акционерных обществ и т.п. проходят обучение и проверку знаний в порядке, установленном для государственных и муниципальных предприятий и организаций. 1.2.14. Руководители и специалисты, вновь поступившие на предприятие, должны пройти вводный инструктаж. Вновь поступивший на работу руководитель и специалист, кроме вводного инструктажа, должен быть ознакомлен вышестоящим должностным лицом: с состоянием условий труда и производственной обстановкой на вверенном ему объекте, участке; с состоянием средств защиты рабочих от воздействия опасных и вредных производственных факторов; с производственным травматизмом и профзаболеваемостью; с необходимыми мероприятиями по улучшению условий и охране труда. Не позднее одного месяца со дня вступления в должность они проходят проверку знаний. Результаты проверки оформляют протоколом (Приложение 6). 1.2.15. Руководители и специалисты предприятий, связанные с организацией и проведением работ непосредственно на производственных участках (производство, цех, участок и т.д.), а также осуществляющие контроль и технический надзор, подвергаются периодической проверке знаний по безопасности труда не реже одного раза в три года, если сроки не противоречат установленным специальными правилами требованиям. 1.2.16. Руководители государственных и муниципальных предприятий (директора, главные инженеры, их заместители), главные специалисты, а также работники отдела (бюро, инженер) охраны труда проходят периодическую проверку знаний по безопасности труда в сроки, установленные территориальными отраслевыми комитетами профсоюза и государственными надзорными органами. 1.2.17. Для проверки знаний руководителей и специалистов приказом по предприятию по согласованию с профсоюзным комитетом создают постоянно действующие экзаменационные комиссии. В состав комиссий включают работников отделов (бюро, инженера) охраны труда, главных специалистов (механик, энергетик, технолог), представителей профсоюзного комитета. Для участия в работе комиссии в необходимых случаях приглашают представителей органов государственного надзора, технической инспекции труда. Конкретный состав, порядок и форму работы экзаменационных комиссий определяют руководители предприятий. В работе комиссии принимают участие лица, прошедшие проверку знаний. Результаты проверки знаний руководителей и специалистов оформляют протоколом (Приложение 6). Работники, получившие неудовлетворительную оценку, в срок не более одного месяца должны повторно пройти проверку знаний в комиссии. 1.2.18. Проверку знаний у руководителей и специалистов предприятий других форм собственности проводят в комиссиях, организуемых областными (городскими) комитетами отраслевых профсоюзов. 1.2.19. Внеочередную проверку знаний руководителей и специалистов проводят: при вводе в действие новых или переработанных нормативных документов по охране труда; при вводе в эксплуатацию нового оборудования или внедрении новых технологических процессов; при переводе работника на другое место работы или назначении его на другую должность, требующую дополнительных знаний по охране труда; по требованию органов государственного надзора, технической инспекции труда профсоюзов, вышестоящих хозяйственных органов. 1.2.20. Инструктаж по безопасности труда по характеру и времени проведения подразделяют на вводный, первичный на рабочем месте, повторный, внеплановый, целевой. 1.2.21. Вводный инструктаж по безопасности труда проводят со всеми вновь принимаемыми на работу независимо от их образования, стажа работы по данной профессии или должности; с временными работниками, командированными, учащимися и студентами, прибывшими на производственное обучение или практику. На предприятии его проводит инженер по охране труда или лицо, на которое приказом по предприятию возложены эти обязанности. На крупных предприятиях к проведению отдельных разделов вводного инструктажа могут быть привлечены соответствующие специалисты. Вводный инструктаж проводят в кабинете охраны труда или специально оборудованном помещении с использованием современных технических средств обучения и наглядных пособий по программе, разработанной отделом (бюро, инженером) охраны труда, утвержденной руководителем (главным инженером) предприятия по согласованию с профсоюзным комитетом. Продолжительность инструктажа устанавливается в соответствии с утвержденной программой. О проведении вводного инструктажа делают запись в журнале регистрации вводного инструктажа с обязательной подписью инструктируемого и инструктирующего (Приложение 7), а также в документе о приеме на работу (формат Т-1). Наряду с журналом может быть использована личная карточка прохождения обучения (Приложение 8). 1.2.22. Первичный инструктаж на рабочем месте до начала производственной деятельности проводят: со всеми вновь принятыми на предприятие, переводимыми из одного подразделения в другое; с работниками, выполняющими новую для них работу, командированными, временными работниками; со строителями, выполняющими строительно-монтажные работы на территории действующего предприятия; со студентами и учащимися, прибывшими на производственное обучение или практику, перед выполнением новых видов работ. Примечание. Лица, которые не связаны с обслуживанием, испытанием, наладкой и ремонтом оборудования, использованием инструмента, хранением и применением сырья и материалов, первичный инструктаж на рабочем месте не проходят. Перечень профессий и должностей работников, освобожденных от первичного инструктажа на рабочем месте, утверждает руководитель предприятия по согласованию с профсоюзным комитетом и отделом (бюро, инженером) охраны труда. Первичный инструктаж на рабочем месте проводят по программам, разработанным и утвержденным руководителями производственных и структурных подразделений предприятия для отдельных профессий или видов работ. Программы согласовывают с отделом (бюро, инженером) охраны труда и профсоюзным комитетом подразделения, предприятия. Первичный инструктаж на рабочем месте проводят с каждым работником или учащимся индивидуально с практическим показом безопасных приемов и методов труда. Проведение первичного инструктажа возможно с группой лиц, обслуживающих однотипное оборудование и в пределах общего рабочего места. 1.2.23. Все работники, в том числе выпускники училищ, учебно-курсовых комбинатов и т.п., после первичного инструктажа на рабочем месте должны в течение первых 2 - 14 смен (в зависимости от характера работы, квалификации работника) пройти стажировку под руководством лиц, назначенных приказом (распоряжением, решением) по цеху (участку, производству и т.п.). 1.2.24. Работники допускаются к самостоятельной работе после стажировки, проверки теоретических знаний и приобретенных навыков безопасных способов работы. 1.2.25. Повторный инструктаж проходят все работники, за исключением лиц, указанных в примечании к п. 1.2.22, независимо от квалификации, образования, стажа, характера выполняемой работы, не реже одного раза в полугодие. Предприятиями по согласованию с профсоюзными комитетами и соответствующими местными органами государственного надзора для некоторых категорий работников может быть установлен более продолжительный (до 1 года) срок проведения повторного инструктажа. Повторный инструктаж проводят индивидуально или с группой работников, обслуживающих однотипное оборудование, и в пределах общего рабочего места по программе первичного инструктажа на рабочем месте в полном объеме. 1.2.26. Внеплановый инструктаж проводят: при введении в действие новых или переработанных стандартов, правил, инструкций по охране труда, а также изменений к ним; при изменении технологического процесса, замене или модернизации оборудования, приспособлений и инструмента, исходного сырья, материалов и других факторов, влияющих на безопасность труда; при нарушении работниками требований безопасности труда, которые могут принести или привели к травме, аварии, взрыву или пожару, отравлению; по требованию органов надзора; при перерывах в работе - для работ, к которым предъявляют дополнительные (повышенные) требования безопасности труда, более чем на 30 календарных дней, а для остальных работ - 60 дней. Внеплановый инструктаж проводят индивидуально или с группой работников одной профессии. Объем и содержание инструктажа определяют в каждом конкретном случае в зависимости от причин и обстоятельств, вызвавших необходимость его проведения. 