СОГЛАШЕНИЕ О КУЛЬТУРНОМ И НАУЧНОМ СОТРУДНИЧЕСТВЕ МЕЖДУ СОЮЗОМ СОВЕТСКИХ СОЦИАЛИСТИЧЕСКИХ РЕСПУБЛИК И ИОРДАНСКИМ ХАШИМИТСКИМ КОРОЛЕВСТВОМ СОГЛАШЕНИЕ СОВЕТ МИНИСТРОВ СССР 4 октября 1967 г. (Д) Правительство Союза Советских Социалистических Республик и Правительство Иорданского Хашимитского Королевства в целях развития отношений и взаимопонимания между двумя странами путем более тесного сотрудничества и обмена в области образования, культуры и науки выразили желание заключить настоящее Соглашение. С этой целью Правительство Союза Советских Социалистических Республик назначило полномочным представителем С.К. Романовского, председателя Комитета по культурным связям с зарубежными странами при Совете Министров СССР, Правительство Иорданского Хашимитского Королевства назначило полномочным представителем Салаха Абу-Зейда, министра информации. Полномочные представители после обмена полномочиями, найденными в должной форме и в полном порядке, договорились о нижеследующем. Статья I Договаривающиеся Стороны будут способствовать в рамках своих возможностей и потребностей развитию сотрудничества, обмену опытом и достижениями в области науки, высшего образования и народного просвещения, здравоохранения, литературы, искусства, спорта и туризма путем обмена культурными, просветительными и другими делегациями, группами и индивидуальными визитами в соответствии с настоящим Соглашением. Статья II Договаривающиеся Стороны будут оказывать содействие контактам между научными учреждениями обеих стран путем обмена учеными для ознакомления с научными достижениями, работы в научных учреждениях, участия в научных встречах и чтения лекций, а также путем обмена научными публикациями, представляющими взаимный интерес. Статья III Договаривающиеся Стороны будут поощрять развитие связей в области высшего образования и просвещения путем обмена преподавателями и специалистами для ознакомления с постановкой высшего и школьного образования, для чтения курса лекций, а также обмениваться учебными и методическими материалами, наглядными пособиями, учебными фильмами. Статья IV Договаривающиеся Стороны будут предоставлять в соответствии с правилами, существующими в каждой стране, возможности для обучения в высших учебных заведениях обеих стран студентов, аспирантов и стажеров другой Стороны и предпримут вместе с соответствующими учреждениями необходимые действия в целях признания равноценности научных степеней и дипломов, выданных образовательными и научными учреждениями каждой страны. Статья V Договаривающиеся Стороны будут способствовать развитию связей в области медицины и здравоохранения путем обмена специалистами для ознакомления с достижениями в этой области, для стажировки в медицинских учреждениях, содействовать обмену специальной литературой. Статья VI Договаривающиеся Стороны будут содействовать взаимному ознакомлению своих народов с культурой и искусством другой страны, поощрять изучение языка, культуры, истории, литературы, изобразительного искусства и музыки другой страны путем обмена книгами, перевода и издания книг, проведения художественных выставок и обмена творческими работниками. Статья VII Договаривающиеся Стороны будут поощрять связи в области театра и исполнительского искусства путем обмена художественными коллективами, группами артистов, отдельными солистами, будут содействовать обмену документальными и учебными фильмами, а также проведению фестивалей художественных фильмов. Статья VIII Договаривающиеся Стороны будут содействовать на взаимоприемлемой основе сотрудничеству в области радиовещания и телевидения путем обмена радио- и телевизионными программами и музыкальными записями. Статья IX Договаривающиеся Стороны будут поощрять развитие спортивных связей путем проведения соревнований между спортсменами обеих стран и обмена специалистами в области спорта. Статья X В целях осуществления настоящего Соглашения Договаривающиеся Стороны будут согласовывать и подписывать годовые или двухгодичные планы конкретных мероприятий по культурному и научному обмену либо путем встреч уполномоченных на это специальных делегаций, либо через дипломатические каналы. Предусматриваемые этими планами мероприятия будут финансироваться в соответствии с протоколами о порядке финансирования, которые явятся приложением к планам. Статья XI Настоящее Соглашение будет ратифицировано в соответствии с конституционной процедурой каждой из стран и вступит в силу через 15 дней после обмена ратификационными грамотами, который будет иметь место и городе Аммане. Статья XII Соглашение является бессрочным, но может быть изменено или приостановлено по истечении 6 месяцев со дня, когда одна из Договаривающихся Сторон уведомит другую Сторону о своем намерении внести поправки или прекратить действие Соглашения. Настоящее Соглашение подписано 4 октября 1967 года в городе Москве в двух экземплярах, на русском и арабском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу. (Подписи) |