О ПОДПИСАНИИ СОГЛАШЕНИЯ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ ФЕДЕРАТИВНОЙ РЕСПУБЛИКИ ГЕРМАНИЯ ОБ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ЯДЕРНЫЙ УЩЕРБ В СВЯЗИ С ПОСТАВКАМИ ИЗ ФЕДЕРАТИВНОЙ РЕСПУБЛИКИ ГЕРМАНИЯ ДЛЯ ЯДЕРНЫХ УСТАНОВОК В РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦ. Постановление. Правительство РФ. 20.05.98 474

  О ПОДПИСАНИИ СОГЛАШЕНИЯ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
 И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ ФЕДЕРАТИВНОЙ РЕСПУБЛИКИ ГЕРМАНИЯ ОБ ОТВЕТСТВЕННОСТИ
   ЗА ЯДЕРНЫЙ УЩЕРБ В СВЯЗИ С ПОСТАВКАМИ ИЗ ФЕДЕРАТИВНОЙ РЕСПУБЛИКИ
        ГЕРМАНИЯ ДЛЯ ЯДЕРНЫХ УСТАНОВОК В РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

                            ПОСТАНОВЛЕНИЕ

                           ПРАВИТЕЛЬСТВО РФ

                            20 мая 1998 г.
                                N 474

                                 (Д)


     Правительство Российской Федерации постановляет:
     Одобрить представленный  Министерством  Российской  Федерации  по
атомной   энергии   согласованный   с  Министерством  иностранных  дел
Российской  Федерации,  Министерством  юстиции  Российской  Федерации,
Министерством  экономики Российской Федерации,  Министерством финансов
Российской Федерации  и  Федеральным  надзором  России  по  ядерной  и
радиационной  безопасности  и  одобренный  Германской  Стороной проект
Соглашения между Правительством Российской Федерации и  Правительством
Федеративной Республики Германия об ответственности за ядерный ущерб в
связи с поставками из Федеративной  Республики  Германия  для  ядерных
установок в Российской Федерации (прилагается).
     Поручить Министерству Российской  Федерации  по  атомной  энергии
подписать   от  имени  Правительства  Российской  Федерации  указанное
Соглашение,  разрешив  вносить  в  прилагаемый  проект   изменения   и
дополнения, не имеющие принципиального характера.

Председатель Правительства
Российской Федерации                                        С.Кириенко
20 мая 1998 г.
N 474


                                Проект


                              СОГЛАШЕНИЕ

      между Правительством Российской Федерации и Правительством
    Федеративной Республики Германия об ответственности за ядерный
    ущерб в связи с поставками из Федеративной Республики Германия
             для ядерных установок в Российской Федерации

     Правительство Российской  Федерации  и Правительство Федеративной
Республики Германия, далее именуемые Сторонами,
     желая развивать  сотрудничество  в  области мирного использования
атомной энергии на основе принципов взаимности и равноправия,
     основываясь на  Соглашении  о развитии и углублении долгосрочного
сотрудничества   Союза   Советских   Социалистических   Республик    и
Федеративной  Республики Германии в области экономики и промышленности
от 6 мая 1978 года,  Соглашении между Правительством  Союза  Советских
Социалистических  Республик  и  Правительством Федеративной Республики
Германии о научно-техническом сотрудничестве от 22 июля  1986  года  и
Договоре  о добрососедстве,  партнерстве и сотрудничестве между Союзом
Советских  Социалистических  Республик  и   Федеративной   Республикой
Германией от 9 ноября 1990 года,
     принимая во внимание,  что Соглашение между Правительством  Союза
Советских  Социалистических  Республик  и  Правительством Федеративной
Республики Германии об оперативном оповещении о ядерной  аварии  и  об
обмене  информацией  о  ядерных  установках  от  25  октября 1988 года
создает основу  для  сотрудничества  в  области  безопасности  ядерных
реакторов и радиационной защиты,
     согласились о нижеследующем:

