ПРОТОКОЛ К КОНВЕНЦИИ 1981 ГОДА О БЕЗОПАСНОСТИ И ГИГИЕНЕ ТРУДА. Протокол. Международная организация труда. 20.06.02

            ПРОТОКОЛ К КОНВЕНЦИИ 1981 ГОДА О БЕЗОПАСНОСТИ
                           И ГИГИЕНЕ ТРУДА

                               ПРОТОКОЛ

                   МЕЖДУНАРОДНАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ ТРУДА

                           20 июня 2002 г.


                                 (Д)


     Генеральная конференция Международной организации труда,
     созванная в Женеве Административным советом  Международного  бюро
труда и собравшаяся 3 июня 2002 года на свою 90-ю сессию,
     отмечая положения статьи 11 Конвенции 1981 года о безопасности  и
гигиене  труда  (далее  -  Конвенция),  в  соответствии с которыми,  в
частности:
     "Для проведения  в  жизнь  политики,  предусмотренной  в статье 4
настоящей  Конвенции,  компетентный  орган  или  органы   обеспечивают
постепенное выполнение следующих функций:
     ...
     c) установление      и     применение     процедур     объявления
предпринимателями и,  когда это необходимо,  страховыми учреждениями и
другими   непосредственно  заинтересованными  органами  или  лицами  о
несчастных случаях на производстве и о профессиональных  заболеваниях,
а  также  представления  ежегодных  статистических данных о несчастных
случаях на производстве и профессиональных заболеваниях;
     ...
     e) ежегодная   публикация   информации   о   принятых   мерах   в
соответствии с политикой,  указанной в статье 4 настоящей Конвенции, о
несчастных случаях на производстве,  профессиональных заболеваниях и о
всех  других  повреждениях  здоровья,  возникающих в ходе работы или в
связи с ней",
     принимая во   внимание    необходимость    укрепления    процедур
уведомления  о  несчастных  случаях на производстве и профессиональных
заболеваниях и их регистрации,  а также содействия согласованию систем
регистрации  и  уведомления  с  целью  выявления причин и принятия мер
предупреждения,
     постановив принять  ряд  предложений  в  отношении  уведомления о
несчастных случаях на производстве и профессиональных  заболеваниях  и
их регистрации, что является пятым пунктом повестки дня сессии,
     решив придать этим предложениям форму протокола к Конвенции  1981
года о безопасности и гигиене труда,
     принимает сего двадцатого дня июня месяца две тысячи второго года
следующий  Протокол,  который может именоваться Протоколом 2002 года к
Конвенции 1981 года о безопасности и гигиене труда.

                            I. ОПРЕДЕЛЕНИЯ

                               Статья 1

     Применительно к настоящему Протоколу:
     а) термин   "несчастный   случай   на   производстве"  охватывает
ситуацию,  возникающую в связи с работой или во время работы,  которая
становится   причиной   производственной   травмы,  иного  повреждения
здоровья работника или его смерти;
     b) термин  "профессиональное заболевание" охватывает заболевание,
полученное в результате воздействия вредных и (или) опасных  факторов,
возникающих в связи с трудовой деятельностью;
     c) термин "аварийная ситуация" охватывает  легко  устанавливаемую
ситуацию,     определяемую     в    соответствии    с    национальными
законодательством и нормативно-правовыми актами,  которая  может  быть
причиной   травмы   или   заболевания  лиц,  выполняющих  работу,  или
населения;
     d) термин  "несчастный  случай  в  пути  на  работу  и  с работы"
охватывает несчастный случай,  становящийся причиной смерти или  иного
повреждения  здоровья работника и происходящий непосредственно по пути
следования между местом работы и:
     i) основным или временным местом проживания работника; или
     ii) местом, где работник обычно принимает пищу; или
     iii) местом, где работник обычно получает заработную плату.

