СОГЛАШЕНИЕ МЕЖДУ ЦЕНТРАЛЬНЫМ БАНКОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ (БАНКОМ РОССИИ) И НАЦИОНАЛЬНЫМ БАНКОМ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ О СОТРУДНИЧЕСТВЕ В ОБЛАСТИ НАДЗОРА ЗА ДЕЯТЕЛЬНОСТЬЮ КРЕДИТНЫХ ОРГАНИЗАЦИЙ СОГЛАШЕНИЕ ЦЕНТРАЛЬНЫЙ БАНК РФ 12 февраля 1999 г. (НЦПИ) Центральный банк Российской Федерации (Банк России) и Национальный банк Республики Беларусь, именуемые в дальнейшем Сторонами, выражая взаимную заинтересованность в установлении и развитии двусторонних связей в области банковского надзора, в целях сближения и унификации регулятивных требований к организации надзора за кредитными организациями в соответствии с основополагающими принципами эффективного банковского надзора Базельского комитета по банковскому надзору, договорились о нижеследующем: 1. Для целей настоящего Соглашения: под органами банковского надзора понимаются Центральный банк Российской Федерации (Банк России) и Национальный банк Республики Беларусь; под кредитными организациями понимаются банки, небанковские кредитные организации (организации, осуществляющие отдельные виды банковских операций), деятельность которых подлежит лицензированию и банковскому надзору Сторон; под дочерними кредитными организациями понимаются кредитные организации, признаваемые в соответствии с законодательством страны места нахождения дочерними по отношению к кредитной организации страны происхождения; под кредитными организациями с долевым участием в уставном капитале понимаются кредитные организации с местом их нахождения на территории страны одной Стороны, уставный капитал которых сформирован с участием физических и юридических лиц, расположенных на территории страны другой Стороны; под надзорной информацией понимается информация, получаемая в соответствии с настоящим Соглашением органами банковского надзора другой Стороны в процессе исполнения своих надзорных функций. 2. Стороны выражают готовность регулярно, но не реже одного раза в полгода, обмениваться информацией о состоянии и развитии банковской системы каждой из Сторон. 3. Стороны регулярно, но не реже одного раза в полгода, представляют на взаимной основе информацию о действующем национальном банковском законодательстве, нормах и требованиях банковского надзора, а также об их изменениях. 4. Стороны договариваются о проведении в необходимых случаях встреч на уровне руководителей органов (подразделений) банковского надзора и / или на уровне экспертов для обсуждения вопросов, представляющих взаимный интерес, включая вопросы совершенствования, сближения и унификации нормативов, правил надзора за деятельностью кредитных организаций в целях поддержания надежности и эффективности национальных банковских систем Договаривающихся Сторон. Стороны выражают готовность на взаимной основе организовывать семинары по банковскому надзору. 5. Стороны договариваются о совместных действиях при осуществлении надзора за деятельностью обособленных подразделений (представительств и филиалов) и дочерних кредитных организаций, учрежденных кредитными организациями, расположенными на территории страны другой Стороны, а также при осуществлении контроля за долевым участием кредитных организаций обеих Сторон в уставных капиталах друг друга, а именно: 5.1 В процессе лицензирования банковской деятельности Стороны договариваются, что 5.1.1 при обращении к Стороне кредитной организации, расположенной на территории страны другой Стороны, о выдаче разрешений на открытие обособленных подразделений и дочерних кредитных организаций, на долевое участие в уставном капитале кредитной организации, а также лицензий филиалам и дочерним кредитным организациям, Сторона рассматривает такие обращения после письменного согласия другой Стороны в пределах сроков, предусмотренных национальным законодательством по регулированию банковской деятельности; 5.1.2 при рассмотрении обращений кредитных организаций о выдаче разрешений на открытие обособленных подразделений и дочерних кредитных организаций, на долевое участие в уставном капитале кредитных организаций, а также лицензий филиалам и дочерним кредитным организациям на осуществление банковской деятельности, Стороны при необходимости предоставляют друг другу дополнительную надзорную информацию, необходимую для принятия решения; 5.1.3 при принятии решений о выдаче разрешений на открытие обособленных подразделений и дочерних кредитных организаций, на долевое участие в уставном капитале кредитных организаций, а также лицензий филиалам и дочерним кредитным организациям, Стороны руководствуются требованиями национального законодательства и принимают во внимание надзорную информацию, полученную от органов банковского надзора Договаривающейся Стороны; 5.1.4 Стороны письменно информируют друг друга о принятом решении по вопросу о выдаче разрешений кредитным организациям, расположенным на территории страны другой Стороны, на открытие обособленных подразделений и дочерних кредитных организаций, на долевое участие в уставном капитале кредитных организаций, а также лицензий филиалам и дочерним кредитным организациям. 