                               Статья 1

     1. Настоящее   Соглашение   служит   содействию   экономического,
промышленного  и  научно-технического  сотрудничества между Российской
Федерацией и  Федеративной  Республикой  Германия  в  области  мирного
использования  атомной  энергии,  прежде  всего  в  области  повышения
ядерной и радиационной  безопасности  ядерных  установок  гражданского
назначения в Российской Федерации.
     2. Настоящее Соглашение  регулирует  вопросы  ответственности  за
ядерный  ущерб  в  случае  ядерного инцидента на территории Российской
Федерации,  возникшего в связи с поставками из Федеративной Республики
Германия для ядерных установок в Российской Федерации. Оно применяется
только в том случае,  если  указанные  в  пункте  4  настоящей  статьи
компетентные  органы  письменно  сообщат друг другу о каждой поставке.
При этом  российский  компетентный  орган  после  получения  сообщения
германского  компетентного органа о конкретной поставке направит ему и
поставщику подтверждение в письменной  форме  о  применении  положений
настоящего   Соглашения   в   отношении   конкретного   поставщика  по
прилагаемому к Соглашению образцу письма.
     3. Германская   Сторона  для  достижения  указанных  в  пункте  1
настоящей статьи целей способствует тому, чтобы поставки были высокого
качества и соответствовали требованиям безопасности, установленным для
каждой ядерной установки.
     4. Компетентными   органами   для   целей  выполнения  настоящего
Соглашения являются:
     от Российской   Стороны   Министерство  Российской  Федерации  по
атомной энергии;
     от Германской   Стороны   Федеральное   министерство   по  охране
окружающей  среды  и  безопасности  ядерных   реакторов   Федеративной
Республики Германия.

                               Статья 2

     Для целей настоящего Соглашения:
     1) "поставка" означает поставку ядерных  установок,  транспортных
средств,  включая  контейнеры для перевозки радиоактивных веществ,  их
частей, запасных частей, иного необходимого оборудования и товаров для
ядерных  установок и транспортных средств,  а также передачу ноу-хау и
предоставление услуг  для  сооружения,  эксплуатации,  модернизации  и
вывода из эксплуатации ядерных установок в Российской Федерации;
     2) "поставщик" означает любое физическое  или  юридическое  лицо,
имеющее своим местом жительства, нахождения или постоянного пребывания
Федеративную Республику Германия,  включая его филиалы,  предприятия с
его  долевым  участием  и  связанные  с  ним  предприятия  (дочерние и
совместные предприятия) внутри  страны  и  за  рубежом,  а  также  его
субпоставщиков  с  их  персоналом,  которые  на основании договора и в
соответствии  с  национальным  законодательством  Сторон  осуществляют
согласованные по количеству, комплектности, качеству и срокам поставки
получателю,  за исключением  случаев,  когда  получатель  одновременно
выполняет функции поставщика;
     3) "получатель" означает российского  гражданина  или  российское
юридическое  лицо,  получающие  поставки  на  основании  договора  и в
соответствии с законодательством Российской Федерации;
     4) "ядерный  инцидент",  "ядерный  ущерб"  и  "ядерная установка"
имеют  значение,  придаваемое  им  Венской  конвенцией  о  гражданской
ответственности за ядерный ущерб от 21 мая 1963 года.

