О ВНЕСЕНИИ ИЗМЕНЕНИЙ И ДОПОЛНЕНИЙ В ПРАВИЛА СОСТАВЛЕНИЯ, ПОДАЧИ И РАССМОТРЕНИЯ ЗАЯВКИ НА ВЫДАЧУ ПАТЕНТА НА ИЗОБРЕТЕНИЕ И ИЗМЕНЕНИИ ПРИКАЗА ОТ 17 АПРЕЛЯ 1998 Г. N 82. Приказ. Российское агентство по патентам и товарным знакам (Роспатент). 08.07.99 133

       О ВНЕСЕНИИ ИЗМЕНЕНИЙ И ДОПОЛНЕНИЙ В ПРАВИЛА СОСТАВЛЕНИЯ,
            ПОДАЧИ И РАССМОТРЕНИЯ ЗАЯВКИ НА ВЫДАЧУ ПАТЕНТА
     НА ИЗОБРЕТЕНИЕ И ИЗМЕНЕНИИ ПРИКАЗА ОТ 17 АПРЕЛЯ 1998 Г. N 82

                                ПРИКАЗ

          РОССИЙСКОЕ АГЕНТСТВО ПО ПАТЕНТАМ И ТОВАРНЫМ ЗНАКАМ

                            8 июля 1999 г.
                                N 133

                                (НЦПИ)