1.2.27. Целевой инструктаж проводят при выполнении разовых работ, не связанных с прямыми обязанностями по специальности (погрузка, выгрузка, уборка территории и т.п.), ликвидации последствий аварии, стихийных бедствий и катастроф; производстве работ, на которые оформляется наряд-допуск (Приложение 2), разрешение и другие документы, проведении экскурсий на предприятии, организации массовых мероприятий с учащимися (экскурсии, походы и др.). 1.2.28. Целевой инструктаж с работниками, проводящими работы по наряду-допуску, разрешению и т.п., фиксируется в наряде-допуске или другой документации, разрешающей производство работ. 1.2.29. Первичный инструктаж на рабочем месте, повторный, внеплановый и целевой проводит непосредственный руководитель работ (мастер, заведующий, инструктор и т.п.). 1.2.30. Инструктажи на рабочем месте завершаются проверкой знаний устным опросом или с помощью технических средств обучения, а также проверкой приобретенных навыков безопасных способов работы. Знания проверяет работник, проводивший инструктаж. 1.2.31. Лица, показавшие неудовлетворительные знания, к самостоятельной работе или практическим занятиям не допускаются и обязаны вновь пройти инструктаж. 1.2.32. О проведении первичного инструктажа на рабочем месте, повторного, внепланового, стажировки и допуске к работе работник, проводивший инструктаж, делает запись в журнале регистрации инструктажа на рабочем месте (Приложение 9) и (или) в личной карточке с обязательной подписью инструктируемого и инструктирующего. При регистрации внепланового инструктажа указывают причину его проведения. 1.2.33. Журнал регистрации вводного инструктажа ведется службой (бюро, инженером) охраны труда, а журнал регистрации инструктажа на рабочем месте - руководителем структурного подразделения (цеха, участка, производства и т.п.) или лицами, их заменяющими. 1.2.34. Страницы журнала проведения инструктажа по охране труда должны быть пронумерованы, прошнурованы и скреплены печатью и подписью руководителя предприятия. 2. ПРАВОВЫЕ ОСНОВЫ ОХРАНЫ ТРУДА 2.1. Законодательные основы охраны труда в России базируются на статьях 21 и 53 Конституции Российской Федерации, гарантирующих право на охрану здоровья и безопасность труда всем работникам. 2.2. Нормативно-правовые основы охраны труда установлены и регламентируются Кодексом законов о труде, а также разрабатываемыми в соответствии с ним и на его основе нормативно-правовыми актами (правилами, нормами, стандартами, инструкциями и др. документами). 2.3. Правовыми основами охраны труда регулируются организация работы в области охраны труда, структура службы, надзор и контроль, расследование и учет несчастных случаев, компенсация материального ущерба, ответственность за нарушение требований охраны труда и др. 2.4. Основной нормативно-технической документацией по охране труда являются: система стандартов безопасности труда (ССБТ); разделы "Требования безопасности" в стандартах и технических условиях (ТУ); строительные нормы и правила (СНиП); нормы технологического проектирования (НТП); санитарные нормы и правила (СН, СанПиН); межотраслевые правила и инструкции, утвержденные органами государственного надзора (Госгортехнадзором, Госэнергонадзором и т.п.); типовые инструкции по охране труда. 2.5. Работники обязаны соблюдать требования по охране труда, технике безопасности и производственной санитарии (ст. 127 КЗоТ Российской Федерации). 2.6. Должностные лица, виновные в нарушении законодательства о труде и правил по охране труда, в невыполнении обязательств по коллективным договорам и соглашениям по охране труда или в воспрепятствовании деятельности профессиональных союзов, несут ответственность (дисциплинарную, административную, уголовную) в порядке, установленном законодательством (ст. 249 КЗоТ РФ). Дисциплинарная ответственность 2.7. Виды дисциплинарной ответственности закреплены в ст. 135 КЗоТ РФ: замечания, выговор, строгий выговор, увольнение. 2.8. Согласно ст. 37 КЗоТ РФ, по требованию профсоюзного органа (не ниже районного) администрация обязана расторгнуть трудовой договор (контракт) с руководящим работником или сместить его с занимаемой должности, если он нарушает законодательство о труде, не выполняет обязательств по коллективному договору. Административная ответственность 2.9. Администрация предприятий обязана неуклонно соблюдать законодательство о труде и правила охраны труда, улучшать условия труда работников (ст. 129 КЗоТ РФ), внедрять современные средства техники безопасности, предупреждающие производственный травматизм, и обеспечивать санитарно-гигиенические условия, предотвращающие возникновение профессиональных заболеваний работников (ст. 139 КЗоТ РФ). За нарушение законодательства о труде и правил по охране труда должностные лица привлекаются к ответственности в виде штрафа <2>. -------------------------------- <2> В соответствии с Законом Российской Федерации "О порядке перерасчета размеров штрафов, предусмотренных Кодексом РСФСР об административных правонарушениях" от 14 июля 1992 г. N 3293-1. 2.10. Правом налагать административные взыскания в виде штрафа за нарушение правил по охране труда пользуются технические инспекторы труда профсоюзов и органы государственного надзора. Уголовная ответственность 2.11. За нарушение должностными лицами правил по технике безопасности, производственной санитарии или иных правил охраны труда на предприятиях предусмотрена уголовная ответственность (ст. 140 УК РСФСР): за нарушения, которые не повлекли, но могли повлечь за собой несчастные случаи с людьми или иные тяжкие последствия, виновные должностные лица наказываются лишением свободы на срок до одного года, или исправительными работами на тот же срок, или штрафом, или увольнением; за нарушения, повлекшие за собой причинение телесных повреждений или утрату трудоспособности, виновные наказываются лишением свободы на срок до трех лет или исправительными работами на срок до двух лет; за нарушения, повлекшие за собой смерть человека или причинение тяжких телесных повреждений нескольким лицам, должностные лица наказываются лишением свободы на срок до пяти лет. 2.12. Ответственность за нарушение правил охраны труда по ст. 140 УК РСФСР несут лишь те должностные лица, на которых в силу их служебного положения или по специальному распоряжению (приказу) возложена обязанность по охране труда и соблюдению правил техники безопасности на соответствующем участке работы или контроль за их выполнением. 2.13. Рядовые работники и посторонние для предприятия лица, в зависимости от характера действий и наступивших последствий, несут ответственность по статьям: 98, 99, 103, 106, 109, 114 УК РСФСР. 2.14. Уголовная ответственность предусмотрена также за нарушения при производстве строительных работ строительных, санитарных и противопожарных правил, а также правил эксплуатации строительных механизмов, если в результате причинен вред здоровью людей (ст. 215 УК РСФСР). Указанное преступление наказывается лишением свободы на срок до одного года или исправительными работами на тот же срок. То же нарушение, если оно повлекло гибель людей или иные тяжкие последствия, наказывается лишением свободы на срок до пяти лет или исправительными работами на срок до двух лет. 2.15. Уголовную ответственность по ст. 215 могут нести как должностные лица, руководящие конкретным участком строительных работ, так и рядовые исполнители этих работ. 2.16. Лица, нарушившие производственно-техническую дисциплину или правила, обеспечивающие безопасность производства на взрывоопасных предприятиях или во взрывоопасных цехах (например, на аммиачных холодильных установках), привлекаются к уголовной ответственности по ст. 216 УК РСФСР, согласно которой виновный может быть наказан исправительными работами на срок до одного года, или штрафом, или увольнением. Те же действия, если они повлекли гибель людей или иные тяжкие последствия, наказываются лишением свободы на срок до семи лет. 2.17. Материальная ответственность предприятия за ущерб, причиненный работникам повреждением их здоровья, установлена ст. 159 КЗоТ РФ. 2.18. Порядок и условия возмещения ущерба, причиненного повреждением здоровья работников, регулируются Гражданским кодексом Российской Федерации и Правилами возмещения работодателями вреда, ущерба, причиненного работникам увечьем, профессиональным заболеванием либо иным повреждением здоровья, связанными с исполнением ими трудовых обязанностей (Приложение 4, N 52). 3. ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ 3.1. Требования безопасности при эксплуатации производственного оборудования Общие требования безопасности 3.1.1. Устройство, эксплуатация и техническое обслуживание производственного оборудования должны соответствовать требованиям государственных стандартов правил и норм эксплуатации оборудования (Приложение 4, N 6, 8, 10, 12, 17, 29, 45, 47 - 49), а также санитарным нормам и правилам организации технологических процессов и гигиеническим требованиям к производственному оборудованию, нормативно-технической документации заводов-изготовителей. 3.1.2. Персонал, допущенный к работе на оборудовании, должен быть обеспечен и ознакомлен под расписку с инструкцией по безопасной эксплуатации данного вида оборудования. Не допускаются к эксплуатации оборудования необученные и посторонние лица. 3.1.3. Владелец оборудования <3> должен обеспечить его содержание в исправном состоянии и безопасную эксплуатацию путем организации надлежащего использования и обслуживания. -------------------------------- <3> Владелец оборудования - предприятие, на балансе которого находится оборудование или на баланс которого оно будет передано к моменту ввода его в эксплуатацию. Для технического обслуживания и ремонта оборудования владелец может привлекать специализированную организацию <4>. -------------------------------- <4> Специализированная организация - организация (предприятие) в перечень задач, определенных ее уставом (положением) и утвержденным в установленном порядке, входит выполнение работ по ремонту и техническому обслуживанию данного вида оборудования. 3.1.4. На каждом предприятии должны быть разработаны инструкции по технике безопасности для работников (видов работ), с учетом конкретных условий производства. 3.1.5. Монтаж оборудования должен выполняться в соответствии с проектно-сметной документацией, разработанной в установленном порядке, и требованиями завода-изготовителя. Запрещается выполнение монтажных работ без утвержденного проекта или с отступлением от него без согласования с проектной организацией-разработчиком проекта, кроме монтажа единичного оборудования в действующих предприятиях. 3.1.6. На все оборудование, агрегаты, механизмы, механизированный инструмент, контрольно-измерительные приборы должна быть техническая документация (паспорт, руководство по эксплуатации). 3.1.7. Оборудование должно содержаться в надлежащей чистоте, быть полностью укомплектовано. Снятие каких-либо узлов и деталей, а также эксплуатация оборудования без них не допускается. 3.1.8. Перед началом работы следует осмотреть оборудование, убедиться в его исправности и опробовать на холостом ходу. 3.1.9. При обнаружении неисправности в работе, самопроизвольной остановке, аварии оборудования необходимо отключить электропитание, сообщить об этом ответственному должностному лицу и до устранения неисправности не включать. 3.1.10. Работающие на механическом оборудовании должны быть одеты в плотно прилегающую неповрежденную спецодежду и головные уборы. Лица, одетые без соблюдения указанных требований, к эксплуатации оборудования не допускаются. 3.1.11. Подвижные и вращающиеся части оборудования должны иметь защитные кожухи и ограждения, исключающие возможность получения травм обслуживающим персоналом, а также попадание посторонних предметов. Защитные ограждения должны легко сниматься (подниматься) для санитарной обработки оборудования или его частей и иметь электроблокировку, исключающую возможность включения машины со снятыми ограждениями. 3.1.12. Если на металлических частях оборудования обнаружено напряжение (ощущение тока), электродвигатель работает на две фазы (гудит), заземляющий провод оборван, следует остановить машину и немедленно доложить об этом администрации предприятия. 3.1.13. Прекратить подачу продукта и выключить оборудование при появлении постороннего шума, запаха, прекращении подачи электроэнергии, внезапно возникших при работе оборудования. 3.1.14. Для проталкивания продукта внутрь бункера или рабочей камеры применять специальные приспособления (толкачи, пестики, лопатки). 3.1.15. Удаление заклинившихся продуктов или их остатков производить только после полной остановки двигателя и рабочих органов машины. 3.1.16. Сменные части оборудования должны быть надежно укреплены на корпусе универсального привода. 3.1.17. Устанавливать сменные части оборудования на работающий привод запрещается. 3.1.18. После окончания работы все оборудование и механизмы должны быть переведены в положение, исключающее возможность их пуска посторонними лицами; электропитание оборудования должно быть выключено, наружные поверхности насухо протерты. Санитарная обработка, разборка, чистка и мойка производятся только после отключения оборудования от электросети. 3.1.19. Перед ремонтом оборудование должно быть отключено от источников электропитания и на его пусковых (отключающих) устройствах должен вывешиваться плакат "Не включать - работают люди". Правила безопасности при использовании теплового оборудования 3.1.20. Эксплуатация пекарского, жарочного оборудования, электрогрилей при отсутствии или неисправности вытяжного зонта запрещается. 3.1.21. Во время работы жарочного и пекарского шкафов регулировку мощности и температуры в камере производить только с помощью пакетных переключателей либо терморегулятора. 3.1.22. Не допускается эксплуатация электрических пекарских, жарочных шкафов с неисправными ручками и пружинами дверок, пакетными переключателями, терморегуляторами, сигнальными лампами, при отсутствии в камерах подовых листов, кожухов, закрывающих электрические приборы и электрокоммуникацию. При эксплуатации электрического жарочного шкафа с вкатным стеллажом перемещение стеллажей с продукцией в рабочую камеру аппарата и из нее следует осуществлять с помощью приспособлений (съемочной ручки), предохраняющих персонал от получения ожогов. 3.1.23. Кипятильники и емкости для слива кипятка устанавливаются на ровных прочных подставках. Во время работы кипятильника не должно быть парения, выброса кипятка. Во избежание ожога паром и кипятком запрещается открывать крышку сборника кипятка. Запрещается эксплуатация кипятильников с неисправной системой автоматики. 3.1.24. Эксплуатация кофеварки при отсутствии воды в котле, неисправности манометра, сигнальной лампочки уровня воды, датчика автоматического включения подпитки котла запрещается. Открывать краны подачи пара и горячей воды на кофеварку плавно, без рывков. 3.1.25. Загрузку и выгрузку обжаренного продукта из электрической сковороды производить только с помощью сетки, специального дуршлага с крупными отверстиями. Укладывать полуфабрикаты на сковороды и противни для жарки с наклоном от себя. 3.1.26. Во избежание сильного вскипания и выброса горячего масла из печи высота пассивного слоя масла, расположенного ниже поверхности паровых труб, должна быть не менее 0,025 - 0,030 м. 3.1.27. При использовании аппаратов для жарки соблюдать осторожность во избежание ожогов брызгами горячего жира. Перед опрокидыванием сковороды отключить электронагреватели. Выливать жир из сковороды только после отключения оборудования и его охлаждения. 3.1.28. Включать фритюрницу при неисправных датчиках-реле температуры и отсутствии жира в жарочной ванне запрещается. Соблюдать осторожность при погружении корзины с продуктами в нагретый жир и при выемке ее из жарочной ванны. Не допускать попадания воды в горячий жир. При сильном чадении жира немедленно отключить фритюрницу от сети и сообщить об этом администрации. При замыкании электропроводки на корпус немедленно отключить фритюрницу от сети и включить вновь только после устранения всех неисправностей. Не сливать из жарочной ванны горячий жир. 3.1.29. Слив масла из автоматов для приготовления и жарки пирожков, пончиков производить после выключения и охлаждения нагревательных элементов. 