МЕМОРАНДУМ О ВЗАИМОПОНИМАНИИ ПО ВОПРОСАМ СОТРУДНИЧЕСТВА МЕЖДУ МИНИСТЕРСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ПО СВЯЗИ И ИНФОРМАТИЗАЦИИ И МИНИСТЕРСТВОМ СВЯЗИ И ИНФОРМАЦИОННЫХ ТЕХНОЛОГИЙ РЕСПУБЛИКИ ИНДИИ В ОБЛАСТИ ТЕЛЕКОММУНИКАЦИЙ. Меморандум. Министерство РФ по связи и информатизации. 04.12.02

       МЕМОРАНДУМ О ВЗАИМОПОНИМАНИИ ПО ВОПРОСАМ СОТРУДНИЧЕСТВА
          МЕЖДУ МИНИСТЕРСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ПО СВЯЗИ
       И ИНФОРМАТИЗАЦИИ И МИНИСТЕРСТВОМ СВЯЗИ И ИНФОРМАЦИОННЫХ
        ТЕХНОЛОГИЙ РЕСПУБЛИКИ ИНДИИ В ОБЛАСТИ ТЕЛЕКОММУНИКАЦИЙ

                              МЕМОРАНДУМ

              МИНИСТЕРСТВО РФ ПО СВЯЗИ И ИНФОРМАТИЗАЦИИ

                          4 декабря 2002 г.


                                 (Д)


     Министерство Российской  Федерации  по  связи  и информатизации и
Министерство связи и информационных технологий Республики Индии, далее
именуемые Сторонами,
     понимая, что развитие телекоммуникаций является важным фактором в
экономическом и социальном развитии обоих государств,
     стремясь развивать и углублять  взаимовыгодное  сотрудничество  в
области телекоммуникаций,
     подтверждая необходимость взаимного сотрудничества для развития и
модернизации  сетей связи и расширения спектра услуг связи между двумя
государствами,
     руководствуясь Соглашением    между   Правительством   Российской
Федерации и Правительством Республики Индии о сотрудничестве в области
связи, подписанным 21 декабря 1998 года,
     согласились о нижеследующем:

                               Статья 1

     Стороны осуществляют сотрудничество в области телекоммуникаций  в
соответствии  с  настоящим  Меморандумом,  соблюдая законодательство и
международные договоры своих государств.

                               Статья 2

     Сотрудничество между  уполномоченными   Сторонами   организациями
связи может осуществляться по следующим направлениям:
     обмен информацией по телекоммуникационной политике и  вопросам  в
области регулирования в телекоммуникационном секторе;
     поиск технических  решений   для   достижения   эффективности   в
телекоммуникационном секторе;
     развитие и   применение   современных   технологий   в    области
телекоммуникаций;
     обмен специалистами   и    средствами    обучения    в    области
телекоммуникаций;
     использование соответствующих      технологий      в      области
телекоммуникаций;
     создание совместных       предприятий       по       производству
телекоммуникационного оборудования и телекоммуникационным услугам;
     совместное проектное консультирование по телекоммуникациям;
     содействие в  организации торговой,  инвестиционной и технической
деятельности    посредством    обмена    делегациями    по    взаимной
договоренности.

                               Статья 3

     Для определения  форм и механизмов сотрудничества по согласованию
Сторон создается рабочая группа по телекоммуникациям.

                               Статья 4

     Уполномоченные Сторонами организации  связи,  выполняя  настоящий
Меморандум,  не  должны  использовать  общую  для  Сторон информацию в
интересах третьих государств без согласия обеих Сторон.

                               Статья 5

     Служебные переговоры и переписка между  Сторонами  осуществляется
на английском языке.

                               Статья 6

     Споры, связанные с толкованием и применением положений настоящего
Меморандума, разрешаются путем взаимных консультаций между Сторонами.

                               Статья 7

     По взаимному согласию Сторон в настоящий  Меморандум  могут  быть
внесены изменения и дополнения.

                               Статья 8

     Настоящий Меморандум не затрагивает прав и обязательств Сторон по
другим   международным   договорам,   участниками   которых   являются
государства Сторон.

                               Статья 9

     Настоящий Меморандум  вступает  в  силу  с  даты его подписания и
действует в течение 5 лет.
     Его действие автоматически продлевается на последующие пятилетние
периоды,  если не менее чем за шесть месяцев до  истечения  очередного
периода   одна  из  Сторон  не  направит  другой  Стороне  письменного
уведомления о намерении прекратить его действие.

     Совершено в Нью-Дели 4 декабря 2002 г. в двух экземплярах, каждый
на  русском,  хинди  и  английском  языках,  причем  все  тексты имеют
одинаковую  силу.  В  случае  возникновения  разногласий   для   целей
толкования используется текст на английском языке.

                                                             (Подписи)