СОГЛАШЕНИЕ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РЕСПУБЛИКИ ПЕРУ ОБ УПРАЗДНЕНИИ ВИЗ ДЛЯ ВЛАДЕЛЬЦЕВ ДИПЛОМАТИЧЕСКИХ, СЛУЖЕБНЫХ И СПЕЦИАЛЬНЫХ ПАСПОРТОВ. Соглашение. Правительство РФ. 14.07.99

         СОГЛАШЕНИЕ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
         И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РЕСПУБЛИКИ ПЕРУ ОБ УПРАЗДНЕНИИ ВИЗ
              ДЛЯ ВЛАДЕЛЬЦЕВ ДИПЛОМАТИЧЕСКИХ, СЛУЖЕБНЫХ
                       И СПЕЦИАЛЬНЫХ ПАСПОРТОВ
  
                              СОГЛАШЕНИЕ

                           ПРАВИТЕЛЬСТВО РФ

                           14 июля 1999 г.


                             (БМД 00-4)

     Правительство Российской  Федерации  и  Правительство  Республики
Перу, именуемые в дальнейшем Договаривающимися Сторонами,

     руководствуясь стремлением упростить порядок взаимных  поездок  в
Российскую Федерацию и в Республику Перу,

     согласились о нижеследующем:

                               Статья 1

     Граждане Российской     Федерации,    владельцы    действительных
дипломатических или  служебных  паспортов,  могут  без  виз  въезжать,
выезжать,  а  также  следовать  транзитом  через территорию Республики
Перу.

                               Статья 2

     Граждане Республики      Перу,      владельцы      действительных
дипломатических  или  специальных  паспортов,  могут без виз въезжать,
выезжать,  а также следовать  транзитом  через  территорию  Российской
Федерации.

                               Статья 3

     Лица, на  которых  распространяется  действие  предыдущих статей,
могут  находиться  на  территории  другого   государства   в   течение
девяно-гт-д 1901 дней. начиная с даты их безвизового въезда.

                               Статья 4

     Сотрудники дипломатического   представительства   и  консульского
учреждения одного государства,  а  также  члены  их  семей,  владельцы
дипломатических,  служебных  и  специальных паспортов,  не нуждаются в
предварительном  получении  визы  для  въезда  на  территорию  другого
государства, но должны быть аккредитованы при Министерстве иностранных
дел другого гисударства в течение последующих  тридцати  (30)  дней  с
даты безвизового въезда в страну.  В этом случае им будет предоставлен
статус,  который  в  соответствии  с   законодательством   государства
пребывания распространяется на персонал иностранных представительств.

                               Статья 5

     Лица, на которых распространяется действие настоящего Соглашения,
въезжающие на территорию одного из государств  и  пребывающие  на  его
территории,  обязаны  соблюдать действующее на территории принимающего
государства законодательство,  а также действующие нормы, регулирующие
порядок въезда, пребывания и выезда иностранных граждан.

                               Статья 6

     Положения настоящего  Соглашения не ограничивают право каждого из
государств не допускать въезда  на  свою  территорию  лиц,  являющихся
нежелательными,  а  также  прекращать пребывание на ней этой категории
граждан другого государства.

     Положения настоящего Соглашения  не  затрагивают  соответствующие
нормы  национального  законодательства,  регулирующие порядок въезда и
выезда иностранных граждан как Российской Федерации,  так и Республики
Перу.

                               Статья 7

     Каждая из   Договаривающихся  Сторон  имеет  право  приостановить
действие настоящего Соглашения  или  его  части,  если  подобные  меры
необходимы  для обеспечения общественного порядка,  безопасности или в
целях охраны здоровья населения.  О принятии и  об  отмене  таких  мер
должно  быть  немедленно  сообщено  другой Договаривающейся Стороне по
дипломатическим каналам.

                               Статья 8

     Компетентные органы    обоих     государств     обменяются     по
дипломатическим  каналам  образцами проездных документов,  указанных в
статьях 1 и 2 настоящего Соглашения,  а также информацией о порядке их
использования  за  тридцать  (30)  дней  до  даты  вступления  в  силу
настоящего Соглашения.
     Компетентные органы  обоих  государств  информируют  друг друга о
любых изменениях в отношении упомянутых проездных документов и порядка
их  использования  не  позднее  чем  за тридцать (30) дней до введения
указанных изменений,  а также одновременно предоставляют образцы новых
проездных документов.

                               Статья 9

     Компетентные органы  обоих  государств  в возможно более короткие
сроки информируют друг друга по дипломатическим каналам об  изменениях
в режиме въезда и пребывания на территориях своих государств,  а также
выезда с территорий своих государств иностранных граждан.

                              Статья 10

     Настоящее Соглашение вступает в силу через сорок пять (45) дней с
даты   последнего   письменного   уведомления,   подтверждающего,  что
Договаривающимися Сторонами выполнены надлежащие внутригосударственные
процедуры, необходимые для его вступления в силу (сноска 1).
     Настоящее Соглашение имеет неограниченный срок действия  и  может
быть  расторгнуто  каждой  из  Договаривающихся  Сторон  по  истечении
девяноста   дней   (90)   с   момента   письменного   уведомления   по
дипломатическим   каналам  другой  Договаривающейся  Стороны  о  своем
намерении прекратить его действие.
     Совершено в  г.  Москве  14  июля одна тысяча девятьсот девяносто
пятого года в двух экземплярах,  каждый на русском и испанском языках,
причем  оба текста имеют одинаковую силу.

     Сноска 1 - Соглашение вступило в силу 26 ноября 1999 г.

                                                             (Подписи)