                II. СИСТЕМЫ РЕГИСТРАЦИИ И УВЕДОМЛЕНИЯ

                               Статья 2

     Компетентный орган     на     основе     законодательства     или
нормативно-правовых   актов,   либо   с    помощью    иных    методов,
соответствующих национальным условиям и практике, и после консультаций
с наиболее представительными организациями работодателей и работников,
устанавливает  и  периодически  пересматривает требования и процедуры,
касающиеся:
     a) регистрации     несчастных     случаев     на    производстве,
профессиональных  заболеваний  и,  в  зависимости  от   обстоятельств,
аварийных ситуаций,  несчастных случаев в пути на работу и с работы, а
также предполагаемых случаев профессиональных заболеваний;
     b) уведомления    о    несчастных    случаях   на   производстве,
профессиональных заболеваниях и,  в зависимости от  обстоятельств,  об
аварийных ситуациях, несчастных случаях в пути на работу и с работы, а
также о предполагаемых случаях профессиональных заболеваний.

                               Статья 3

     Требования и процедуры, касающиеся регистрации, определяют:
     a) ответственность работодателей:
     i) за   регистрацию   несчастных   случаев    на    производстве,
профессиональных   заболеваний  и,  в  зависимости  от  обстоятельств,
аварийных ситуаций,  несчастных случаев в пути на работу и с работы  и
предполагаемых случаев профессиональных заболеваний;
     ii) за   предоставление   работникам    и    их    представителям
 соответствующей информации о системе регистрации;
     iii) за  обеспечение  надлежащего  ведения  такой  регистрации  и
использование ее для принятия мер предупреждения;
     iv) за воздержание от принятия санкций или дисциплинарных  мер  в
отношении работника,  доложившего о несчастном случае на производстве,
профессиональном заболевании,  аварийной ситуации, несчастном случае в
пути   на   работу   и   с   работы   или   о   предполагаемом  случае
профессионального заболевания;
     b) объем информации, подлежащей регистрации;
     c) срок хранения зарегистрированной информации;
     d) меры   по   обеспечению   конфиденциальности   персональных  и
медицинских данных, которыми располагает работодатель в соответствии с
национальными   законодательством,   нормативно  -  правовыми  актами,
условиями и практикой.

                               Статья 4

     Требования и процедуры, касающиеся уведомления, определяют:
     a) ответственность работодателей:
     i) за уведомление компетентных органов или  других  установленных
органов   о   несчастных  случаях  на  производстве,  профессиональных
заболеваниях  и,  в  зависимости  от   обстоятельств,   об   аварийных
ситуациях,  несчастных случаях в пути на работу и с работы,  а также о
предполагаемых случаях профессиональных заболеваний;
     ii) за    предоставление    работникам    и   их   представителям
соответствующей  информации   о   случаях,   по   которым   направлены
уведомления;
     b) в зависимости от обстоятельств, меры, которые должны принимать
страховые учреждения,  службы гигиены труда,  медицинские учреждения и
другие непосредственно заинтересованные органы с целью  уведомления  о
несчастных случаях на производстве и профессиональных заболеваниях;
     c) критерии,  в  соответствии  с  которыми  должны   направляться
уведомления  о  несчастных  случаях на производстве,  профессиональных
заболеваниях  и,  в  зависимости  от   обстоятельств,   об   аварийных
ситуациях,  несчастных случаях в пути на работу и с работы,  а также о
предполагаемых случаях профессиональных заболеваний;
     d) сроки, в течение которых должны направляться уведомления.

                               Статья 5

     В уведомление включается следующая информация:
     a) сведения о предприятии, учреждении и работодателе;
     b) в  зависимости от обстоятельств,  сведения о лице,  получившем
травму, и о характере травмы или заболевания;
     c) сведения  о рабочем месте,  обстоятельствах несчастного случая
или аварийной ситуации,  а в отношении профессионального заболевания -
сведения  об  обстоятельствах  воздействия вредных и (или) опасных для
здоровья факторов.

