ПРОТОКОЛ К КОНВЕНЦИИ 1981 ГОДА О БЕЗОПАСНОСТИ И ГИГИЕНЕ ТРУДА ПРОТОКОЛ МЕЖДУНАРОДНАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ ТРУДА 20 июня 2002 г. (Д) Генеральная конференция Международной организации труда, созванная в Женеве Административным советом Международного бюро труда и собравшаяся 3 июня 2002 года на свою 90-ю сессию, отмечая положения статьи 11 Конвенции 1981 года о безопасности и гигиене труда (далее - Конвенция), в соответствии с которыми, в частности: "Для проведения в жизнь политики, предусмотренной в статье 4 настоящей Конвенции, компетентный орган или органы обеспечивают постепенное выполнение следующих функций: ... c) установление и применение процедур объявления предпринимателями и, когда это необходимо, страховыми учреждениями и другими непосредственно заинтересованными органами или лицами о несчастных случаях на производстве и о профессиональных заболеваниях, а также представления ежегодных статистических данных о несчастных случаях на производстве и профессиональных заболеваниях; ... e) ежегодная публикация информации о принятых мерах в соответствии с политикой, указанной в статье 4 настоящей Конвенции, о несчастных случаях на производстве, профессиональных заболеваниях и о всех других повреждениях здоровья, возникающих в ходе работы или в связи с ней", принимая во внимание необходимость укрепления процедур уведомления о несчастных случаях на производстве и профессиональных заболеваниях и их регистрации, а также содействия согласованию систем регистрации и уведомления с целью выявления причин и принятия мер предупреждения, постановив принять ряд предложений в отношении уведомления о несчастных случаях на производстве и профессиональных заболеваниях и их регистрации, что является пятым пунктом повестки дня сессии, решив придать этим предложениям форму протокола к Конвенции 1981 года о безопасности и гигиене труда, принимает сего двадцатого дня июня месяца две тысячи второго года следующий Протокол, который может именоваться Протоколом 2002 года к Конвенции 1981 года о безопасности и гигиене труда. I. ОПРЕДЕЛЕНИЯ Статья 1 Применительно к настоящему Протоколу: а) термин "несчастный случай на производстве" охватывает ситуацию, возникающую в связи с работой или во время работы, которая становится причиной производственной травмы, иного повреждения здоровья работника или его смерти; b) термин "профессиональное заболевание" охватывает заболевание, полученное в результате воздействия вредных и (или) опасных факторов, возникающих в связи с трудовой деятельностью; c) термин "аварийная ситуация" охватывает легко устанавливаемую ситуацию, определяемую в соответствии с национальными законодательством и нормативно-правовыми актами, которая может быть причиной травмы или заболевания лиц, выполняющих работу, или населения; d) термин "несчастный случай в пути на работу и с работы" охватывает несчастный случай, становящийся причиной смерти или иного повреждения здоровья работника и происходящий непосредственно по пути следования между местом работы и: i) основным или временным местом проживания работника; или ii) местом, где работник обычно принимает пищу; или iii) местом, где работник обычно получает заработную плату. II. СИСТЕМЫ РЕГИСТРАЦИИ И УВЕДОМЛЕНИЯ Статья 2 Компетентный орган на основе законодательства или нормативно-правовых актов, либо с помощью иных методов, соответствующих национальным условиям и практике, и после консультаций с наиболее представительными организациями работодателей и работников, устанавливает и периодически пересматривает требования и процедуры, касающиеся: a) регистрации несчастных случаев на производстве, профессиональных заболеваний и, в зависимости от обстоятельств, аварийных ситуаций, несчастных случаев в пути на работу и с работы, а также предполагаемых случаев профессиональных заболеваний; b) уведомления о несчастных случаях на производстве, профессиональных заболеваниях и, в зависимости от обстоятельств, об аварийных ситуациях, несчастных случаях в пути на работу и с работы, а также о предполагаемых случаях профессиональных заболеваний. Статья 3 Требования и процедуры, касающиеся регистрации, определяют: a) ответственность работодателей: i) за регистрацию несчастных случаев на производстве, профессиональных заболеваний и, в зависимости от обстоятельств, аварийных ситуаций, несчастных случаев в пути на работу и с работы и предполагаемых случаев профессиональных заболеваний; ii) за предоставление работникам и их представителям соответствующей информации о системе регистрации; iii) за обеспечение надлежащего ведения такой регистрации и использование ее для принятия мер предупреждения; iv) за воздержание от принятия санкций или дисциплинарных мер в отношении работника, доложившего о несчастном случае на производстве, профессиональном заболевании, аварийной ситуации, несчастном случае в пути на работу и с работы или о предполагаемом случае