3.1.30. Включать конвейерную печь для жарки полуфабрикатов из мяса только при включенной и исправно работающей вентиляции. 3.1.31. Устанавливать и снимать противни с полуфабрикатами, открывать боковые дверцы печи после полной остановки конвейера. 3.1.32. Не разрешается включение электрических котлов и автоклавов при незаполненной пароводяной рубашке. Перед началом работы пароводяную рубашку следует заполнить водой до уровня контрольного крана. 3.1.33. Выгрузку продуктов из электрических котлов производить только при отключенном нагреве. 3.1.34. Не допускается включать котлы и автоклавы в случае неисправности: заземления, двойного предохранительного клапана, пропуска пара из рубашки автоклава. 3.1.35. Включать автоклавы можно только при плотном и равномерном закреплении крышки откидными винтами. 3.1.36. Работа оборудования, работающего под давлением, должна быть остановлена: если давление в пароводяной рубашке поднимается выше разрешенного; при неисправности либо истечении срока проверки предохранительных клапанов; если в основных элементах аппарата будут обнаружены трещины, выпучины, значительное утолщение стенок, пропуски в сварных швах, течи в заклепочных и болтовых соединениях, разрывы прокладки; при неисправности или неполном количестве крепежных деталей и люков. 3.1.37. Эксплуатировать оборудование, работающее под давлением, при неисправности манометров и других контрольно-измерительных приборов, установленных на аппарате, запрещается. 3.1.38. В инструкции по технике безопасности при работе с котлами и автоклавами должно быть указано номинальное давление, на которое рассчитан данный аппарат. Поднимать давление сверх указанного запрещается. 3.1.39. Правильную работу двойного предохранительного клапана проверять не реже одного раза в месяц. 3.1.40. Проверка манометров производится 1 раз в год; проверка предохранительного клапана - 2 раза в год. 3.1.41. Осмотр автоклавов его владелец должен производить через каждые 60 нагрузок, но не реже 1 раза в 4 месяца. Результаты осмотров заносятся в журнал. Требования безопасности при эксплуатации механического оборудования 3.1.42. Моечные машины должны иметь ограждения, исключающие возможность ожогов горячей водой или паром. Винтовые конвейеры, подающие сырье в моечную машину, должны быть закрыты крышками. 3.1.43. Натяжение транспортера посудомоечной машины должно быть равномерно с двух сторон, ролики на звездочках приводного вала должны проворачиваться от руки. 3.1.44. Перед началом работы проверить наличие воды в моечных ваннах и водонагревателе, исправность автоматики и контрольно-измерительных приборов, исправность фиксаторов, удерживающих дверцы моющей и ополаскивающей камер в верхнем положении. 3.1.45. Устанавливать столовую посуду на ленту конвейера устойчиво, изымать посуду, имеющую сколы и трещины. 3.1.46. Столовые приборы укладывать на ленту конвейера только в лотке. 3.1.47. Во время работы машины не открывать дверцы моющей и ополаскивающей камер. 3.1.48. Вынимать лотки-фильтры и насадки моющих и ополаскивающих душей только при выключенных машине и водонагревателе и закрепленной в верхнем положении фиксаторами дверцы машины. 3.1.49. Пуск моечной машины производить после предварительного предупреждения работающих. 3.1.50. Удаление из моечных камер попавших в них посторонних предметов во время работы машины запрещается. 3.1.51. Во время чистки машины приводной ремень моечной машины должен быть снят. 3.1.52. Чистку мешков из-под бакалейных сыпучих товаров осуществлять на мешковыбивальной машине. 3.1.53. Перед пуском мешковыбивальной машины проверить плотность закрытия выдвижных ящиков машины с задней стенки, служащей для осмотра фильтров. 3.1.54. Во время работы мешковыбивальной машины запрещается: производить чистку внутри машины; доставать из работающей машины попавший туда мешок. 3.1.55. Немедленно остановить мешковыбивальную машину при: обрыве или пробуксовке приводных ремней; искрении, сильном гудении, нагреве электродвигателя; обрыве бичей и рукавов фильтров; значительном пылении при чистых рукавах фильтра. 3.1.56. Все соединения труб и кожухов транспортирующих устройств, стыки секций, соединения переключателей направления муки должны быть воздухонепроницаемыми. 3.1.57. Намагничивание магнитоуловителей необходимо производить в отдельном помещении при полном отсутствии в нем пищевой (мучной) пыли. 3.1.58. Производить загрузку бункера при отсутствии предохранительной решетки не разрешается. 3.1.59. Во время работы следить за датчиками бункера, сигнализирующими о его заполнении или опорожнении. 3.1.60. Работа на картофелеочистительной машине со снятой загрузочной воронкой и дефектными абразивами запрещается. 3.1.61. Картофелеочистительные и резательные машины загружать продуктом только после их пуска и подачи воды в рабочую камеру. 3.1.62. Затвор люка для выгрузки картофеля картофелеочистительной машины должен обеспечивать водонепроницаемость рабочей камеры, загрузочная воронка которой должна иметь крышку. 3.1.63. Сменные абразивные сегменты картофелеочистительных машин должны иметь крепление, обеспечивающее их неподвижность и возможность замены в процессе эксплуатации. 3.1.64. Резательные машины должны иметь направляющие воронки такой длины, чтобы предотвратить попадание рук в зону действия ножей. 3.1.65. Ножи овощерезательной машины должны быть надежно прикреплены к диску. Выступающие крепежные винты должны быть подвернуты. 3.1.66. Болты, закрепляющие корпус шинковальной машины на оси, должны быть плотно затянуты. 3.1.67. Подачу продуктов в овощерезательную машину производить только при установленном загрузочном бункере. 3.1.68. Перед подъемом шинковального диска с ножами проверить надежность затяжки болтов, закрепляющих корпус диска на оси. 3.1.69. Перед установкой сменных дисков машины тщательно проверить надежность крепления к ним ножей и гребенок. Нельзя проверять режущую кромку ножа рукой. 3.1.70. При заклинивании продукта отключить электродвигатель, снять загрузочное устройство и удалить заклинившийся продукт деревянной лопаткой. 3.1.71. Очистку и резку лука производить на рабочем месте, оборудованном вытяжным шкафом. 3.1.72. Высверливать кочерыжки капусты разрешается только на машинах, снабженных специальными защитными ограждениями. 3.1.73. Перед включением хлеборезки: убедиться в отсутствии посторонних предметов под ножом, провернуть от руки регулировочные диски, включить хлеборезательную машину на холостой ход и убедиться в правильности направления вращения ножа. Нож должен вращаться в направлении, указанном стрелкой на внутренней поверхности боковины. 3.1.74. Производить заточку ножа только с помощью заточного механизма, установленного на машине. Применять для чистки дискового ножа от остатков продуктов деревянные скребки, для чистки машины - только щетки. Чистку машины производить только при отключении ее от электросети. 3.1.75. Хлеборезки должны иметь блокирующие устройства, исключающие возможность пуска машины при неправильном положении приемной каретки. Торцовое биение дискового ножа не должно превышать 0,3 мм. Зазор между режущей кромкой ножа и лотком подачи не должен превышать 1 мм. Хлеборезка должна опираться на опоры, обеспечивающие устойчивость машины при работе. 3.1.76. Кофемолка должна устанавливаться на прочном и устойчивом прилавке или на специально изготовленной подставке. Винты, закрепляющие жернов и диск кофемолки, должны быть прочно затянуты. 3.1.77. Тестомесительные машины с подкатными дежами должны иметь приспособления, надежно запирающие дежу на фундаментной плите машины во время замеса. 3.1.78. До начала работы тестомесильной машины проверить надежность крепления сменной дежи к платформе машины, после чего опробовать машину на холостом ходу. Накатывание и скатывание сменной дежи с платформы машины выполнять только при выключенном электродвигателе и верхнем положении месильного рычага. Работа на машине без ограждающего щитка у дежи или с поднятым щитком, неисправной блокировкой, предотвращающей включение электропривода при снятом ограждении, запрещается. Тестомесильная машина должна иметь электроблокировку, исключающую возможность ее пуска при поднятых защитных щитках. Лопасть месильного рычага тестомесильной машины не должна касаться внутренней поверхности дежи. 3.1.79. Перед пуском машины для раскатки теста установить необходимый зазор между раскатывающими валками. Не допускать снятия теста руками с раскатывающих валков и ножей на ходу машины. Работать на машине при неисправной блокировке ограждения механизма деления запрещается. 