                     III. НАЦИОНАЛЬНАЯ СТАТИСТИКА

                               Статья 6

     Каждое государство -  член,  ратифицирующее  настоящий  Протокол,
ежегодно публикует на основе уведомлений и другой имеющейся информации
статистические данные,  составляемые таким образом,  чтобы  они  имели
представительный  характер  для  страны  в целом и касались несчастных
случаев на производстве, профессиональных заболеваний и, в зависимости
от  обстоятельств,  аварийных  ситуаций и несчастных случаев в пути на
работу и с работы, а также анализ этих данных.

                               Статья 7

     Эти статистические данные составляются в соответствии с системами
классификации,     совместимыми    с    последними    соответствующими
международными  системами,  разработанными  под  эгидой  Международной
организации труда или других компетентных международных организаций.

                     IV. ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ

                               Статья 8

     1. Государство  -  член  может  ратифицировать настоящий Протокол
одновременно с ратификацией Конвенции  или  в  любое  время  после  ее
ратификации, направив Генеральному директору Международного бюро труда
для  регистрации  официальную   грамоту   о   ратификации   настоящего
Протокола.
     2. Протокол  вступает  в  силу  через  12  месяцев   после   даты
регистрации   Генеральным   директором   ратификационных  грамот  двух
государств  -  членов  Организации.  Впоследствии  настоящий  Протокол
вступает  в  силу для каждого государства - члена Организации через 12
месяцев   после   даты   регистрации   Генеральным   директором    его
ратификационной    грамоты   и   Конвенция   затем   приобретает   для
соответствующего государства - члена обязательную силу со статьями 1 -
7 настоящего Протокола.

                               Статья 9

     1. Государство  -  член  Организации,  ратифицировавшее настоящий
Протокол,  может  денонсировать  его,  если  Конвенция   открыта   для
денонсации  в  соответствии  с  положениями  ее  статьи  25,  направив
Генеральному  директору  Международного  бюро  труда  для  регистрации
заявление о денонсации.
     2. Денонсация Конвенции в соответствии с положениями ее статьи 25
государством    -   членом,   ратифицировавшим   настоящий   Протокол,
автоматически влечет за собой денонсацию настоящего Протокола.
     3. Денонсация  настоящего  Протокола в соответствии с положениями
пунктов 1 и 2 настоящей статьи вступает в силу через  год  после  даты
регистрации заявления о денонсации.

                              Статья 10

     1. Генеральный  директор  Международного  бюро труда извещает все
государства - члены Международной организации труда о регистрации всех
ратификационных  грамот  и  заявлений  о денонсации,  направляемых ему
государствами - членами Организации.
     2. Извещая   государства   -   члены  Организации  о  регистрации
полученной им второй  ратификационной  грамоты,  Генеральный  директор
обращает их внимание на дату вступления в силу настоящего Протокола.

                              Статья 11

     Генеральный директор   Международного   бюро   труда   направляет
Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций для  регистрации
в  соответствии  со  статьей 102 Устава Организации Объединенных Наций
исчерпывающие сведения о всех ратификационных грамотах и заявлениях  о
денонсации, зарегистрированных Генеральным директором в соответствии с
положениями предыдущих статей.

                              Статья 12

     Английский и  французский  тексты  настоящего   Протокола   имеют
одинаковую силу.

                 PROTOCOL TO THE OCCUPATIONAL SAFETY
                     AND HEALTH CONVENTION, 1981

                         (Geneva, 20.VI.2002)

     The General Conference of the International Labour Organization,
     Having been  convened  at  Geneva  by  the  Governing Body of the
International Labour Office,  and having met in its 90th Session on  3
June 2002, and
     Noting the provisions of Article 11 of  the  Occupational  Safety
and   Health  Convention,  1981,  (hereinafter  referred  to  as  "the
Convention"), which states in particular that:
     (c) the  establishment  and  application  of  procedures  for the
notification of occupational accidents and diseases, by employers and,
when appropriate, "To give effect to the policy referred to in Article
4 of this Convention,  the competent authority  or  authorities  shall
ensure that the following functions are progressively carried out:
     ...
     insurance institutions  and  others  directly concerned,  and the
production  of  annual  statistics  on  occupational   accidents   and
diseases;
     ...
     (e) the publication,  annually,  of information on measures taken
in pursuance of the policy referred to in Article 4 of this Convention
and   on  occupational  accidents,  occupational  diseases  and  other
injuries to health which arise in the course of or in connection  with
work",
     and