профессионального заболевания; b) объем информации, подлежащей регистрации; c) срок хранения зарегистрированной информации; d) меры по обеспечению конфиденциальности персональных и медицинских данных, которыми располагает работодатель в соответствии с национальными законодательством, нормативно - правовыми актами, условиями и практикой. Статья 4 Требования и процедуры, касающиеся уведомления, определяют: a) ответственность работодателей: i) за уведомление компетентных органов или других установленных органов о несчастных случаях на производстве, профессиональных заболеваниях и, в зависимости от обстоятельств, об аварийных ситуациях, несчастных случаях в пути на работу и с работы, а также о предполагаемых случаях профессиональных заболеваний; ii) за предоставление работникам и их представителям соответствующей информации о случаях, по которым направлены уведомления; b) в зависимости от обстоятельств, меры, которые должны принимать страховые учреждения, службы гигиены труда, медицинские учреждения и другие непосредственно заинтересованные органы с целью уведомления о несчастных случаях на производстве и профессиональных заболеваниях; c) критерии, в соответствии с которыми должны направляться уведомления о несчастных случаях на производстве, профессиональных заболеваниях и, в зависимости от обстоятельств, об аварийных ситуациях, несчастных случаях в пути на работу и с работы, а также о предполагаемых случаях профессиональных заболеваний; d) сроки, в течение которых должны направляться уведомления. Статья 5 В уведомление включается следующая информация: a) сведения о предприятии, учреждении и работодателе; b) в зависимости от обстоятельств, сведения о лице, получившем травму, и о характере травмы или заболевания; c) сведения о рабочем месте, обстоятельствах несчастного случая или аварийной ситуации, а в отношении профессионального заболевания - сведения об обстоятельствах воздействия вредных и (или) опасных для здоровья факторов. III. НАЦИОНАЛЬНАЯ СТАТИСТИКА Статья 6 Каждое государство - член, ратифицирующее настоящий Протокол, ежегодно публикует на основе уведомлений и другой имеющейся информации статистические данные, составляемые таким образом, чтобы они имели представительный характер для страны в целом и касались несчастных случаев на производстве, профессиональных заболеваний и, в зависимости от обстоятельств, аварийных ситуаций и несчастных случаев в пути на работу и с работы, а также анализ этих данных. Статья 7 Эти статистические данные составляются в соответствии с системами классификации, совместимыми с последними соответствующими международными системами, разработанными под эгидой Международной организации труда или других компетентных международных организаций. IV. ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ Статья 8 1. Государство - член может ратифицировать настоящий Протокол одновременно с ратификацией Конвенции или в любое время после ее ратификации, направив Генеральному директору Международного бюро труда для регистрации официальную грамоту о ратификации настоящего Протокола. 2. Протокол вступает в силу через 12 месяцев после даты регистрации Генеральным директором ратификационных грамот двух государств - членов Организации. Впоследствии настоящий Протокол вступает в силу для каждого государства - члена Организации через 12 месяцев после даты регистрации Генеральным директором его ратификационной грамоты и Конвенция затем приобретает для соответствующего государства - члена обязательную силу со статьями 1 - 7 настоящего Протокола. Статья 9 1. Государство - член Организации, ратифицировавшее настоящий Протокол, может денонсировать его, если Конвенция открыта для денонсации в соответствии с положениями ее статьи 25, направив Генеральному директору Международного бюро труда для регистрации заявление о денонсации. 2. Денонсация Конвенции в соответствии с положениями ее статьи 25 государством - членом, ратифицировавшим настоящий Протокол, автоматически влечет за собой денонсацию настоящего Протокола. 3. Денонсация настоящего Протокола в соответствии с положениями пунктов 1 и 2 настоящей статьи вступает в силу через год после даты регистрации заявления о денонсации. Статья 10 1. Генеральный директор Международного бюро труда извещает все государства - члены Международной организации труда о регистрации всех ратификационных грамот и заявлений о денонсации, направляемых ему государствами - членами Организации. 