3.1.80. Включение двигателя смесительной машины для приготовления коктейлей осуществлять только стаканом. При работе соблюдать осторожность, так как рабочие органы (крыльчатка и отражатель) расположены на валу, вращающемся с большой скоростью. 3.1.81. Куттеры должны иметь устройства для загрузки и выгрузки продукта. Ножи должны быть прочно закреплены на валу куттера и хорошо заточены. 3.1.82. У рыхлителя мяса каретка должна быть закреплена защелкой, а крышка установлена на корпусе с помощью трех штифтов. Болты, крепящие двигатель редуктора, должны быть завернуты до предела. Фрезы рыхлителя мяса должны быть плотно стянуты на валах гайками, а режущие кромки хорошо заточены. 3.1.83. Все болты, винты и гайки котлетоформовочной машины должны быть завернуты до предела. Провертывание их (срез резьбы) не допускается. Износ сферической поверхности винтов не должен превышать 2 мм. Не допускается выкрашиваний, трещин, износа зубьев зубчатого и червячного сцеплений котлетоформовочной машины. 3.1.84. Перед резкой мяса, субпродуктов проверить качество заточки пилы, степень ее натяжения. Движение полотна пилы при резании должно быть направлено сверху вниз. Работа допускается только при закрытой дверце корпуса. 3.1.85. При работе с машиной для резки замороженных блоков рыбного филе запрещается снимать фиксатор и кожухи ограждений, переносить машину на другое место при включенной в электросеть кабельной вилке. При работе машины не должно быть стука и задевания ножа о кожух. Полотно ленточных и дисковых пил должно быть исправным, хорошо заточенным, иметь целостные зубья и не иметь трещин, зазубрин. 3.1.86. Корпус мясорубки должен быть надежно укреплен в патрубке редуктора. Загрузочная тарелка должна надежно фиксироваться. Над горловиной мясорубки с диаметром загрузочного отверстия свыше 45 мм должно быть установлено предохранительное кольцо, не допускающее попадание рук к подвижным частям. Конструкция загрузочного отверстия должна исключать возможность попадания рук работника в шнек рабочей мясорубки. Предохранительное приспособление должно быть несъемным. 3.1.87. Производить наладку, проверку и осмотр рабочего механизма, а также чистку мясорубки только при выключенном двигателе и после полной его остановки. 3.1.88. Извлекать шнек и режущие инструменты (ножи, решетки) из корпуса мясорубки специальным крючком или выталкивателем. 3.1.89. На рабочих поверхностях ножей и решеток мясорубки не должно быть трещин, забоин и заусенцев. 3.1.90. Не допускать работы мясорубки вхолостую, без загрузки продуктом. Работать на мясорубке со снятой загрузочной чашей запрещается. 3.1.91. Машины для нарезания гастрономических продуктов устанавливать на рабочую поверхность так, чтобы движущие части ее не выступали за пределы этой поверхности. 3.1.92. Перед нарезкой гастрономических товаров проверить качество заточки ножа, надежность крепления ножа и защитного щитка. Эксплуатация машины без оградительного щитка ножа и заточного устройства, проверка остроты режущих кромок ножа рукой запрещается. 3.1.93. Во время работы машины для нарезания гастрономических продуктов не допускается поддерживание продукта в лотке рукой. Очищать нож от засаливания следует с помощью вилки лопатки и чистой салфетки. 3.1.94. При работе на взбивальной машине необходимо: перед началом работы убедиться в надежности крепления рабочего органа (венчика), бака и защитного зонта; соблюдать меры предосторожности, находясь вблизи движущихся элементов машины; во избежание травмы определять готовность взбитых продуктов, а также снимать части оборудования и мыть машину только при полной остановке. Требования безопасности при эксплуатации весоизмерительной техники и контрольно-кассовых машин 3.1.95. Перед подключением весов и контрольно-кассовых машин, работающих с использованием электрической энергии, необходимо надежно заземлить корпус весов, машины изолированным проводом через специальную клемму (винт) для заземления. При их подключении через специальную трехполюсную розетку заземление (зануление) производится через заземляющий контакт трехполюсной розетки, присоединенный к заземляющему устройству. 3.1.96. Устанавливать настольные весы на горизонтальной поверхности так, чтобы станина прочно упиралась на все четыре опорные точки и исключалось самопроизвольное перемещение или падение весов. 3.1.97. Товарные весы размещаются на ровном, не прогибающемся под нагрузкой полу и оборудуются наклонными мостиками. 3.1.98. Во избежание получения ожогов при работе на чекопечатающем комплексе запрещается касаться нагревателя руками. Приклеивание этикетки необходимо осуществлять нажатием расфасованным продуктом. 3.2. Требования по организации и производству погрузочно-разгрузочных работ 3.2.1. Погрузочно-разгрузочные работы должны выполняться в соответствии с требованиями ГОСТ (Приложение 4, N 12, 14 - 17), правилами, нормами и инструкциями по безопасности труда, схемами укладки различных грузов, другими нормативно-техническими документами, содержащими требования безопасности при производстве работ данного вида. 3.2.2. Ответственность за организацию погрузочно-разгрузочных работ в целом по предприятию должна быть возложена приказом на одного из инженерно-технических работников предприятия, организующего эти работы. Во время отпуска, командировки и в других случаях отсутствия ответственного лица выполнение его обязанностей должно быть возложено приказом на работника, заменившего его по должности. 3.2.3. Кроме лица, ответственного за организацию погрузочно-разгрузочных работ в целом по предприятию, должны быть назначены лица, ответственные за безопасное производство погрузочно-разгрузочных работ в местах их выполнения. 3.2.4. Лица, организующие и руководящие производством погрузочно-разгрузочных работ, должны быть обучены и аттестованы по соответствующим программам. Проверка знаний производится комиссией предприятия, создаваемой в установленном порядке с привлечением необходимых специалистов. Периодическая проверка знаний ответственных лиц проводится не реже одного раза в три года. 3.2.5. Безопасность производства погрузочно-разгрузочных работ должна быть обеспечена: выбором способов производства работ, подъемно-транспортного оборудования и приспособлений; подготовкой и организацией мест производства работ; применением средств защиты работников; проведением медицинского осмотра лиц, допущенных к работе, и их обучением. 3.2.6. При возникновении аварийной ситуации или возможности травмирования работников лицо, руководящее производством погрузочно-разгрузочных работ, обязано немедленно прекратить работу и принять необходимые меры для устранения опасности. 3.2.7. Погрузочно-разгрузочные работы следует выполнять механизированным способом при помощи подъемно-транспортного оборудования, площадок уравнительных и средств малой механизации. Поднимать и перемещать грузы вручную необходимо при соблюдении норм, установленных действующим законодательством (Приложение 4, N 56). 3.2.8. Применение ручного труда на погрузочно-разгрузочных работах может быть допущено с соблюдением следующих условий: подъем и перемещение тяжестей одной женщиной при чередовании с другой работой (до 2-х раз в час) массой не более 10 кг, а подъем и перемещение тяжестей постоянно в течение рабочей смены - 7 кг; переноска одним грузчиком груза массой не более 50 кг. Если масса груза превышает 50 кг, но не более 80 кг, то переноска груза одним грузчиком допускается не более 60 м, подъем (снятие) груза должны производиться с помощью других грузчиков. 3.2.9. При штабелировании грузов следует обеспечивать устойчивость штабеля и безопасность людей, работающих на штабеле или около него. 3.2.10. Не допускается укладка в штабель грузов в поврежденной или в разногабаритной таре, в таре со скользкими поверхностями, в упаковке, не обеспечивающей устойчивость пакета. Вес груза на поддоне не должен превышать грузоподъемность стандартного поддона. 3.2.11. Груз на поддоне не должен выступать за его пределы более чем на 20 мм с каждой стороны; для прочных ящиков длиной более 500 мм это расстояние может составлять до 170 мм. 3.2.12. Ящичные грузы и грузы, затаренные в мешки, при складировании в штабель укладывать только в перевязку. Для устойчивости штабеля между рядами необходимо предусмотреть прокладки: для грузов в деревянной таре - через каждые 1,5 м высоты штабеля, а для груза в мешковой таре - в зависимости от состояния тары, но не более чем между каждыми шестью рядами по высоте. 3.2.13. Высота складирования тарно-упаковочных и штучных грузов определяется исходя из высоты помещения, нагрузки на перекрытия, технических характеристик и средств механизации, технологических правил и условий хранения. Высота штабеля при ручной укладке не должна превышать 2 м. 3.2.14. Высота укладки бочек в горизонтальном положении (лежа) должна быть не более трех рядов с обязательной укладкой прокладок между рядами и установкой клиньев с подкосами для предупреждения раскатывания крайних бочек. При установке бочек стоя высота укладки допускается не более чем в 2 ряда в перевязку с прокладкой равных по толщине досок между рядами. 3.2.15. Малогабаритные бочки массой до 100 кг допускается укладывать лежа в 6 рядов, от 100 до 150 кг - не более чем в 4 ряда. 3.2.16. Бочки с бензином и другими легко воспламеняющимися жидкостями укладывать только лежа, в один ряд пробкой вверх. 3.2.17. Не укладывать штабель к штабелю вплотную во избежание обвалов при разборе соседнего штабеля. 3.2.18. Дештабелирование грузов должно производиться только сверху вниз. 3.2.19. Работники, занятые на погрузочно-разгрузочных работах, должны быть обеспечены спецодеждой и другими средствами индивидуальной защиты в соответствии с действующими нормами (Приложение 4, N 55). Работники при получении спецодежды и других средств индивидуальной защиты должны быть проинструктированы о порядке пользования этими средствами и ознакомлены с требованиями по уходу за ними. 3.3. Требования безопасности при производстве работ и эксплуатации оборудования и объектов повышенной опасности Общие требования 3.3.1. Перечень профессий и работ повышенной опасности, к которым предъявляются дополнительные требования безопасности труда, приводится в Приложении 5. Перечень должен быть уточнен с учетом специфики работы каждого предприятия и утвержден его руководителем (главным инженером). 3.3.2. Допуск производственного персонала к выполнению работ, указанных в Перечне, разрешается только после целевого инструктажа на рабочем месте и наличия наряда-допуска. Инструктаж фиксируется в наряде-допуске (Приложение 2). 3.3.3. Право выдачи нарядов-допусков предоставляется инженерно-техническим работникам из числа лиц, уполномоченных на это приказом руководителя предприятия. 3.3.4. Лицо, выдающее наряд-допуск, несет ответственность за полноту мер безопасности, указанных в наряде-допуске, достаточную квалификацию ответственного руководителя работ, ответственного исполнителя работ, работника (работников), непосредственно выполняющего работу, и обязано осуществлять контроль за выполнением мероприятий по обеспечению безопасности производства работ, предусмотренных в наряде-допуске. Лифты 3.3.5. Эксплуатация лифтов должна производиться в соответствии с требованиями Правил, утвержденных Госгортехнадзором России <1> (Приложение 4, N 41). -------------------------------- <1> В дальнейшем тексте - Правила. 3.3.6. Владелец лифта должен обеспечить его содержание в исправном состоянии и безопасную эксплуатацию путем организации надлежащего обслуживания. В этих целях следует: 3.3.6.1. Назначить: лицо, ответственное за организацию работ по техническому обслуживанию и ремонту лифта; лицо, ответственное за организацию эксплуатации лифта; допускается возложить эту обязанность на лицо, ответственное за организацию работ по техническому обслуживанию и ремонту; электромехаников, лифтеров и операторов по диспетчерскому обслуживанию лифтов. 3.3.6.2. Организовать: проведение периодических осмотров, технического обслуживания и ремонта лифтов; обучение и периодическую проверку знаний персонала, осуществляющего обслуживание лифта. 3.3.6.3. Обеспечить: персонал, осуществляющий обслуживание лифта, - производственными инструкциями, лиц, ответственных за организацию работ по техническому обслуживанию и ремонту лифтов и организацию эксплуатации лифтов, - Правилами, должностными инструкциями (положениями), руководящими указаниями и нормативно-технической документацией, электромехаников, ответственных за исправное состояние лифтов, - Правилами; выполнение ответственными лицами требований Правил, а обслуживающим персоналом - производственных инструкций; хранение и учет выдачи ключей от помещений и шкафов, в которых размещено оборудование лифта. 3.3.7. Для эксплуатации и ремонта лифтов владелец может привлекать специализированную по лифтам организацию. В этом случае в договоре между ними должны быть определены обязанности и права сторон с учетом п. 3.3.6. 3.3.8. Обслуживание лифта должно производиться электромехаником, лифтером, оператором в соответствии с производственными инструкциями и инструкцией завода-изготовителя. Грузовые малые лифты <6> должна обслуживать специализированная организация. -------------------------------- <6> Грузовой малый лифт - лифт грузоподъемностью не более 250 кг. 3.3.9. Управление грузовым лифтом с наружным управлением, тротуарным и грузовым малым лифтом, оборудованными постами управления только на одной погрузочной площадке, а также лифтами с внутренним управлением должно быть поручено лифтерам. 3.3.10. Управление грузовым лифтом с наружным управлением и грузовым малым лифтом, оборудованными постами управления более чем на одной погрузочной площадке, а также грузовым лифтом со смешанным управлением, оборудованным устройством для переключения управления, за исключением грузового лифта самостоятельного пользования, осуществляется лицами, пользующимися этими лифтами, прошедшими соответствующий инструктаж и проверку навыков по управлению лифтом. 3.3.11. Лифтерами, операторами и электромеханиками должны назначаться лица не моложе 18 лет. Количество персонала должно определяться эксплуатационной организацией исходя из необходимости обслуживания лифтов в соответствии с инструкцией по эксплуатации и с учетом местных условий эксплуатации. 3.3.12. Электромеханики, осуществляющие техническое обслуживание и ремонт лифтов, должны проходить медицинский осмотр и иметь практический стаж по обслуживанию и ремонту лифтов или их монтажу не менее шести месяцев. Электромеханики, не имеющие шестимесячного стажа, могут привлекаться к выполнению указанных работ только под руководством электромеханика, которому поручено техническое обслуживание и ремонт лифтов. За электромехаником должны быть закреплены определенные лифты. Ответственность за исправное состояние лифта возлагается на электромеханика, за которым закреплен лифт. 3.3.13. Ответственность за организацию работ по техническому обслуживанию и ремонту лифта и за организацию его эксплуатации должна быть возложена на лиц приказом по предприятию, в штате которого они состоят. Эти лица должны обладать соответствующей квалификацией и пройти аттестацию. 3.3.14. Электромеханик, лифтер и оператор должны быть обучены по соответствующим программам и аттестованы в учебном заведении или в организации, имеющей разрешение органа госгортехнадзора на проведение обучения и аттестации, где проводилось их обучение. Лицам, прошедшим аттестацию, должно быть выдано удостоверение. 