     Having regard  to  the   need   to   strengthen   recording   and
notification procedures for occupational accidents and diseases and to
promote the harmonization of recording and notification  systems  with
the  aim  of  identifying  their  causes  and  establishing preventive
measures, and
     Having decided upon the adoption of certain proposals with regard
to the  recording  and  notification  of  occupational  accidents  and
diseases, which is the fifth item on the agenda of the session, and
     Having determined that these proposals shall take the form  of  a
protocol to the Occupational Safety and Health Convention, 1981;
     adopts this twentieth day  of  June  two  thousand  and  two  the
following Protocol,  which may be cited as the Protocol of 2002 to the
Occupational Safety and Health Convention, 1981.

                            I. DEFINITIONS

                              Article 1

     For the purpose of this Protocol:
     (a) the term "occupational accident" covers an occurrence arising
out of,  or in the course of, work which results in fatal or non-fatal
injury;
     (b) the term "occupational disease" covers any disease contracted
as a result of an exposure to risk factors arising from work activity;
     (c) the term "dangerous occurrence" covers a readily identifiable
event  as defined under national laws and regulations,  with potential
to cause an injury or disease to persons at work or to the public;
     (d) the term "commuting accident" covers an accident resulting in
death or personal injury occurring on the direct way between the place
of work and:
     (i) the worker`s principal or secondary residence; or
     (ii) the place where the worker usually takes a meal; or
     (iii) the place where the worker  usually  receives  his  or  her
remuneration.

              II. SYSTEMS FOR RECORDING AND NOTIFICATION

                              Article 2

     The competent  authority  shall,  by  laws  or regulations or any
other method consistent with national conditions and practice,  and in
consultation  with  the most representative organizations of employers
and  workers,  establish  and  periodically  review  requirements  and
procedures for:
     (a) the  recording  of   occupational   accidents,   occupational
diseases   and,   as  appropriate,  dangerous  occurrences,  commuting
accidents and suspected cases of occupational diseases; and
     (b) the  notification  of  occupational  accidents,  occupational
diseases  and,  as  appropriate,  dangerous   occurrences,   commuting
accidents and suspected cases of occupational diseases.

                              Article 3

     The requirements and procedures for recording shall determine:
     (a) the responsibility of employers:
     (i) to record occupational accidents,  occupational diseases and,
as  appropriate,  dangerous  occurrences,  commuting   accidents   and
suspected cases of occupational diseases;
     (ii) to provide appropriate  information  to  workers  and  their
representatives concerning the recording system;
     (iii) to ensure appropriate  maintenance  of  these  records  and
their use for the establishment of preventive measures; and
     (iv) to refrain  from  instituting  retaliatory  or  disciplinary
measures  against  a  worker  for  reporting an occupational accident,
occupational disease,  dangerous  occurrence,  commuting  accident  or
suspected case of occupational disease;
     (b) the information to be recorded;
     (c) the duration for maintaining these records; and
     (d) measures  to  ensure  the  confidentiality  of  personal  and
medical data in the employer`s possession, in accordance with national
laws and regulations, conditions and practice.

                              Article 4

     The requirements  and  procedures  for  the  notification   shall
determine:
     (a) the responsibility of employers:
     (i) to  notify  the  competent  authorities  or  other designated
bodies  of  occupational  accidents,  occupational  diseases  and,  as
appropriate,  dangerous occurrences, commuting accidents and suspected
cases of occupational diseases; and
     (ii) to  provide  appropriate  information  to  workers and their
representatives concerning the notified cases;
     (b) where   appropriate,   arrangements   for   notification   of
occupational  accidents  and  occupational   diseases   by   insurance
institutions,  occupational health services, medical practitioners and
other bodies directly concerned;
     (c) the  criteria  according  to  which  occupational  accidents,
occupational diseases  and,  as  appropriate,  dangerous  occurrences,
commuting  accidents  and suspected cases of occupational diseases are
to be notified; and
     (d) the time limits for notification.

