СОГЛАШЕНИЕ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ ЮЖНО-АФРИКАНСКОЙ РЕСПУБЛИКИ О ТОРГОВО-ЭКОНОМИЧЕСКОМ СОТРУДНИЧЕСТВЕ. Соглашение. Правительство РФ. 22.10.93

         СОГЛАШЕНИЕ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РФ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ
         ЮЖНО-АФРИКАНСКОЙ РЕСПУБЛИКИ О ТОРГОВО-ЭКОНОМИЧЕСКОМ
                            СОТРУДНИЧЕСТВЕ

                              СОГЛАШЕНИЕ

                           ПРАВИТЕЛЬСТВО РФ

                          22 октября 1993 г.


                              (ВТ 94-5)


     Правительство Российской      Федерации      и      Правительство
Южно-Африканской   Республики   (далее   именуемые   "Договаривающиеся
Стороны"),  руководствуясь желанием дальнейшего развития, расширения и
укрепления  торгово-экономического сотрудничества между их странами на
взаимовыгодной основе, договорились о нижеследующем:

                               Статья 1

     Договаривающиеся Стороны в рамках законодательства,  действующего
в  каждой  из  стран,  будут  предпринимать  все  необходимые меры для
поощрения и развития торгово-экономических отношений между  Российской
Федерацией и Южно-Африканской Республикой.

                               Статья 2

     1. Каждая  Договаривающаяся  Сторона  предоставит  стране  другой
Договаривающийся Стороны режим  наиболее  благоприятствуемой  нации  в
соответствии  с принципами,  содержащимися в Генеральном соглашении по
тарифам и торговле, во всех областях в том, что касается:
     а) таможенных  пошлин  и  сборов,  применяемых  и  уплачиваемых в
отношении импорта в эту страну и экспорта из этой  страны,  и  методов
взимания таких пошлин и сборов;
     б) правовых положений,  касающихся таможенной очистки,  транзита,
складирования и перегрузки;
     в) внутренних налогов и  других  сборов  любого  рода,  взимаемых
прямо или косвенно с импортируемых товаров;
     г) методов,  затрагивающих  платежи,  связанные   с   выполнением
настоящего Соглашения, и перевода таких платежей;
     д) количественных  ограничений  относительно  объемов  импорта  и
экспорта;
     е) правил,   касающихся   продажи,   закупки,    транспортировки,
распределения и использования товаров на внутреннем рынке.
     2. Положения пункта 1 настоящей статьи не должны толковаться, как
включающие:
     а) преимущества, связанные с участием в таможенном союзе или зоне
свободной торговли, участником которых одна из Договаривающихся Сторон
является или может стать в будущем;
     б) преимущества,   которые   одна   из   Договаривающихся  Сторон
предоставила или может предоставить в будущем развивающейся  стране  в
соответствии  с двусторонним преференциальным торговым соглашением или
договоренностью либо Общей системой преференций;
     в) преимущества,  которые  Российская  Федерация предоставила или
может предоставить в будущем  государствам  -  участникам  Содружества
независимых государств или другим бывшим союзным республикам СССР;
     г) преимущества,  которые   одна   из   Договаривающихся   Сторон
предоставила  или  может предоставить в будущем соседним с нею странам
для облегчения пограничной торговли.

                               Статья 3

     В целях   развития   торгово-экономических    отношений    каждая
Договаривающаяся Сторона будет стремиться содействовать:
     а) сотрудничеству между юридическими и физическими лицами  другой
страны и
     б) созданию совместных предприятий в их соответствующих странах.

                               Статья 4

     Договаривающиеся Стороны  в  соответствии  с   законодательством,
действующим  в  их соответствующих странах,  будут обеспечивать защиту
инвестиций  и  создание  для  них  благоприятных  условий  на   основе
взаимности и недискриминации.

                               Статья 5

     Договаривающиеся Стороны будут оказывать содействие в организации
в их соответствующих странах торговых ярмарок, выставок и семинаров, а
также содействовать обмену торговыми делегациями.

                               Статья 6

     Торгово-экономическая деятельность юридических и  физических  лиц
на  территории  двух  стран  будет  осуществляться  в  соответствии  с
общепринятой международной торговой практикой.

                               Статья 7

     Каждая Договаривающаяся     Сторона     в     соответствии      с
законодательством, действующим в ее стране, будет обеспечивать свободу
транзита через территорию своей страны для товаров  из  страны  другой
Договаривающийся Стороны.

                               Статья 8

     В целях содействия выполнению настоящего Соглашения и дальнейшему
развитию торгово-экономических отношений между Российской Федерацией и
Южно-Африканской   Республикой  Договаривающиеся  Стороны  согласились
создать      Смешанный      межправительственный      комитет       по
торгово-экономическому сотрудничеству (далее именуемый "Комитет").
     Порядок работы   Комитета   будет   определен   Договаривающимися
Сторонами.
     Комитет будет  проводить  свои   заседания   время   от   времени
поочередно   на   территории  Российской  Федерации  и  на  территории
Южно-Африканской    Республики    при    условии    согласия     обеих
Договаривающихся Сторон на проведение каждого такого заседания.

                               Статья 9

     Все дополнения  и изменения настоящего Соглашения согласовываются
Договаривающимися Сторонами.

                              Статья 10

     Споры по толкованию  и  применению  настоящего  Соглашения  будут
разрешаться путем переговоров между Договаривающимися Сторонами.

                              Статья 11

     Какие-либо изменения    или   прекращение   действия   настоящего
Соглашения не будут затрагивать и никоим образом  ущемлять  права  или
обязательства,  предоставленные  или  возложенные  на Договаривающиеся
Стороны в соответствии с настоящим Соглашением,  до вступления в  силу
таких изменений или прекращения действия Соглашения.

                              Статья 12

     1. Настоящее Соглашение вступает в силу со дня подписания.
     2. Любая   Договаривающаяся  Сторона  может  прекратить  действие
настоящего Соглашения путем направления за шесть  месяцев  письменного
уведомления   другой   Договаривающейся   Стороне  о  своем  намерении
прекратить действие Соглашения.
     В подтверждение  изложенного  нижеподписавшиеся,  должным образом
уполномоченные  Правительствами  своих  стран,  подписали  и  скрепили
печатями  настоящее  Соглашение в двух подлинных экземплярах,  один на
русском,  а другой на английском языке,  при  этом  оба  текста  имеют
одинаковую силу.

     Совершено в г.  Претории сегодняшнего, 22 дня октября месяца одна
тысяча девятьсот девяносто третьего года.