     С целью приведения  Правил  составления,  подачи  и  рассмотрения
заявки  на выдачу патента на изобретение,  утвержденных приказом от 17
апреля 1998 г. N 82 (регистрационный номер Минюста России N 1612 от 22
сентября  1998  г.)  (далее - Правила) в соответствие с международными
стандартами  ВОИС   ST.15   "Руководство   по   составлению   названий
изобретений в патентных документах" и ST.25 "Стандарт по представлению
перечней последовательностей нуклеотидов и аминокислот  в  заявках  на
патент",  а  также  конкретизации  некоторых положений для обеспечения
правильного и единообразного применения  законодательства  в  процессе
проведения экспертизы приказываю:
     1. Внести  следующие  изменения  и  дополнения,   относящиеся   к
указанным ниже пунктам Правил:
     1.1. Пункт 2.5 дополнить подпунктом (3) следующего содержания:
     "(3) К    заявке,    содержащей    перечень   последовательностей
нуклеотидов  и  аминокислот,  могут  быть   приложены   машиночитаемый
носитель   информации  (дискета)  с  записью  копии  того  же  перечня
последовательностей, удовлетворяющей требованиям стандарта ВОИС ST.25,
и подписанное заявителем заявление относительно того,  что информация,
представляемая   в    машиночитаемой    форме,    идентична    перечню
последовательностей, представляемому в печатной форме.".
     1.2. В пункте 3.1:
     а) в абзаце первом подпункта (2а) исключить слово "международной"
после слов "Договором о";
     б) в подпункте (8):
     - после  первого  предложения   ввести   предложение   следующего
содержания:    "При    наличии    в    описании    раздела   "Перечень
последовательностей нуклеотидов и  аминокислот"  в  позиции  "Описание
изобретения"      дополнительно      указывается      "с      перечнем
последовательностей";  при этом в соответствующих  графах  указывается
общее количество листов.";
     - после  второго  предложения   ввести   предложение   следующего
содержания:  "При наличии в заявке машиночитаемого носителя информации
(дискеты) с записью копии перечня  последовательностей  нуклеотидов  и
аминокислот  и  заявления,  предусмотренного подпунктом (3) пункта 2.5
настоящих Правил,  в графе "другой документ" указывается "Заявление  с
дискетой".".
     1.3. В пункте 3.2.2 после абзаца шестого ввести абзац  следующего
содержания:
     "перечень последовательностей  нуклеотидов  и  аминокислот  (если
такие     последовательности     использованы    для    характеристики
изобретения).".
     1.4. В  пункте  3.2.3 последний абзац заменить абзацем следующего
содержания:
     "В названии  изобретения  не  должны использоваться личные имена,
фамильярные  наименования,  аббревиатуры,  товарные  знаки   и   знаки
обслуживания,  рекламные,  фирменные  и иные специальные наименования,
наименования  мест   происхождения   товаров,   слова   "и   т.д."   и
аналогичные.".
     1.5. В пункте 3.2.4.2 в абзаце  пятом  слово  "объекта"  заменить
словом "продукта".
     1.6. В пункте 3.2.4.3:
     а) в   подпункте   (1)   после  абзаца  четвертого  ввести  абзац
следующего содержания:
     "Последовательность нуклеотидов    или   аминокислот   в   случае
использования ее  для  характеристики  признака  представляется  путем
указания  на  ее номер в перечне последовательностей в виде "SEC ID NO
..."  с   приведением   соответствующего   свободного   текста,   если
характеристика последовательности в перечне последовательностей дана с
использованием такого текста.";
     б) подпункт   (2)   после  последнего  абзаца  дополнить  абзацем
следующего содержания:
     "Не следует  использовать  для характеристики устройств признаки,
выражающие наличие на устройстве в целом или его элементе  обозначений
(словесных,  изобразительных  или  комбинированных),  не  влияющих  на
функционирование устройства и реализацию его назначения.";
     в) в   абзаце   пятом   подпункта   (4)    слова    "нуклеотидная
последовательность"  заменить словами "последовательность нуклеотидов"
и  перед  словами   "а   также"   ввести   слова   "последовательность
аминокислот,".
     1.7. В подпункте (3) пункта 3.2.4.5:
     а) абзац  первый  после  слова  "константы"  дополнить словами "и
описывается способ, которым новое соединение впервые получено";
     б) в   первом  предложении  абзаца  второго  слова  "нуклеотидная
последовательность"    заменить    словами    "указание    на    номер
последовательности  нуклеотидов в перечне последовательностей" и перед
словами "а также" ввести слова "указание на  номер  последовательности
аминокислот в перечне последовательностей,";
     в) после абзаца второго ввести абзац следующего содержания:
     "Последовательность нуклеотидов  или  аминокислот  представляется
путем указания на ее номер в перечне последовательностей в  виде  "SEC
ID  NO  ..."  с  приведением соответствующего свободного текста,  если
характеристика последовательности в перечне последовательностей дана с
использованием такого текста.".
     1.8. Ввести пункт 3.2.4.6 следующего содержания:
     "3.2.4.6. Перечень последовательностей нуклеотидов и аминокислот.
     В этом    разделе   описания   приводится   детальное   раскрытие
последовательностей нуклеотидов и/или аминокислот,  если они  являются
неразветвленными  последовательностями  из четырех и более аминокислот
или  неразветвленными  последовательностями  из   десяти   или   более
нуклеотидов.
     Каждой последовательности должен быть присвоен  отдельный  номер.
Номера последовательностей должны начинаться с единицы и увеличиваться
последовательно на целое число.
     Номер каждой  последовательности в перечне должен соответствовать
ее номеру, указанному в описании, формуле изобретения или на чертежах.
     Последовательности нуклеотидов     и      аминокислот      должны
представляться,   по  крайней  мере,  с  помощью  одной  из  следующих
возможностей:
     только последовательностью нуклеотидов,
     только последовательностью аминокислот,
     последовательностью нуклеотидов   совместно   с   соответствующей
последовательностью аминокислот.
     В последнем  случае  последовательность  аминокислот  должна быть
представлена как  отдельная  последовательность  аминокислот,  имеющая
отдельный номер.
     Перечень последовательностей    нуклеотидов     и     аминокислот
представляет   собой   неотъемлемую   часть   описания,   поэтому  нет
необходимости детально описывать эти последовательности еще где-либо в
описании.
     В том случае,  когда упомянутый  перечень  в  своей  описательной
части   содержит   свободный   текст   -   формулировки,   описывающие
характеристики   последовательности,   в   которых   не   используется
нейтральная   языковая  лексика,  этот  свободный  текст  должен  быть
повторен в других разделах  описания,  содержащих  указание  на  номер
последовательности  в  перечне  последовательностей,  в  том  же самом
виде.".
     1.9. В   пункте  3.3.1  подпункт  (5)  дополнить  абзацем  вторым
следующего содержания:
     "Последовательность нуклеотидов    или   аминокислот   в   случае
использования ее для характеристики  признака  в  формуле  изобретения
представляется    путем    указания    на    ее    номер   в   перечне
последовательностей в виде "SEC ID NO ...".".
     1.10. В  пункте  3.3.5 во втором предложении абзаца первого слова
"нуклеотидная последовательность" заменить словами "указание на  номер
последовательности  нуклеотидов в перечне последовательностей" и перед
словами "а также" ввести слова "указание на  номер  последовательности
аминокислот в перечне последовательностей,".
     1.11. В  пункте  6.3  в  первом  предложении абзаца первого слово
"начинается"  заменить   словами   "и   перечень   последовательностей
нуклеотидов или аминокислот начинаются".
     1.12. Содержание пункта 6.4 изложить в следующей редакции:
     "Каждый документ    заявки    и    перечень   последовательностей
нуклеотидов  и  аминокислот  имеют   независимую   нумерацию   листов,
начинающуюся  с  единицы.  Номера  листов  проставляются,  начиная  со
второго, арабскими цифрами.".
     1.13. В  пункте  6.5  в  абзаце  втором  исключить  запятую после
аббревиатуры "ЭВМ".
     1.14. В пункте 6.6:
     а) название данного пункта изложить в следующей редакции:
     "Химические формулы  и перечень последовательностей нуклеотидов и
аминокислот.";
     б) дополнить    данный   пункт   абзацем   четвертым   следующего
содержания:
     "Перечень последовательностей    нуклеотидов    и    аминокислот,
представляемый в печатной форме,  должен быть оформлен в  соответствии
со стандартом ВОИС ST.25.".
     1.15. После пункта 6.9 ввести пункт 6.10 следующего содержания:
     "6.10. Оформление копии перечня последовательностей нуклеотидов и
аминокислот в машиночитаемой форме.
     Копия перечня   последовательностей  нуклеотидов  и  аминокислот,
представляемая  в  машиночитаемой  форме  (на  дискете),  должна  быть
идентична перечню, представленному в печатной форме.
     Копия перечня   последовательностей   в   машиночитаемой   форме,
позволяющая  осуществить  ее  распечатку,  должна  размещаться в одном
файле,  предпочтительно  на  одной  дискете.  Данные,  записанные   на
дискете,  должны  быть  подготовлены  с использованием кодовых страниц
1251 для Windows  или  866  для  MS  DOS  (предпочтительно  с  помощью
текстового редактора Word 6 для Windows).
     Сжатие файла допустимо при условии, что сжатый файл представлен в
виде самораспаковывающегося архива.
     Дискета должна  иметь  прикрепленный  к  ней  постоянным  образом
ярлык,  на  котором  напечатаны или написаны от руки печатными буквами
имя заявителя,  название изобретения,  дата,  на  которую  произведена
запись,  названия  операционной  системы  и  текстового  редактора,  с
помощью которого создан файл.".
     1.16. В пункте 8 в первое предложение подпункта (5) перед словами
"не рассматриваются" ввести слова "а также  материалы,  представленные
лицами, не являющимися заявителем или его представителем,".
     1.17. Пункт  9  после  абзаца  второго  дополнить  двумя абзацами
следующего содержания:
     "Исправления и  уточнения  документов  заявки,  представленные  с
нарушением  указанных  выше  в  настоящем   пункте   требований,   при
публикации не учитываются.
     В случае,  когда к заявке в соответствии с подпунктом (3)  пункта
2.5  настоящих  Правил был приложен машиночитаемый носитель информации
(дискета) с записью копии перечня  последовательностей  нуклеотидов  и
аминокислот,    любое   изменение   заявителем   указанного   перечня,
представленного  в  печатной  форме,   сопровождается   представлением
машиночитаемой    формы   перечня   последовательностей,   содержащего
соответствующие изменения. Представляемая в этом случае дискета должна
иметь ярлык, предусмотренный пунктом 6.10 настоящих Правил, на котором
дополнительно должны быть указаны дата поступления и номер заявки.".
     1.18. Содержание пункта 10 изложить в следующей редакции:
     "Если после  подачи  заявки  лицо,  на имя которого испрашивается
патент,  переуступает свое право на получение патента  иному  лицу,  в
Патентное   ведомство   подается  заявление,  содержащее  указание  на