                              Article 5

     The notification shall include data on:
     (a) the enterprise, establishment and employer;
     (b) if  applicable,  the  injured  persons  and the nature of the
injuries or disease; and
     (c) the  workplace,  the  circumstances  of  the  accident or the
dangerous occurrence and,  in the case of an occupational disease, the
circumstances of the exposure to health hazards.

                       III. NATIONAL STATISTICS

                              Article 6

     Each Member  which  ratifies  this  Protocol shall,  based on the
notifications  and  other  available  information,  publish   annually
statistics  that are compiled in such a way as to be representative of
the  country  as   a   whole,   concerning   occupational   accidents,
occupational diseases and,  as appropriate,  dangerous occurrences and
commuting accidents, as well as the analyses thereof.

                              Article 7

     The statistics  shall  be  established  following  classification
schemes  that  are  compatible  with the latest relevant international
schemes established under the auspices  of  the  International  Labour
Organization or other competent international organizations.

                         IV. FINAL PROVISIONS

                              Article 8

     1. A  Member  may  ratify this Protocol at the same time as or at
any time after its ratification of the  Convention,  by  communicating
its  formal  ratification to the Director-General of the International
Labour Office for registration.
     2. The Protocol shall come into force 12 months after the date on
which ratifications  of  two  Members  have  been  registered  by  the
Director-General.  Thereafter, this Protocol shall come into force for
a Member 12 months after the date on which its ratification  has  been
registered by the Director-General and the Convention shall be binding
on the Member concerned with the addition of Articles 1 to 7  of  this
Protocol.

                              Article 9

     1. A  Member  which  has  ratified  this Protocol may denounce it
whenever the Convention is open to denunciation in accordance with its
Article  25,  by  an  act  communicated to the Director-General of the
International Labour Office for registration.
     2. Denunciation  of the Convention in accordance with its Article
25 by a Member which  has  ratified  this  Protocol  shall  ipso  jure
involve the denunciation of this Protocol.
     3. Any  denunciation  of  this  Protocol   in   accordance   with
paragraphs 1 or 2 of this Article shall not take effect until one year
after the date on which it is registered.

                              Article 10

     1. The Director-General of the International Labour Office  shall
notify  all  Members  of  the International Labour Organization of the
registration  of  all   ratifications   and   acts   of   denunciation
communicated by the Members of the Organization.
     2. When  notifying  the  Members  of  the  Organization  of   the
registration  of  the second ratification,  the Director-General shall
draw the attention of the Members of the Organization to the date upon
which the Protocol shall come into force.

                              Article 11

     The Director-General  of  the  International  Labour Office shall
communicate to  the  Secretary-General  of  the  United  Nations,  for
registration  in  accordance  with  article  102 of the Charter of the
United Nations,  full particulars of all  ratifications  and  acts  of
denunciation registered by the Director-General in accordance with the
provisions of the preceding Articles.

                              Article 12

     The English and French versions of the text of this Protocol  are
equally authoritative.

     The foregoing  is the authentic text of the Protocol duly adopted
by the General Conference of  the  International  Labour  Organization
during  its  Ninetieth  Session  which was held at Geneva and declared
closed on 20 June 2002.
     In faith   whereof   we   have   appended   our  signatures  this
twenty-first day of June 2002.

The President of the Conference,
Jean-Jacques ELMIGER

The Director-General
of the International Labour Office,
                                                          Juan SOMAVIA

     The text  of the Protocol as here presented is a true copy of the
text  authenticated  by  the  signatures  of  the  President  of   the
International  Labour  Conference  and  of the Director-General of the
International Labour Office.

     Certified true and complete copy,

For the Director-General
of the International Labour Office: