О ПОДПИСАНИИ СОГЛАШЕНИЯ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ ВЕНГЕРСКОЙ РЕСПУБЛИКИ О СОТРУДНИЧЕСТВЕ В ОБЛАСТИ ТУРИЗМА. Постановление. Правительство РФ. 17.12.02 899

             О ПОДПИСАНИИ СОГЛАШЕНИЯ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ
           РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ ВЕНГЕРСКОЙ
            РЕСПУБЛИКИ О СОТРУДНИЧЕСТВЕ В ОБЛАСТИ ТУРИЗМА

                            ПОСТАНОВЛЕНИЕ

                           ПРАВИТЕЛЬСТВО РФ

                          17 декабря 2002 г.
                                N 899

                                (НТЦС)


     Правительство Российской Федерации постановляет:
     Одобрить представленный  Министерством  экономического развития и
торговли   Российской   Федерации   согласованный   с    Министерством
иностранных  дел  Российской  Федерации  и  другими  заинтересованными
федеральными   органами   исполнительной   власти   и   предварительно
проработанный   с   Венгерской   Стороной   проект   Соглашения  между
Правительством  Российской  Федерации  и   Правительством   Венгерской
Республики о сотрудничестве в области туризма (прилагается).
     Поручить Министерству   экономического   развития   и    торговли
Российской  Федерации  провести  переговоры с Венгерской Стороной и по
достижении договоренности подписать от имени Правительства  Российской
Федерации   указанное  Соглашение,  разрешив  в  случае  необходимости
вносить в  прилагаемый  проект  изменения  и  дополнения,  не  имеющие
принципиального характера.

Председатель Правительства
Российской Федерации
                                                           М. Касьянов
17 декабря 2002 г.
N 899


                                                                Проект

                              СОГЛАШЕНИЕ
      между Правительством Российской Федерации и Правительством
       Венгерской Республики о сотрудничестве в области туризма

     Правительство Российской  Федерации  и  Правительство  Венгерской
Республики, в дальнейшем именуемые Сторонами,
     выражая желание способствовать  расширению  дружественных  связей
между   народами   Российской   Федерации   и  Венгерской  Республики,
ознакомлению  с  жизнью,  историей  и   культурным   наследием   обоих
государств,
     понимая, что  туризм   является   важным   средством   укрепления
взаимопонимания,  выражения  доброй  воли  и упрочения отношений между
народами,
     согласились о нижеследующем:

                               Статья 1

     Стороны будут  укреплять  и  развивать  сотрудничество  в области
туризма на основе равноправия,  взаимной выгоды  и  в  соответствии  с
законодательством   государств  Сторон  и  международными  договорами,
участниками которых они являются.

                               Статья 2

     Стороны будут  поддерживать  деятельность  своих  государственных
органов   управления   туризмом  в  области  установления  и  развития
сотрудничества  между   российскими   и   венгерскими   туристическими
организациями,  осуществляющими  капиталовложения  в сферу туризма,  а
также совместное предпринимательство с целью обслуживания туристов.

                               Статья 3

     Стороны будут стремиться к упрощению  пограничных,  таможенных  и
иных  формальностей,  связанных  с  туристическим  обменом между двумя
государствами.

                               Статья 4

     Стороны будут  поощрять  как  организованный  групповой,  так   и
индивидуальный  туризм,  а  также  обмен  специализированными группами
туристов,  в том  числе  прибывающими  с  целью  посещения  спортивных
мероприятий,  музыкальных,  театральных  и  фольклорных фестивалей,  а
также выставок, симпозиумов и конгрессов по вопросам туризма.

                               Статья 5

     Стороны будут    поощрять    и    поддерживать     осуществляемый
государственными  органами  управления туризмом обмен статистическими,
справочно-информационными,  рекламными и другими материалами в области
туризма, включая информацию:
     о нормативных актах,  регулирующих туристическую  деятельность  в
обоих   государствах,  а  также  связанных  с  защитой  и  сохранением
природных ресурсов и культурных  объектов,  являющихся  туристическими
достопримечательностями;
     о возможностях обоих государств в области туризма;
     о гостиницах и других средствах размещения туристов.

                               Статья 6

     Стороны будут  содействовать  государственным  органам управления
туризмом в оказании взаимной помощи  при  подготовке  профессиональных
кадров  для сферы туризма,  обмене научными работниками,  экспертами и
журналистами, специализирующимися в вопросах туризма и путешествий.

                               Статья 7

     Государственные органы   управления   туризмом    Сторон    будут
координировать    сотрудничество   в   рамках   Всемирной   туристской
организации и других международных туристических организаций.

                               Статья 8

     Стороны будут содействовать  государственным  органам  управления
туризмом  в  открытии официальных представительств по делам туризма на
территории государств Сторон.
     Вопросы, связанные   с   открытием   и   деятельностью  указанных
представительств,  будут  согласовываться  государственными   органами
управления   туризмом   Сторон   и   регулироваться  законодательством
государства, на территории которого располагается представительство.

                               Статья 9

     Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения  последнего
письменного     уведомления     о     выполнении     Сторонами    всех
внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.
     Настоящее Соглашение  заключается  сроком  на  пять  лет  и будет
автоматически продлеваться на последующие 5-летние  периоды,  если  ни
одна  из Сторон не уведомит в письменной форме не позднее чем за шесть
месяцев  до  истечения  очередного  периода  другую  Сторону  о  своем
намерении прекратить его действие.
     Прекращение действия   настоящего   Соглашения   не   затрагивает
выполнения согласованных в период его действия программ и проектов при
условии, что Стороны не договорятся об ином.

     Совершено в  ------------   "----"   ---------200   г.   в   двух
экземплярах,  каждый на русском и венгерском языках, причем оба текста
имеют одинаковую силу.

За Правительство
Российской Федерации

За Правительство
Венгерской Республики