5.2 При осуществлении пруденциального надзора или проверок отчетности, представляемой действующими филиалами и дочерними кредитными организациями, учрежденными кредитными организациями, расположенными на территории страны другой Стороны, Стороны 5.2.1 осуществляют пруденциальный надзор за деятельностью филиалов и дочерних кредитных организаций в соответствии с национальным законодательством по регулированию банковской деятельности; 5.2.2 содействуют в представлении филиалами и дочерними кредитными организациями отчетности для кредитной организации - учредителя, необходимой ей для составления консолидированной отчетности по формам, установленным в стране происхождения кредитной организации - учредителя, а также представлению ими отчетности по запросу органа банковского надзора страны происхождения кредитной организации - учредителя; 5.2.3 предоставляют друг другу по взаимной просьбе дополнительную надзорную информацию о филиалах и дочерних кредитных организациях, расположенных на территории их стран, необходимую для осуществления пруденциального надзора за деятельностью кредитной организации - учредителя на консолидированной основе. 5.3 При осуществлении Сторонами инспектирования на местах 5.3.1 органы банковского надзора страны места нахождения филиалов и дочерних кредитных организаций не будут препятствовать, а будут оказывать, при необходимости, содействие органам банковского надзора другой Стороны в организации и проведении инспекционных проверок указанных филиалов и дочерних кредитных организаций. При этом Стороны не будут препятствовать участию в проверке представителей органов банковского надзора другой Стороны в качестве экспертов (наблюдателей); 5.3.2 органы банковского надзора страны места нахождения филиалов в случае возникновения необходимости проведения их инспекционной проверки информируют об этом другую Сторону и осуществляют такие проверки самостоятельно или совместно с органами банковского надзора другой Стороны; 5.3.3 органы банковского надзора Сторон выражают готовность по просьбе органов банковского надзора другой Стороны предоставить надзорную информацию, полученную по результатам инспекционной проверки филиала и дочерней кредитной организации. 5.4 При осуществлении контроля за соблюдением кредитными организациями, расположенными на территории стран Договаривающихся Сторон, предписаний органов банковского надзора об устранении выявленных в их деятельности недостатков Стороны 5.4.1 предоставляют на взаимной основе информацию о существенных изменениях, касающихся кредитных организаций, имеющих обособленные подразделения и дочерние кредитные организации, а также участвующих в капитале кредитных организаций, расположенных на территории страны другой Стороны, а именно: ограничении круга банковских операций, приостановлении действия и отзыве лицензии, назначении временной администрации по управлению кредитной организацией, реорганизации или ликвидации кредитной организации; 5.4.2 не будут препятствовать участию представителей органов банковского надзора другой Стороны в осуществлении надзора за выполнением филиалами и дочерними кредитными организациями предписаний органов банковского надзора другой Стороны. 6. Каждая Сторона обеспечивает конфиденциальность надзорной информации и документов, полученных от другой Стороны в результате исполнения надзорных функций. Конфиденциальность надзорной информации определяется передающей Стороной. Надзорная информация, полученная на основании настоящего Соглашения без согласия предоставившей ее Стороны, не может быть использована в иных целях, чем те в связи с которыми она запрашивалась и была использована. Для передачи третьей стороне надзорной информации, полученной одной из Сторон на основании настоящего Соглашения, требуется предварительное согласие Стороны, предоставившей эти сведения. 7. Настоящее Соглашение вступает в силу с даты его подписания обеими Сторонами и действует по 31 декабря 199... года. Срок действия настоящего Соглашения считается автоматически продленным на каждый последующий календарный год, если ни от одной из Сторон до 1 ноября текущего года не поступило заявления о прекращении его действия. Совершено 12 февраля 1999 года в городе Москве в двух экземплярах на русском языке. Все тексты каждого экземпляра аутентичны. (Подписи) 12 февраля 1999 г. |