О ПОДПИСАНИИ СОГЛАШЕНИЯ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ ПОРТУГАЛЬСКОЙ РЕСПУБЛИКИ О СОТРУДНИЧЕСТВЕ В ОБЛАСТИ БОРЬБЫ С ПРЕСТУПНОСТЬЮ. Постановление. Правительство РФ. 30.06.98 674

  О ПОДПИСАНИИ СОГЛАШЕНИЯ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
     И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ ПОРТУГАЛЬСКОЙ РЕСПУБЛИКИ О СОТРУДНИЧЕСТВЕ В
                    ОБЛАСТИ БОРЬБЫ С ПРЕСТУПНОСТЬЮ

                            ПОСТАНОВЛЕНИЕ

                           ПРАВИТЕЛЬСТВО РФ

                           30 июня 1998 г.
                                N 674

                                (НТЦС)


     Правительство Российской Федерации постановляет:
     Одобрить представленный  Министерством иностранных дел Российской
Федерации  согласованный   с   Генеральной   прокуратурой   Российской
Федерации  и  заинтересованными  федеральными  органами исполнительной
власти и предварительно проработанный с Португальской Стороной  проект
Соглашения  между Правительством Российской Федерации и Правительством
Португальской  Республики  о  сотрудничестве  в   области   борьбы   с
преступностью (прилагается).
     Поручить Министерству иностранных  дел  Российской  Федерации  по
достижении  договоренности с Португальской Стороной подписать от имени
Правительства  Российской  Федерации  указанное  Соглашение,  разрешив
вносить  в  прилагаемый  проект  изменения  и  дополнения,  не имеющие
принципиального характера.

Председатель Правительства
Российской Федерации                                        С.Кириенко
30 июня 1998 г.
N 674


                                Проект

                              СОГЛАШЕНИЕ

     о сотрудничестве между Правительством Российской Федерации и
          Правительством Португальской Республики в области
                        борьбы с преступностью

     Правительство Российской Федерации и Правительство  Португальской
Республики, именуемые в дальнейшем Сторонами,
     выражая озабоченность  ростом   транснациональной   преступности,
особенно в ее организованных формах,
     признавая важность укрепления и развития сотрудничества в  борьбе
с преступностью,
     учитывая, что это сотрудничество должно  осуществляться  наиболее
эффективным образом при уважении прав человека и основных свобод,  как
они закреплены в соответствующих международно-правовых инструментах,
     принимая во  внимание  цели  и  принципы международных договоров,
участниками  которых  они  являются,  а  также  резолюции  ООН  и   ее
специализированных учреждений в области борьбы с преступностью,
     стремясь на основе  Договора  о  дружбе  и  сотрудничестве  между
Российской Федерацией и Португальской Республикой от 22 июля 1994 года
способствовать развитию двусторонних отношений,
     согласились о нижеследующем:

                               Статья 1

     1. Стороны  в соответствии с законодательством своих государств и
настоящим  Соглашением  сотрудничают  в  предупреждении,  выявлении  и
пресечении преступлений, особенно совершаемых в организованных формах,
путем взаимодействия компетентных органов Сторон.
     2. С  этой  целью Стороны,  в частности,  сотрудничают в борьбе с
преступностью в следующих областях:
     незаконный оборот  наркотических средств,  психотропных веществ и
прекурсоров;
     отмывание доходов,    полученных    в    результате    преступной
деятельности;
     незаконный оборот ядерных и радиоактивных материалов,  взрывчатых
и отравляющих веществ, оружия и боеприпасов;
     терроризм и участие в террористических организациях;
     незаконная миграция, включая незаконное использование документов,
удостоверяющих личность, и проездных документов;
     торговля людьми,  эксплуатация  проституции  третьими  лицами,  в
частности,  использование лиц,  не достигших совершеннолетия,  в целях
проституции;
     незаконные операции с автотранспортными средствами, их незаконный
оборот и связанные с этим противоправные действия;
     незаконный оборот культурных и исторических ценностей;
     коррупция, преступность в финансово-экономической сфере, подделка
товарных знаков и патентов;
     преступления в налоговой сфере.
     3. Настоящее Соглашение не затрагивает вопросов оказания правовой
помощи по уголовным делам и выдачи.

                               Статья 2

     1. Стороны оказывают взаимное содействие в следующих формах:
     а) обмен   оперативной   информацией   и   информацией  правового
характера, проведение оперативно-разыскных мероприятий, включая розыск
и идентификацию лиц и предметов;
     б) профессионально-техническая подготовка;
     в) обмен опытом и специалистами;
     г) обмен  аналитической  информацией  о  причинах,  состоянии   и
тенденциях развития преступности.
     2. Стороны могут осуществлять  сотрудничество  в  других  формах,
которые соответствуют целям настоящего Соглашения.

