СОГЛАШЕНИЕ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РЕСПУБЛИКИ ПЕРУ ОБ УПРАЗДНЕНИИ ВИЗ ДЛЯ ВЛАДЕЛЬЦЕВ ДИПЛОМАТИЧЕСКИХ, СЛУЖЕБНЫХ И СПЕЦИАЛЬНЫХ ПАСПОРТОВ СОГЛАШЕНИЕ ПРАВИТЕЛЬСТВО РФ 14 июля 1999 г. (БМД 00-4) Правительство Российской Федерации и Правительство Республики Перу, именуемые в дальнейшем Договаривающимися Сторонами, руководствуясь стремлением упростить порядок взаимных поездок в Российскую Федерацию и в Республику Перу, согласились о нижеследующем: Статья 1 Граждане Российской Федерации, владельцы действительных дипломатических или служебных паспортов, могут без виз въезжать, выезжать, а также следовать транзитом через территорию Республики Перу. Статья 2 Граждане Республики Перу, владельцы действительных дипломатических или специальных паспортов, могут без виз въезжать, выезжать, а также следовать транзитом через территорию Российской Федерации. Статья 3 Лица, на которых распространяется действие предыдущих статей, могут находиться на территории другого государства в течение девяно-гт-д 1901 дней. начиная с даты их безвизового въезда. Статья 4 Сотрудники дипломатического представительства и консульского учреждения одного государства, а также члены их семей, владельцы дипломатических, служебных и специальных паспортов, не нуждаются в предварительном получении визы для въезда на территорию другого государства, но должны быть аккредитованы при Министерстве иностранных дел другого гисударства в течение последующих тридцати (30) дней с даты безвизового въезда в страну. В этом случае им будет предоставлен статус, который в соответствии с законодательством государства пребывания распространяется на персонал иностранных представительств. Статья 5 Лица, на которых распространяется действие настоящего Соглашения, въезжающие на территорию одного из государств и пребывающие на его территории, обязаны соблюдать действующее на территории принимающего государства законодательство, а также действующие нормы, регулирующие порядок въезда, пребывания и выезда иностранных граждан. Статья 6 Положения настоящего Соглашения не ограничивают право каждого из государств не допускать въезда на свою территорию лиц, являющихся нежелательными, а также прекращать пребывание на ней этой категории граждан другого государства. Положения настоящего Соглашения не затрагивают соответствующие нормы национального законодательства, регулирующие порядок въезда и выезда иностранных граждан как Российской Федерации, так и Республики Перу. Статья 7 Каждая из Договаривающихся Сторон имеет право приостановить действие настоящего Соглашения или его части, если подобные меры необходимы для обеспечения общественного порядка, безопасности или в целях охраны здоровья населения. О принятии и об отмене таких мер должно быть немедленно сообщено другой Договаривающейся Стороне по дипломатическим каналам. Статья 8 Компетентные органы обоих государств обменяются по дипломатическим каналам образцами проездных документов, указанных в статьях 1 и 2 настоящего Соглашения, а также информацией о порядке их использования за тридцать (30) дней до даты вступления в силу настоящего Соглашения. Компетентные органы обоих государств информируют друг друга о любых изменениях в отношении упомянутых проездных документов и порядка их использования не позднее чем за тридцать (30) дней до введения указанных изменений, а также одновременно предоставляют образцы новых проездных документов. Статья 9 Компетентные органы обоих государств в возможно более короткие сроки информируют друг друга по дипломатическим каналам об изменениях в режиме въезда и пребывания на территориях своих государств, а также выезда с территорий своих государств иностранных граждан. Статья 10 Настоящее Соглашение вступает в силу через сорок пять (45) дней с даты последнего письменного уведомления, подтверждающего, что Договаривающимися Сторонами выполнены надлежащие внутригосударственные процедуры, необходимые для его вступления в силу (сноска 1). Настоящее Соглашение имеет неограниченный срок действия и может быть расторгнуто каждой из Договаривающихся Сторон по истечении девяноста дней (90) с момента письменного уведомления по дипломатическим каналам другой Договаривающейся Стороны о своем намерении прекратить его действие. Совершено в г. Москве 14 июля одна тысяча девятьсот девяносто пятого года в двух экземплярах, каждый на русском и испанском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу. Сноска 1 - Соглашение вступило в силу 26 ноября 1999 г. (Подписи) |