ДЕКЛАРАЦИЯ О НАМЕРЕНИЯХ ПО СОТРУДНИЧЕСТВУ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ФЕДЕРАЛЬНЫМ СОВЕТОМ ШВЕЙЦАРИИ. Декларация. Правительство РФ. 02.09.93

    ДЕКЛАРАЦИЯ О НАМЕРЕНИЯХ ПО СОТРУДНИЧЕСТВУ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ
         РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ФЕДЕРАЛЬНЫМ СОВЕТОМ ШВЕЙЦАРИИ

                              ДЕКЛАРАЦИЯ

                           ПРАВИТЕЛЬСТВО РФ

                          2 сентября 1993 г.


                                (НЦПИ)


     Правительство Российской Федерации и Федеральный совет Швейцарии,
именуемые далее Сторонами,
     - принимая   во   внимание   существующие   с   давнего  прошлого
дружественные отношения между двумя странами и разделяемые  ими  общие
ценности;
     - стремясь укреплять эти отношения, активизировать сотрудничество
между двумя странами и облегчать прямые контакты между их гражданами;
     - желая  внести  конкретный  вклад  в строительство новой Европы,
основанной,  в частности,  на принципах,  закрепленных в  Хельсинкском
Заключительном  акте СБСЕ,  в Итоговых документах Мадридской и Венской
встреч, Документе Боннского совещания по экономическому сотрудничеству
и Парижской хартии для новой Европы;
     - убежденные  в  том,  что  ключевое  значение   имеют   правовое
государство   и   особенно   уважение  прав  человека,  включая  права
меньшинств, система политического плюрализма, опирающаяся на свободные
демократические   выборы,   и  экономическая  система,  основанная  на
принципах рыночной экономики;
     будут сотрудничать следующим образом:

                               1. ЦЕЛИ

     Настоящая Декларация направлена на установление между  Россией  и
Швейцарией тесного сотрудничества в следующих целях:
     - способствовать политическому диалогу между двумя государствами;
     - развивать  торговлю  и капиталовложения,  а также экономические
отношения;
     - содействовать   экономическому,   финансовому,   социальному  и
культурному сотрудничеству;
     - поддерживать  усилия России по укреплению правового государства
и  демократических  ценностей,  по  развитию  экономики  и  завершению
перехода к рыночной экономике.

                      2. ОБЛАСТИ СОТРУДНИЧЕСТВА

                        2.1. Внешняя политика

     Стороны будут  осуществлять регулярные контакты и обмены мнениями
на различном уровне  по  внешнеполитическим  вопросам,  представляющим
взаимный интерес, в частности:
     - развитие политической обстановки в  Европе  и  других  регионах
мира;
     - международная    безопасность,    сокращение    вооружений    и
разоружение;
     - международное гуманитарное право и права человека;
     - международные аспекты экологических проблем;
     - международное     торговое,     техническое     и    финансовое
сотрудничество;
     - культурные и научные обмены;
     - международно-правовые вопросы;
     - любые иные области двусторонних отношений.
     Они также будут обмениваться мнениями по следующим вопросам:
     - работа СБСЕ;
     - деятельность Совета Европы и других европейских учреждений;
     - работа международных организаций.

                            2.2. Экономика

     Стороны будут  способствовать  экономическому  сотрудничеству  во
всех   областях,   представляющих   взаимный  интерес,  с  тем,  чтобы
поддержать и укрепить процесс перехода российской экономики к системе,
основанной  на  принципах  и  нормах  рынка.  Они  будут  укреплять  и
диверсифицировать свои экономические и торговые связи,  содействуя тем
самым  развитию  своих  экономик.  Они будут создавать соответствующие
рамочные условия, позволяющие осуществлять прямое сотрудничество между
субъектами  хозяйственной  жизни,  а  также  между  государственными и
частными организациями промышленности и торговли обеих Сторон.
     В ходе  практической реализации своего сотрудничества обе Стороны
будут также взаимодействовать в  рамках  международных  организаций  и
форумов.

        2.3. Политические и экономические институты и системы

     Стороны будут     сотрудничать    в    обмене    информацией    о
функционировании  их  политических  и  экономических   институтов.   В
частности,   они   будут   поощрять   организацию  курсов,  семинаров,
коллоквиумов,  стажировок и ознакомительных поездок,  которые могли бы
взаимно обогащать обе Стороны опытом как на государственном,  так и на
региональном  и  местном  уровне.  Это  относится,  среди  прочего,  к
законодательной   области,   социально-трудовой   сфере,  федерализму,
государственной  службе,  децентрализации,  региональным   и   местным
органам самоуправления, а также функционированию рыночной экономики.

                            2.4. Культура

     В целях  повышения  степени  взаимопонимания и облегчения диалога
обе  Стороны  будут  способствовать  прямым  обменам  и  контактам   в
культурной  области на частном,  региональном и местном уровне,  в том
числе между российскими и швейцарскими деятелями культуры.  Они  будут
способствовать  и,  если  необходимо,  оказывать поддержку организации
выставок,  концертов,  спектаклей   и   любых   иных   соответствующих
мероприятий,   подготовленных   деятелями   искусства   или   частными
региональными и местными культурными организациями.

                        2.5. Молодежные обмены

     Особое внимание  будет  уделяться  развитию  молодежных  обменов.
Такие   обмены   будут   осуществляться   на   уровне  соответствующих
государственных органов, молодежных организаций и объединений, средних
и  высших  учебных  заведений,  организаций молодых предпринимателей и
ученых, а также в индивидуальном плане.

                              2.6. Наука

     Стороны заявляют   о  своей  готовности  продолжать  и  укреплять
научные обмены и сотрудничество в формах, отвечающих новым условиям, и
с  удовлетворением  принимают  к  сведению программы научных обменов и
сотрудничества между университетами и высшими школами обеих стран.
     В условиях  поощрения  прямых  контактов  между исследователями и
исследовательскими  институтами  обеих  стран  Стороны   намерены,   в
частности,   принимать   все   целесообразные  меры  для  того,  чтобы
облегчать:
     - ознакомительные поездки исследователей обеих стран;
     - совместные исследовательские проекты;
     - организацию семинаров и других научных встреч.
     С этой  целью  Стороны  будут  поощрять  расширение  и углубление
прямых контактов между  университетами  и  высшими  школами,  а  также
государственными  и  частными  научно-исследовательскими  учреждениями
обеих стран,  развитие обмена научной информацией и обеспечение  более
широкого  взаимного  доступа  к банкам данных научно-исследовательских
учреждений обеих стран.

                           2.7. Образование

     Стороны намерены  продолжать  программы  предоставления   учебных
стипендий и будут следить за их реализацией.
     Они будут оказывать поддержку как частным,  так и государственным
инициативам   на   федеральном,   региональном   и   местном   уровне,
направленным   на   совершенствование   профессиональной    подготовки
ответственных  руководителей  и  специалистов,  в  том  числе  в таких
областях, как:
     - подготовка  кадров для государственной администрации,  особенно
на местном и региональном уровне;
     - подготовка  кадров  для малых и средних предприятий,  фермеров,
руководителей сельскохозяйственных кооперативов и объединений.

                    2.8. Финансы и банковское дело

     Стороны будут  поощрять   обмен   опытом   и   сотрудничество   в
организации  и  налаживании функционирования системы государственных и
коммерческих финансовых институтов и банков  Российской  Федерации.  В
этих   целях   они   будут  содействовать  государственным  и  частным
инициативам в следующих областях:
     - подготовка банковских служащих;
     - разработка финансового и банковского законодательства, создание
независимых аудиторских фирм;
     - обмен  информацией   об   использовании   новых   международных
финансовых и кредитных инструментов.

                        2.9. Окружающая среда

     Принимая во внимание Соглашение о сотрудничестве в области охраны
окружающей  среды  от  24  ноября  1989  г.,  Стороны заявляют о своей
готовности укреплять сотрудничество, в частности, посредством:
     - технического   содействия,   в  том  числе  передачи  передовых
природоохранительных и энергосберегающих технологий;
     - подготовки специалистов;
     - поощрения     организации     и      проведения      совместных
научно-исследовательских  и  опытно-конструкторских  работ  в  области
экологии и защиты окружающей среды,  а также внедрения в  производство
достигнутых результатов.

                 2.10. Другие области сотрудничества

     Стороны намерены    активизировать   двусторонние   контакты,   в
частности, в следующих областях:
     - рациональное  и  природоохранительное использование земельных и
энергетических ресурсов,  исследование и совместное освоение  новых  и
возобновляемых источников энергии;
     - борьба  с  незаконным   оборотом   наркотиков,   организованной
преступностью и отмыванием денег;
     - интеллектуальная собственность;
     - здравоохранение;
     - оказание взаимной помощи в случае стихийных бедствий и  крупных
аварий,   а  также  заблаговременная  подготовка  к  ним,  гражданская
оборона;
     - урегулирование   финансовых    и    имущественных    претензий,
относящихся к периоду до 26 декабря 1991 г.

                        3. ПОРЯДОК ВЫПОЛНЕНИЯ

     3.1. В  духе  настоящей  Декларации  о  намерениях Стороны будут,
насколько это возможно,  облегчать осуществление конкретных проектов и
поддерживать между собой контакт на соответствующем уровне.
     3.2. Различные  проекты  могут  исходить  как  от  учреждений  на
общенациональном,  региональном  и  местном  уровне,  так и от частных
организаций,  экономических,  научных,  образовательных,  культурных и
общественных ассоциаций.
     3.3. Список областей, являющихся предметом настоящей Декларации о
намерениях,  не  имеет ограничительного характера.  Он не предполагает
исключения  любой  другой  инициативы,  направленной  на   активизацию
двусторонних   отношений.  Он  может  быть  сокращен  или  расширен  в
зависимости от потребностей и возможностей Сторон.
     3.4. Финансирование проектов с оговоркой о мерах, предусмотренных
в отношении каждого  проекта,  будет  осуществляться  совместно  двумя
Сторонами.

                     4. ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ

     4.1. Ответственными за координацию сотрудничества будут следующие
органы:
     а) с Российской Стороны - Министерство иностранных дел Российской
Федерации,
     б) с  Швейцарской  Стороны  - Федеральный департамент иностранных
дел Швейцарской Конфедерации.
     4.2. Настоящая  Декларация  о  намерениях  не  затрагивает прав и
обязанностей Сторон по международным  договорам,  участниками  которых
они   являются,  а  также  по  существующим  между  ними  договорам  и
соглашениям.  Настоящий  документ  выражает  намерение  обеих   Сторон
осуществлять сотрудничество и принимается - в отношении предоставления
средств для выполнения различных проектов - с  оговоркой  о  бюджетной
компетенции парламентов двух стран.  Кроме того,  обе Стороны выражают
согласие в том, что данный документ учитывает действующее в Российской
Федерации  и  Швейцарской  Конфедерации законодательство и не налагает
каких-либо обязательств на законодательные органы.
     В вопросах  проживания будет учитываться законодательство о труде
и проживании иностранцев каждой из двух стран.  Необходимые визы будут
выдаваться в возможно короткие сроки.
     4.3. Настоящая Декларация о намерениях вступает  в  силу  в  день
подписания.

     Совершено в Берне 2 сентября 1993 г.  в двух экземплярах,  каждый
на русском и французском языках,  причем оба текста  имеют  одинаковую
силу.

                                                             (Подписи)
2 сентября 1993 г.