СОГЛАШЕНИЕ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РЕСПУБЛИКИ УЗБЕКИСТАН О СОТРУДНИЧЕСТВЕ В ОБЛАСТИ ИНФОРМАЦИИ СОГЛАШЕНИЕ ПРАВИТЕЛЬСТВО РФ 19 июня 1999 г. (НЦПИ) Правительство Российской Федерации и Правительство Республики Узбекистан, именуемые в дальнейшем Сторонами основываясь на традиционных дружественных отношениях народов двух государств, придавая большое значение укреплению взаимопонимания между ними, руководствуясь положениями Всеобщей декларации прав человека 1948 года и Международного акта о гражданских и политических правах 1966 года, исходя из положений Заключительного акта Совещания по безопасности и сотрудничеству в Европе 1975 года и последующих документов ОБСЕ, касающихся сотрудничества в области информации и гуманитарной сфере, руководствуясь Договором об основах межгосударственных отношений, дружбе и сотрудничестве между Российской Федерацией и Республики Узбекистан от 30 мая 1992 года, а также другими международными договорами между Российской Федерацией и Республикой Узбекистан и основополагающими документами Содружества Независимых Государств, согласились о нижеследующем: Статья 1 Стороны в соответствии с требованиями национального законодательства, будут способствовать созданию благоприятных условий для широкого и свободного взаимного распространения информации в целях дальнейшего ознакомления и углубления знаний жизни народов их государств. Статья 2 Каждая из Сторон будет способствовать широкому и свободному обмену информацией между информационными службами (агентствами) и редакциями средств массовой информации, распространению на территории ее государства продукции средств массовой информации, которые зарегистрированы и действуют на законных основаниях в государстве другой Стороны, при условии, что распространение сведений и материалов, образующих такую продукцию, не противоречит требованиям ее национального законодательства, национальным традициям, мировоззрению и образу жизни, общественным и гуманитарным ценностям народа данной Стороны. Каждая из Сторон не будет препятствовать распространению сообщений и информации дипломатических и иных официальных представительств государства другой Стороны, если они не противоречат требованиям ее национального законодательства. Статья 3 Стороны будут поддерживать и поощрять взаимовыгодное сотрудничество между редакциями средств массовой информации своих государств, а также между соответствующими ведомствами и организациями, работающими в области массовой информации, конкретные условия и формы которого будут определяться самими его участниками, в том числе путем заключения отдельных соглашений. Статья 4 Стороны будут содействовать равноправному и взаимовыгодному сотрудничеству между профессиональными объединениями журналистов государств Сторон с целью изучения проблем, представляющих профессиональный интерес, проведению обменов, встреч, семинаров, конференций. Формы сотрудничества и условия обменов будут определяться на основе отдельных соглашений между соответствующими организациями обоих государств. Статья 5 Стороны будут оказывать содействие в организации трансляции теле- и радиопрограмм, распространяемых на законных основаниях на территории государства другой Стороны, передачи подготовленных журналистами обоих государств материалов своим редакциям при использовании ими соответствующих систем связи. В этих целях Стороны заключают отдельное соглашение. Статья 6 Стороны будут поощрять обмен специалистами в области телерадиовещания, печатных средств массовой информации, научно-технических отраслей, связанных с информацией. Статья 7 Стороны будут оказывать взаимное содействие в подготовке кадров в области средств массовой информации и поощрять сотрудничество между образовательными и научно-исследовательскими учреждениями и организациями, действующими в этой области, по обмену опытом работы в области коммуникационных технологий. Статья 8 Стороны через соответствующие государственные органы будут осуществлять сотрудничество и обмен опытом в сфере правового регулирования деятельности средств массовой информации, а также обмен сведениями о периодических печатных изданиях, регистрационные свидетельства которых в установленном законом порядке признаны недействительными. Статья 9 Стороны, в соответствии с требованиями национального законодательства, будут создавать благоприятные условия для деятельности на территории своих государств редакций средств массовой информации на языках народов государства другой Стороны, в том числе представляющих их национально-культурные организации и объединения. Статья 10 Положения настоящего Соглашения не затрагивают прав и обязательств Сторон по другим международным договорам и соглашениям, участников которых они являются. Все споры и разногласия, которые могут возникнуть при применении или толковании настоящего Соглашения, будут разрешаться путем переговоров между Сторонами. Статья 11 В настоящее Соглашение по взаимному согласию Сторон могут вноситься изменения и дополнения, которые оформляются отдельными протоколами, являющими его неотъемлемой частью. Статья 12 Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу, и действует до истечения шести месяцев со дня получения одной из Сторон письменного уведомления другой Стороны о ее намерении прекратить действие настоящего Соглашения. Прекращение действия настоящего Соглашения не будет влиять на программы и проекты, осуществление которых уже началось, а также не будет затрагивать действия договоров и соглашений, заключенных на его основе. Совершено в городе Москва "19" июня 1999 года, в двух экземплярах, каждый на русском и узбекском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу. За Правительство Российской Федерации 19 июня 1999 г. За Правительство Республики Узбекистан 19 июня 1999 г. |