3.3.15. Допуск к работе электромеханика, лифтера и оператора должен быть оформлен приказом при наличии на руках удостоверения об обучении и производственной инструкции. Электромеханик, лифтер и оператор должны периодически, не реже одного раза в 12 месяцев, проходить повторную проверку знаний. Дополнительная или внеочередная проверка знаний должна проводиться: при переходе из одного предприятия (организации) в другое; по требованию инспектора госгортехнадзора или лица, ответственного за организацию работ по техническому обслуживанию и ремонту лифта; при переводе электромеханика или лифтера на обслуживание лифта другой конструкции. Повторная, дополнительная и внеочередная проверка знаний должна проводиться назначенной приказом квалификационной комиссией предприятия, в штате которого числится проверяемое лицо, в объеме его производственной инструкции. При отсутствии специалистов для создания комиссии проверка знаний может проводиться в вышестоящей организации или госгортехнадзоре. В работе комиссии должно принимать участие лицо, ответственное за организацию работ по техническому обслуживанию лифта, участие инспектора госгортехнадзора не обязательно. Члены квалификационной комиссии должны быть аттестованы на знание Правил в органе госгортехнадзора или в специализированной организации либо в инженерном центре <7>. -------------------------------- <7> Инженерный центр - специализированная по лифтам организация, в перечень задач которой входит проведение технических освидетельствований, диагностики и других работ по лифтам и имеющая разрешение органа госгортехнадзора на их проведение. Повторная проверка знаний членов квалификационной комиссии должна проводиться не реже одного раза в 3 года в указанных организациях. 3.3.16. Результаты аттестации повторной, дополнительной и внеочередной проверок знаний электромеханика, лифтера и оператора должны быть оформлены протоколом и записаны в удостоверении и журнале. Лица, указанные в настоящем пункте, должны иметь квалификационные группы по электробезопасности, не ниже: IV - лицо, ответственное за организацию работ по техническому обслуживанию и ремонту лифта; III - электромеханик, осуществляющий техническое обслуживание и ремонт лифта; II - лифтер и оператор. 3.3.17. Вновь установленный лифт, кроме грузового малого, до ввода в эксплуатацию должен быть зарегистрирован в органе госгортехнадзора; грузовой малый лифт должен быть зарегистрирован у его владельца. Разрешение на ввод лифта в эксплуатацию должно быть получено в следующих случаях: для вновь установленного или реконструированного лифта; после ремонта, требующего проведения частичного технического освидетельствования; по окончании срока работы, установленного при предыдущем техническом освидетельствовании. Порядок приемки и ввода в эксплуатацию лифта установлен Правилами. В комиссии по приемке лифта обязательно участие инспектора госгортехнадзора. Участие инспектора госгортехнадзора в комиссии по приемке грузового малого лифта не требуется. 3.3.18. На основании актов технической готовности и приемки лифта инспектор госгортехнадзора, участвующий в работе комиссии, должен зарегистрировать вновь установленный или перерегистрировать реконструированный лифт и сделать запись о разрешении на ввод его в эксплуатацию. Регистрация (перерегистрация) и разрешение на ввод лифта в эксплуатацию должны быть заверены подписью инспектора и его штампом. Прошнурованный и скрепленный пломбой паспорт лифта должен быть передан владельцу. 3.3.19. На основании актов технической готовности и приемки грузового малого лифта его владелец должен зарегистрировать вновь установленный лифт, а лицо, ответственное за организацию работ по техническому обслуживанию и ремонту лифта, сделать в паспорте запись о разрешении на ввод лифта в эксплуатацию. 3.3.20. Разрешение на ввод лифта в эксплуатацию после ремонта, а также по окончании срока работы, установленного при предыдущем техническом освидетельствовании, должно быть выдано специалистом инженерного центра или специализированной организации, осуществляющей эксплуатацию и (или) ремонт лифтов, при отсутствии в регионе соответствующего инженерного центра. 3.3.21. Разрешение на ввод лифта в эксплуатацию в случае, указанном в п. 3.3.2, выдается на основании результатов технического освидетельствования, проведенного в соответствии с положением, определенным Правилами. Запись о проведении и результатах технического освидетельствования и выданном разрешении на ввод лифта в эксплуатацию, а также о сроке очередного технического освидетельствования должна быть сделана в паспорте лифта. 3.3.22. Специализированные организации (инженерные центры), осуществляющие монтаж, эксплуатацию и (или) ремонт лифтов, и инженерные центры должны иметь разрешение органа госгортехнадзора на проведение технических освидетельствований и на право ввода лифтов в эксплуатацию. 3.3.23. Правила пользования лифтом должны быть вывешены: на основном посадочном (погрузочном) этаже - при смешанном управлении; в кабине - при внутреннем управлении; у каждого поста управления - при наружном управлении. 3.3.24. На основном посадочном (погрузочном) этаже должна быть вывешена табличка с указанием: наименования лифта (по назначению); грузоподъемности (с указанием допустимого числа пассажиров); регистрационного номера; номера телефона для связи с обслуживающим персоналом или аварийной службой. На всех дверях шахты лифта с наружным управлением должны быть сделаны надписи о грузоподъемности лифта и о запрещении транспортировки людей. 3.3.25. Пользование лифтом, у которого истек указанный в паспорте срок работы, не допускается. 3.3.26. В шахте, машинном и блочном помещениях лифта запрещается хранить предметы, не относящиеся к его эксплуатации. 3.3.27. Машинное и блочное помещения, помещения для размещения лебедки и блоков грузового малого лифта, а также шкафы для размещения оборудования при отсутствии машинного помещения должны быть заперты, а подходы к дверям этих помещений и шкафам - свободны. На двери машинного (блочного) помещения должна быть надпись: "Машинное (блочное) помещение лифта. Посторонним вход запрещен". Паровые и водогрейные котлы 3.3.28. К обслуживанию котлов могут быть допущены лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинское освидетельствование, обученные, аттестованные и имеющие удостоверение на право обслуживания котлов. 3.3.29. Обучение и аттестация машинистов (кочегаров) котельной, операторов котельной должны проводиться в училищах, в учебно-курсовых комбинатах (курсах), а также на курсах, специально создаваемых предприятиями по согласованию с госгортехнадзором. Индивидуальная подготовка персонала не допускается. 3.3.30. Периодическая проверка знаний персонала, обслуживающего котлы, должна проводиться не реже одного раза в 12 месяцев. Внеочередная проверка знаний проводится: при переходе на другое предприятие; в случае перевода на обслуживание котлов другого типа; при переводе котла на сжигание другого вида топлива; по решению администрации или по требованию инспектора госгортехнадзора. 3.3.31. При перерыве в работе по специальности более 12 месяцев персонал, обслуживающий котлы, после проверки знаний должен перед допуском к самостоятельной работе пройти стажировку для восстановления практических навыков по программе, утвержденной администрацией. 3.3.32. Допуск персонала к самостоятельному обслуживанию котлов должен оформляться приказом по цеху или предприятию. 3.3.33. Запрещается поручать машинисту (кочегару) котельной, оператору котельной, находящимся на дежурстве, выполнение во время работы котла каких-либо других работ, не предусмотренных производственной инструкцией. 3.3.34. Запрещается оставлять котел без постоянного наблюдения со стороны обслуживающего персонала как во время работы котла, так и после его остановки до снижений давления в нем до атмосферного. 3.3.35. Допускается эксплуатация котлов без постоянного наблюдения за их работой со стороны обслуживающего персонала при наличии автоматики, сигнализации и защит, обеспечивающих ведение нормального режима работы, ликвидацию аварийных ситуаций, а также остановку котла при нарушении режима работы, могущего вызвать повреждение котла. 3.3.36. Котлы до пуска в работу должны быть зарегистрированы в органах госгортехнадзора. 3.3.37. Регистрации в органах госгортехнадзора не подлежат котлы, у которых (tград. - 100) V <= 5, где t - температура насыщенного пара при рабочем давлении, град.С, V - водяной объем котла, куб. м. Перечень котлов, не регистрируемых в органах госгортехнадзора, определен Правилами (Приложение 4, N 42). 3.3.38. Регистрация котла производится на основании письменного заявления владельца котла или организации-арендатора. 3.3.39. Каждый котел должен подвергаться техническому освидетельствованию до пуска в работу, периодически в процессе эксплуатации и в необходимых случаях досрочно. 3.3.40. Техническое освидетельствование котла состоит из наружного, внутреннего осмотров и гидравлического испытания. 3.3.41. Периодическое техническое освидетельствование зарегистрированных в органах госгортехнадзора котлов, находящихся в эксплуатации, проводится инспектором госгортехнадзора, а не подлежащих регистрации - ответственным за исправное состояние и безопасную эксплуатацию. Техническое освидетельствование проводится в следующие сроки: наружный и внутренний осмотр - не реже одного раза в четыре года; гидравлическое испытание - не реже одного раза в восемь лет. 3.3.42. Результаты технического освидетельствования должны записываться в паспорт котла лицом, производящим освидетельствование, с указанием разрешенных параметров работы и сроков следующих освидетельствований. 3.3.43. При проведении внеочередного освидетельствования должна быть указана причина, вызвавшая необходимость в таком освидетельствовании. 3.3.44. Пуск котла в работу производится по письменному распоряжению администрации предприятия (владельца) после проверки готовности оборудования котельной установки к эксплуатации и организации его обслуживания в соответствии с требованиями ГОСТ, СНиП и правил (Приложение 4, N 11, 32, 42, 43). Аммиачные холодильные установки 3.3.45. Проектирование, монтаж, эксплуатация и ремонт холодильных установок должны производиться в соответствии с требованиями правил, инструкций и т.п. (Приложение 4, N 44, 59, 60). Требования Правил (Приложение 4, N 44) распространяются также на холодильные установки или их элементы, заполненные аммиаком, но находящиеся по каким-либо причинам в нерабочем состоянии. 3.3.46. К обслуживанию холодильных установок допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинское освидетельствование и имеющие документ об окончании специального учебного заведения или курсов: по эксплуатации холодильных установок - для машинистов холодильных установок; по автоматизации холодильных установок - для слесарей по контрольно-измерительным приборам и автоматике. К самостоятельному обслуживанию холодильных установок машинисты могут быть допущены только после прохождения стажировки сроком не менее 1 месяца. Допуск к стажировке и самостоятельной работе оформляется распоряжением по предприятию. 3.3.47. На каждом предприятии приказом должно быть назначено лицо, ответственное за исправное состояние, правильную и безопасную эксплуатацию холодильных машин и установок. 3.3.48. Регистрация холодильных аппаратов (сосудов), надзор за ними в процессе эксплуатации и их техническое освидетельствование должны проводиться лицом, назначенным приказом по предприятию, в ведении которого находятся эксплуатируемые холодильные машины и установки. 3.3.49. Владелец холодильной установки обязан обеспечить ее необходимым штатом обслуживающего персонала или заключить договор со специализированной организацией. В договоре должна быть оговорена ответственность сторон по обеспечению безопасной эксплуатации холодильной установки. 3.3.50. Допускается обслуживание холодильной установки одним машинистом в смену, если по условиям технологического процесса потребителя холода возможно временное прекращение холодоснабжения с выключением холодильной установки. В противном случае холодильную установку должны обслуживать не менее чем два машиниста в смену. 3.3.51. Не реже одного раза в 12 месяцев следует проводить проверку знаний персонала по обслуживанию холодильной установки, технике безопасности, инструкций по эксплуатации оборудования и практическим действиям по оказанию доврачебной помощи. Для этого приказом по предприятию должна быть создана комиссия, состоящая из специалистов по холодильной технике, электротехнике, приборам автоматики и технике безопасности. Результаты проверки знаний заносят в специальный журнал, где указывают дату проверки и оценку знаний каждого проверяемого. 3.3.52. В компрессорном цехе должен быть суточный журнал установленного Правилами образца, пронумерованный, прошнурованный и скрепленный печатью предприятия, с датой и подписью начальника цеха (ответственного лица). 3.3.53. Вход посторонним лицам в помещение машинного (аппаратного) и конденсаторного отделений запрещен. Снаружи у входных дверей этих помещений должны быть установлены звонки для вызова обслуживающего персонала, а также вывешены предупредительная надпись и запрещающий знак безопасности по ГОСТ (Приложение 4, N 19). 3.3.54. Работы, не связанные с обслуживанием холодильной установки и оборудования (строительные, монтажные, изоляционные и т.п.), должны проводиться с оформлением наряда-допуска на работы повышенной опасности. 3.3.55. Персонал, работающий в производственных помещениях, в которых установлено технологическое оборудование с непосредственным кипением аммиака, должен проходить инструктаж по охране труда при применении аммиачной системы непосредственного охлаждения. Инструктаж проводится руководителем структурного подразделения, в котором эксплуатируется такое оборудование. 3.3.56. Ремонтные работы, а также очистка батарей при оттаивании инея должны проводиться под контролем лица, ответственного за исправное состояние, правильное и безопасное действие холодильной установки, или лица, его заменяющего. 3.3.57. При некруглосуточном обслуживании холодильных установок машинные (аппаратные) и конденсаторные отделения должны быть оборудованы сигнализаторами аварийной сигнализации наличия аммиака. 3.3.58. Размещать непосредственно в машинных (аппаратных) и конденсаторных отделениях электрораспределительные устройства и трансформаторные подстанции запрещается. 3.3.59. Исполнение вытяжного и аварийного вентиляторов этих помещений должно быть искробезопасное, а электродвигателей вентиляторов - взрывозащитное. Исполнение приточных вентиляторов должно быть обычное, а их электродвигателей - закрытое, при размещении в венткамерах и установке на воздуховодах обратных клапанов. 3.3.60. Холодильные камеры с температурой 0 °С и ниже должны быть оборудованы сигнализацией "Человек в камере". Сигнал "Человек в камере" должен поступать в помещение с постоянным дежурством персонала. 3.3.61. Для экстренного отключения электропитания всего оборудования холодильной установки и рабочего освещения должны быть смонтированы снаружи на стене машинного (аппаратного) отделения кнопки аварийного отключения - по одной у рабочего входа и у двери каждого запасного выхода. Одновременно с отключением электропитания оборудования эти кнопки должны включать в работу аварийную и вытяжную вентиляцию, сирену и аварийное освещение. 3.3.62. Размещение и хранение в машинном (аппаратном) и конденсаторном помещениях посторонних предметов, не связанных с эксплуатацией оборудования, запрещается. 3.3.63. Помещение машинного (аппаратного) отделения должно иметь не менее двух выходов, максимально удаленных друг от друга, в том числе как минимум один непосредственно наружу (допускается через тамбур). Общая длина пути по проходам из любой точки машинного (аппаратного) отделения до выхода должна быть не более 30 м. Допускается устройство одного выхода из машинных (аппаратных) отделений площадью не более 40 кв. м при условии размещения оборудования холодильных установок у стены, противоположной выходу. Двери машинного (аппаратного) отделения должны открываться в сторону выхода. 3.3.64. Машинное (аппаратное) отделение должно быть обеспечено приточно-вытяжной и аварийной вентиляцией. Система постоянно действующей приточно-вытяжной и аварийной вентиляции должна иметь следующую кратность воздухообмена в час: приток - по расчету, но не менее 2; вытяжка - с превышением притока до 1 объема, но не менее 3; аварийная вытяжка - не менее 8 (без учета производительности постоянно действующей вытяжной вентиляции). Приток и вытяжка воздуха постоянно действующей вентиляции должны быть предусмотрены из верхней и нижней зоны. 3.3.65. Система отопления должна обеспечивать в машинных (аппаратных) отделениях расчетную температуру воздуха 16 °С при неработающем оборудовании. |