                               Статья 3

     1. Российская  Сторона  не  будет предъявлять претензий в связи с
ядерным   ущербом,   причиненным   вследствие   ядерного    инцидента,
произошедшего  на  территории  Российской  Федерации,  ни к Германской
Стороне, ни к поставщикам.
     2. Российская   Сторона   обеспечивает   Германской   Стороне   и
поставщикам  надлежащую  правовую   защиту   и   освобождает   их   от
материальной  ответственности  по  претензиям третьих сторон в связи с
ядерным   ущербом,   причиненным   вследствие   ядерного    инцидента,
произошедшего на территории Российской Федерации.
     3. Российская  Сторона  не  освобождает  Германскую   Сторону   и
поставщиков  от  материальной  ответственности  согласно пунктам 1 и 2
настоящей статьи, если:
     а) ядерный  инцидент  и  причиненный  им  ядерный  ущерб  явились
результатом   преднамеренных   действий   Германской    Стороны    или
поставщиков;
     б) Германская  Сторона  и  поставщики  не  уведомили   Российскую
Сторону   незамедлительно   о   предъявленных  к  ним  требованиях  по
возмещению ущерба или о судебных исках.
     4. Обязательства, принятые в настоящей статье Российской Стороной
относительно  ядерных  установок,  остаются  в  силе   независимо   от
последующей передачи права собственности на эти ядерные установки.
     5. Без ущерба для подпункта 2 статьи 2 ничто в  настоящей  статье
не  истолковывается  как  препятствующее судебным разбирательствам или
претензиям в отношении граждан Российской Федерации или лиц, постоянно
проживающих в Российской Федерации.
     6. Настоящая  статья  не  исключает   возможности   добровольного
возмещения  ущерба  обеими  Сторонами в соответствии с их национальным
законодательством.
     7. Ничто  в  настоящей  статье  не  истолковывается как признание
юрисдикции любого  суда  или  иного  органа  за  пределами  Российской
Федерации   в   отношении   претензий   третьих   сторон,  на  которых
распространяется пункт 2 настоящей  статьи,  за  исключением  случаев,
когда Российская Федерация обязалась признавать и исполнять их решения
на основании международных договоров.
     Ничто в   настоящей   статье  не  истолковывается  как  отказ  от
иммунитета Российской Федерации в отношении возможных претензий к  ней
третьих сторон.
     8. Стороны могут в случае необходимости проводить консультации  в
связи  с  претензиями  и  судебными  разбирательствами,  о возможности
возникновения которых упоминается в настоящей статье.

                               Статья 4

     В случае ядерного инцидента,  когда в соответствии со  статьей  3
настоящего   Соглашения   предполагается  выполнение  обязательств  по
освобождению  Германской  Стороны  от  возмещения   ядерного   ущерба,
проводятся консультации по просьбе любой из Сторон.

                               Статья 5

     1. В  случае  возникновения споров между Сторонами о применении и
толковании настоящего  Соглашения  Стороны  в  течение  одного  месяца
проводят консультации с целью урегулирования споров.
     2. Если  консультации  в  течение  3  месяцев   не   приводят   к
урегулированию  споров,  то  Стороны  передают  спор  на  рассмотрение
арбитражного суда ad hoc  в  соответствии  с  Арбитражным  регламентом
ЮНСИТРАЛ.   Решение   арбитражного   суда   имеет   для  обеих  Сторон
обязательную силу.

                               Статья 6

     1. Настоящее  Соглашение  вступает  в  силу  с  даты   последнего
письменного  уведомления  о выполнении Сторонами внутригосударственных
процедур, необходимых для вступления его в силу.
     2. Настоящее  Соглашение  действует  бессрочно  и  прекратит свое
действие  с  даты,  когда  в  Российской  Федерации  вступят  в   силу
нормативные   правовые   акты,   соответствующие   положениям  Венской
конвенции о гражданской ответственности за ядерный  ущерб  от  21  мая
1963  года  и  Совместного  протокола о применении Венской конвенции и
Парижской  конвенции  от  21  сентября  1988  года   или   аналогичным
международно-правовым  актам,  определяющим  режим  ответственности за
ядерный ущерб перед третьей  стороной,  участницей  которого  является
Федеративная   Республика   Германия.   Российская   Сторона  направит
Германской Стороне соответствующее письменное уведомление.
     3. Без  ущерба  для  пункта  2  настоящей статьи каждая из Сторон
может в любой момент письменно уведомить о своем намерении  прекратить
действие  настоящего  Соглашения.  В этом случае Соглашение прекращает
свое действие через один год после получения  другой  Стороной  такого
уведомления.
     4. В  случае  прекращения  действия  настоящего   Соглашения   по
основаниям,  указанным  в  пункте  3 настоящей статьи,  оно продолжает
применяться в отношении ядерного  ущерба,  причиненного  в  результате
ядерного    инцидента,   который   вызван   поставкой,   произведенной
поставщиком в адрес получателя, до прекращения действия Соглашения.