2. Извещая государства - члены Организации о регистрации полученной им второй ратификационной грамоты, Генеральный директор обращает их внимание на дату вступления в силу настоящего Протокола. Статья 11 Генеральный директор Международного бюро труда направляет Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций для регистрации в соответствии со статьей 102 Устава Организации Объединенных Наций исчерпывающие сведения о всех ратификационных грамотах и заявлениях о денонсации, зарегистрированных Генеральным директором в соответствии с положениями предыдущих статей. Статья 12 Английский и французский тексты настоящего Протокола имеют одинаковую силу. PROTOCOL TO THE OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTH CONVENTION, 1981 (Geneva, 20.VI.2002) The General Conference of the International Labour Organization, Having been convened at Geneva by the Governing Body of the International Labour Office, and having met in its 90th Session on 3 June 2002, and Noting the provisions of Article 11 of the Occupational Safety and Health Convention, 1981, (hereinafter referred to as "the Convention"), which states in particular that: (c) the establishment and application of procedures for the notification of occupational accidents and diseases, by employers and, when appropriate, "To give effect to the policy referred to in Article 4 of this Convention, the competent authority or authorities shall ensure that the following functions are progressively carried out: ... insurance institutions and others directly concerned, and the production of annual statistics on occupational accidents and diseases; ... (e) the publication, annually, of information on measures taken in pursuance of the policy referred to in Article 4 of this Convention and on occupational accidents, occupational diseases and other injuries to health which arise in the course of or in connection with work", and Having regard to the need to strengthen recording and notification procedures for occupational accidents and diseases and to promote the harmonization of recording and notification systems with the aim of identifying their causes and establishing preventive measures, and Having decided upon the adoption of certain proposals with regard to the recording and notification of occupational accidents and diseases, which is the fifth item on the agenda of the session, and Having determined that these proposals shall take the form of a protocol to the Occupational Safety and Health Convention, 1981; adopts this twentieth day of June two thousand and two the following Protocol, which may be cited as the Protocol of 2002 to the Occupational Safety and Health Convention, 1981. I. DEFINITIONS Article 1 For the purpose of this Protocol: (a) the term "occupational accident" covers an occurrence arising out of, or in the course of, work which results in fatal or non-fatal injury; (b) the term "occupational disease" covers any disease contracted as a result of an exposure to risk factors arising from work activity; (c) the term "dangerous occurrence" covers a readily identifiable event as defined under national laws and regulations, with potential to cause an injury or disease to persons at work or to the public; (d) the term "commuting accident" covers an accident resulting in death or personal injury occurring on the direct way between the place of work and: (i) the worker`s principal or secondary residence; or (ii) the place where the worker usually takes a meal; or (iii) the place where the worker usually receives his or her remuneration. II. SYSTEMS FOR RECORDING AND NOTIFICATION Article 2 The competent authority shall, by laws or regulations or any other method consistent with national conditions and practice, and in consultation with the most representative organizations of employers and workers, establish and periodically review requirements and procedures for: (a) the recording of occupational accidents, occupational diseases and, as appropriate, dangerous occurrences, commuting accidents and suspected cases of occupational diseases; and (b) the notification of occupational accidents, occupational diseases and, as appropriate, dangerous occurrences, commuting accidents and suspected cases of occupational diseases. Article 3 The requirements and procedures for recording shall determine: (a) the responsibility of employers: (i) to record occupational accidents, occupational diseases and, as appropriate, dangerous occurrences, commuting accidents and suspected cases of occupational diseases; (ii) to provide appropriate information to workers and their representatives concerning the recording system; (iii) to ensure appropriate maintenance of these records and their use for the establishment of preventive measures; and (iv) to refrain from instituting retaliatory or disciplinary measures against a worker for reporting an occupational accident, occupational disease, dangerous occurrence, commuting accident or suspected case of occupational disease; (b) the information to be recorded; (c) the duration for maintaining these records; and (d) measures to ensure the confidentiality of personal and medical data in the employer`s possession, in accordance with national laws and regulations, conditions and practice. Article 4 The requirements and procedures for the notification shall determine: (a) the responsibility of employers: (i) to notify the competent authorities or other designated bodies of occupational accidents, occupational diseases and, as appropriate, dangerous occurrences, commuting accidents and suspected cases of occupational diseases; and (ii) to provide appropriate information to workers and their representatives concerning the notified cases; (b) where appropriate, arrangements for notification of occupational accidents and occupational diseases by insurance institutions, occupational health services, medical practitioners and other bodies directly concerned; (c) the criteria according to which occupational accidents, occupational diseases and, as appropriate, dangerous occurrences, commuting accidents and suspected cases of occupational diseases are to be notified; and (d) the time limits for notification. Article 5 The notification shall include data on: (a) the enterprise, establishment and employer; (b) if applicable, the injured persons and the nature of the injuries or disease; and (c) the workplace, the circumstances of the accident or the dangerous occurrence and, in the case of an occupational disease, the circumstances of the exposure to health hazards. III. NATIONAL STATISTICS Article 6 Each Member which ratifies this Protocol shall, based on the notifications and other available information, publish annually statistics that are compiled in such a way as to be representative of the country as a whole, concerning occupational accidents, occupational diseases and, as appropriate, dangerous occurrences and commuting accidents, as well as the analyses thereof. Article 7 The statistics shall be established following classification schemes that are compatible with the latest relevant international schemes established under the auspices of the International Labour Organization or other competent international organizations. IV. FINAL PROVISIONS Article 8 1. A Member may ratify this Protocol at the same time as or at any time after its ratification of the Convention, by communicating its formal ratification to the Director-General of the International Labour Office for registration. 2. The Protocol shall come into force 12 months after the date on which ratifications of two Members have been registered by the Director-General. Thereafter, this Protocol shall come into force for a Member 12 months after the date on which its ratification has been registered by the Director-General and the Convention shall be binding on the Member concerned with the addition of Articles 1 to 7 of this Protocol. Article 9 1. A Member which has ratified this Protocol may denounce it whenever the Convention is open to denunciation in accordance with its Article 25, by an act communicated to the Director-General of the International Labour Office for registration. 2. Denunciation of the Convention in accordance with its Article 25 by a Member which has ratified this Protocol shall ipso jure involve the denunciation of this Protocol. 3. Any denunciation of this Protocol in accordance with paragraphs 1 or 2 of this Article shall not take effect until one year after the date on which it is registered. Article 10 1. The Director-General of the International Labour Office shall notify all Members of the International Labour Organization of the registration of all ratifications and acts of denunciation communicated by the Members of the Organization. 2. When notifying the Members of the Organization of the registration of the second ratification, the Director-General shall draw the attention of the Members of the Organization to the date upon which the Protocol shall come into force. Article 11 The Director-General of the International Labour Office shall communicate to the Secretary-General of the United Nations, for registration in accordance with article 102 of the Charter of the United Nations, full particulars of all ratifications and acts of denunciation registered by the Director-General in accordance with the provisions of the preceding Articles. Article 12 The English and French versions of the text of this Protocol are equally authoritative. The foregoing is the authentic text of the Protocol duly adopted by the General Conference of the International Labour Organization during its Ninetieth Session which was held at Geneva and declared closed on 20 June 2002. In faith whereof we have appended our signatures this twenty-first day of June 2002. The President of the Conference, Jean-Jacques ELMIGER The Director-General of the International Labour Office, Juan SOMAVIA The text of the Protocol as here presented is a true copy of the text authenticated by the signatures of the President of the International Labour Conference and of the Director-General of the International Labour Office. Certified true and complete copy, For the Director-General of the International Labour Office: |