переуступку  права  иному  лицу,  согласие  лица,  указанного  в  этом
заявлении, и сведения о нем, предусмотренные подпунктом (3) пункта 3.1
настоящих Правил.
     Заявление подписывается   обоими  указанными  лицами  в  порядке,
предусмотренном подпунктом (15) пункта 3.1 настоящих Правил.".
     1.19. В  пункте  11  слова  "документами,  относящимися  к  ней,"
заменить словами "материалами переписки по этой  заявке  между  ним  и
патентным ведомством" и слова "относящихся к ней документов" - словами
"указанных материалов".
     1.20. Из пункта 17.2 исключить абзац третий.
     1.21. В пункте 18.2 в абзаце четвертом  слова  "к  ним"  заменить
словами "к документам заявки".
     1.22. В пункте 18.3 в подпункте  (1.10)  слова  "пункта  3.3.2.4"
заменить словами "подпункта (2) пункта 3.3.2.3".
     1.23. В  пункте  18.4  в  абзаце  пятом  слова  "(пункты  56-72)"
заменить словами "(пункты 57-73)".
     1.24. В пункте 19.4:
     а) в подпункте (3):
     - абзац первый после слов "настоящих Правил" дополнить словами ",
а также установление отсутствия в формуле изобретения,  относящегося к
устройству   или   способу   его   изготовления   либо   к    способу,
характеризуемому   использованием  устройства,  признаков,  выражающих
наличие  на  устройстве  в   целом   или   его   элементе   словесных,
изобразительных   или  комбинированных  обозначений,  не  влияющих  на
функционирование устройства и реализацию его назначения";
     - после абзаца четвертого ввести абзац следующего содержания:
     "При наличии в формуле изобретения, относящегося к устройству или
способу   его   изготовления   либо   к   способу,    характеризуемому
использованием устройства,  признака,  выражающего наличие словесного,
изобразительного или  комбинированного  обозначения  на  устройстве  в
целом или его элементе,  не влияющего на функционирование устройства и
реализацию  его   назначения,   заявителю   предлагается   осуществить
корректировку формулы для исключения из нее такого признака.";
     - в  абзаце  пятом  слова  "и  заявитель"  заменить  словами "или
выражает наличие  словесного,  изобразительного  или  комбинированного
обозначения  на  устройств  в целом или его элементе,  не влияющего на
функционирование устройства и реализацию его назначения, но заявитель"
и после слов "такие понятия" ввести слова "или признак";
     б) в  абзаце  втором подпункта (5) слова "подпункта (1)" заменить
словами "подпунктов (1), (3)".
     1.25. В  пункте  19.5.2  в  абзаце  втором подпункта (2) слова "в
отношении  которых  соблюдены  условия,  приведенные  в  пункте   27.1
настоящих  Правил"  заменить  словами  "преобразованные  в  российские
национальные заявки в соответствии со статьей 16 Евразийской патентной
конвенции".
     1.26. В пункте 19.5.4 в абзаце первом подпункта (2) перед словами
"не  противоречит"  ввести  слова  "соответствует условию промышленной
применимости и".
     1.27. В   пункте  19.6  в  подпункте  (2)  слова  "запрашиваемого
материала"  заменить  словами  "в  установленный  срок   запрашиваемых
материалов или просьбы о продлении срока их представления".
     1.28. Пункт 19.7 после  абзаца  первого  дополнить  двумя  новыми
абзацами следующего содержания:
     "Если имеются недостатки описания и/или чертежей, о необходимости
устранения  которых  заявитель  не  уведомлялся ранее в соответствии с
подпунктом (5) пункта 19.6  настоящих  Правил,  заявителю  может  быть
предложено   представить   уточненные   описание   и/или   чертежи   в
двухмесячный срок с даты получения такого предложения.
     При этом заявитель уведомляется, что если такой срок является для
него недостаточным,  он может до  истечения  этого  срока  сообщить  о
другом,  но  не превышающем шести месяцев с даты получения предложения
сроке,  в течение которого он  представит  уточненные  описание  и/или
чертежи.  Заявитель  уведомляется  также о том,  что если в упомянутый
двухмесячный срок он не представит уточненное описание  или  сообщение
указанного содержания,  а при наличии такого сообщения - не представит
уточненное  описание  в  указанный  в  этом  сообщении  срок,  то  при
подготовке  решения  о  выдаче  патента описание будет соответствующим
образом скорректировано ФИПС.".
     1.29. В пункте 22.1 в первом предложении абзаца первого подпункта
(2) слова "в течение" заменить словами "до истечения" и после слов "по
существу" дополнить  словами  ",  если  ходатайство  о  ее  проведении
поступило   до   направления  заявителю  уведомления  о  положительном
результате формальной экспертизы".
     1.30. В  пункте  23.3  в  абзаце  первом  слова ",  исправляющих,
уточняющих и изменяющих указанные документы" заменить словами "в  виде
заменяющих листов, содержащих исправления и уточнения документов".
     1.31. В перечне сокращений в позиции "Положение о пошлинах" после
слова "регистрацию" в обоих случаях ввести слова "товарных знаков,".
     2. Отменить пункт 2 приказа от 17 апреля 1998 г. N 82.
     3. Срок проведения информационного поиска,  установленный пунктом
22.1 Правил в редакции,  измененной  в  соответствии  с  пунктом  1.29
настоящего  приказа,  применять только в отношении заявок,  по которым
экспертиза по существу началась после  вступления  в  силу  настоящего
приказа.
     4. Настоящий приказ вступает в силу по истечении  10  дней  после
дня его официального опубликования.


Генеральный директор
                                                         А.Д. Корчагин


ЗАРЕГИСТРИРОВАНО В
МИНИСТЕРСТВЕ ЮСТИЦИИ РФ
29.07.99 ПОД N 1853