     Совершено в --------"--"---------- 1998 года в двух  экземплярах,
каждый   на  русском  и  немецком  языках,  причем  оба  текста  имеют
одинаковую силу.

За Правительство Российской              За Правительство Федеративной
Федерации                                          Республики Германия
20 мая 1998 г.
N 474


                                                            Приложение

                                     к Соглашению между Правительством
                                 Российской Федерации и Правительством
                                      Федеративной Республики Германия
                                   об ответственности за ядерный ущерб
                                  в связи с поставками из Федеративной
                                       Республики Германия для ядерных
                                      установок в Российской Федерации


                      Форма письма-подтверждения

                (Бланк фирмы поставщика оборудования)

     Министерство Российской Федерации по атомной энергии
     Москва, 109180, Старомонетный, 26
     Копия: Федеральному  министерству  по  охране  окружающей среды и
безопасности ядерных реакторов Федеративной Республики Германия
     (Адрес)
                                                                (Дата)

  О порядке освобождения поставщиков оборудования и услуг на ядерные
   установки в Российской Федерации от материальной ответственности
                 в связи с возможным ядерным ущербом

                          Уважаемые господа,

     Правительство Российской Федерации  и  Правительство Федеративной
Республики Германия --------------------------------------------------
                                          (дата заключения Соглашения)
заключили между собой Соглашение об ответственности за ядерный ущерб в
связи с поставками из Федеративной  Республики  Германия  для  ядерных
установок в Российской Федерации (далее именуется - Соглашение).
     В соответствии со статьей 3 Соглашения  Правительство  Российской
Федерации   согласилось  обеспечить  поставщикам,  о  которых  сообщит
германский компетентный орган  и  которые  осуществляют  поставки  для
ядерных установок в Российской Федерации, надлежащую правовую защиту и
освобождать их от материальной ответственности по  претензиям  третьих
сторон  в  связи  с  ядерным ущербом,  причиненным вследствие ядерного
инцидента, произошедшего на территории Российской Федерации.
     Настоящим мы информируем Вас, что -------------------------------
                                       (наименование фирмы-поставщика)
заключила контракт  на  поставку,  как  этот  термин  понимается  в
Соглашении, с -------------------------------------- от -------------.
              (наименование организации-получателя)        (дата)
Копия контракта прилагается.
     Мы исходим из понимания того, что:
     а) поставщик,  как   этот   термин   понимается   в   Соглашении,
освобождается   от  материальной  ответственности  в  соответствии  со
статьей 3 Соглашения;
     б) в   отношении  своих  обязательств  по  статье  3  Соглашения,
касающихся поставщика,  в  случае  если  двусторонние  консультации  в
течение  трех  месяцев  не  приводят  к урегулированию,  Правительство
Российской Федерации обязуется передавать любые споры, разногласия или
иски,  возникающие в связи с Соглашением и настоящим письмом,  включая
вопросы  их   действенности,   в   арбитражное   разбирательство   для
окончательного  разрешения  в  соответствии  с Арбитражным регламентом
ЮНСИТРАЛ.  Назначающей инстанцией в связи  с  Арбитражным  регламентом
ЮНСИТРАЛ  является Арбитражный институт Стокгольмской торговой палаты.
Арбитражные разбирательства будут  проходить  в  Стокгольме  (Швеция).
Если  Арбитражным регламентом ЮНСИТРАЛ не предусматривается какая-либо
конкретная ситуация,  то решение о порядке действий будет  приниматься
арбитражным трибуналом;
     в) положения статьи  3  Соглашения,  касающиеся  освобождения  от
материальной  ответственности,  включаются  в  виде ссылки в настоящее
письмо-подтверждение      и      являются      обязательными       для
-------------------------------- и Правительства Российской Федерации.
(наименование фирмы поставщика)
     Просим подписать  настоящий документ для подтверждения того,  что
изложенное составляет соглашение между нами.

     С уважением,

                              Уполномоченный представитель поставщика)

     Принято и согласовано

     (Уполномоченный представитель Министерства  Российской  Федерации
по атомной энергии)

     Дата ------------------

     Приложения:
     1. копия контракта;
     2. список субконтакторов.