                               Статья 3

     1. Выполнение  настоящего  Соглашения  осуществляется  следующими
компетентными органами:
     с Российской Стороны:
     Генеральная прокуратура Российской Федерации,
     Министерство внутренних дел Российской Федерации,
     Федеральная служба безопасности Российской Федерации,
     Государственный таможенный комитет Российской Федерации,
     Федеральная пограничная служба Российской Федерации,
     Федеральная служба налоговой полиции Российской Федерации;
     с Португальской Стороны:
     Генеральная прокуратура Португальской Республики,
     Следственная полиция Португальской Республики,
     Служба иммиграции и границ Португальской Республики,
     Служба информации и безопасности Португальской Республики.
     2. Компетентные  органы Сторон могут создавать совместные рабочие
группы,  проводить  встречи  экспертов  и  подписывать   между   собой
протоколы в целях выполнения положений настоящего Соглашения.

                               Статья 4

     1. Запрос об оказании содействия должен содержать:
     а) наименование запрашивающего компетентного органа;
     б) наименование запрашиваемого компетентного органа;
     в) предмет запроса;
     г) цель, с которой запрашивается содействие;
     д) любую иную информацию,  которая может содействовать выполнению
запроса.
     2. Запрос должен быть исполнен в  возможно  короткий  срок.  Если
запрашиваемая   Сторона   сочтет  содержащуюся  в  запросе  информацию
недостаточной  для   его   выполнения,   она   может   обратиться   за
дополнительной информацией.
     3. Запрос направляется в письменной форме на языке  запрашиваемой
Стороны.  Он  также  может  направляться на французском или английском
языках.
     В безотлагательных  случаях  запрос  может  быть  передан устно с
незамедлительным последующим подтверждением в письменной форме.
     4. Если  исполнение запроса о предоставлении содействия не входит
в компетенцию компетентного органа запрашиваемой Стороны, данный орган
должен   передать   запрос  соответствующему  компетентному  органу  с
предварительным уведомлением запрашивающего органа.

                               Статья 5

     1. В исполнении запроса может быть отказано,  если  запрашиваемая
Сторона  считает,  что его исполнение может нанести ущерб суверенитету
или безопасности либо противоречит правовой системе  или  существенным
интересам его государства.
     2. Отказ в исполнении запроса должен быть обоснован.

                               Статья 6

     1. Запрашиваемый  компетентный  орган  в  случае  соответствующей
просьбы принимает меры для обеспечения конфиденциальности запроса, его
содержания и соответствующих документов.
     2. Запрашивающий компетентный орган не может без предварительного
согласия    запрашиваемого    компетентного    органа     использовать
предоставленную  информацию  и прочие полученные по запросу данные для
иных целей, помимо тех, что указаны в запросе.

                               Статья 7

     В области защиты сведений о физических лицах Стороны осуществляют
сотрудничество  в соответствии с нормами и ограничениями,  вытекающими
из  действующих  в  этой  области  положений  законодательства   своих
государств и применимых норм международного права.

                               Статья 8

     1. Компетентный  орган  запрашиваемой  Стороны  несет  расходы по
действиям на своей территории,  связанным с  исполнением  запроса,  за
исключением    расходов,    связанных   с   поездками   представителей
компетентного органа запрашивающей Стороны.
     2. Исключительные    расходы    являются    предметом   отдельных
договоренностей Сторон.
     3. Поездки   представителей  компетентного  органа  запрашивающей
Стороны осуществляются с  предварительного  согласия  соответствующего
компетентного органа запрашиваемой Стороны.

                               Статья 9

     Компетентные органы  Сторон проводят консультации для оценки хода
реализации настоящего Соглашения.

                              Статья 10

     В настоящее Соглашение могут быть внесены изменения по  взаимному
согласию обеих Сторон путем обмена дипломатическими нотами.

                              Статья 11

     1. Настоящее Соглашение вступает в силу на 30-й день после обмена
Сторонами дипломатическими нотами о  выполнении  внутригосударственных
процедур, необходимых для его вступления в силу.
     2. Каждая из Сторон может прекратить  действие  Соглашения  путем
уведомления   по   дипломатическим  каналам  другой  Стороны  о  своем
намерении прекратить его действие. Соглашение прекращает свое действие
по   истечении   шести   месяцев  с  даты  получения  соответствующего
уведомления.

     Совершено в --------"---"---------- 1998 года в двух экземплярах,
каждый  на  русском  и  португальском языках,  причем оба текста имеют
одинаковую силу.

За Правительство                                      За Правительство
Российской Федерации                          Португальской Республики