О ВВЕДЕНИИ В ДЕЙСТВИЕ САНИТАРНО-ЭПИДЕМИОЛОГИЧЕСКИХ ПРАВИЛ СП 1.3.1325-03. Постановление. Главный государственный санитарный врач РФ. 22.05.03 99

          О ВВЕДЕНИИ В ДЕЙСТВИЕ САНИТАРНО-ЭПИДЕМИОЛОГИЧЕСКИХ
                        ПРАВИЛ СП 1.3.1325-03

                            ПОСТАНОВЛЕНИЕ
 
              ГЛАВНЫЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ САНИТАРНЫЙ ВРАЧ РФ

                            22 мая 2003 г.
                                 N 99

                                 (Д)
 

     На основании Федерального закона "О  санитарно-эпидемиологическом
благополучии  населения"  от  30  марта  1999  г.  N  52-ФЗ  (Собрание
законодательства  Российской  Федерации,  1999,  N  14,  ст.  1650)  и
"Положения      о     государственном     санитарно-эпидемиологическом
нормировании",  утвержденного Постановлением Правительства  Российской
Федерации  от  24  июля  2000  г.  N  554  (Собрание  законодательства
Российской Федерации, 2000, N 31, ст. 3295), постановляю:
     Ввести в      действие      с      30      июня     2003     года
санитарно-эпидемиологические   правила    "Безопасность    работы    с
материалами,  инфицированными  или  потенциально инфицированными диким
полиовирусом.  СП 1.3.1325-03",  утвержденные Главным  государственным
санитарным врачом Российской Федерации 7 мая 2003 г.

Главный государственный
санитарный врач
Российской Федерации -
Первый заместитель
Министра здравоохранения
Российской Федерации
                                                         Г.Г. ОНИЩЕНКО
22 мая 2003 г.
N 99

Зарегистрировано в Министерстве юстиции РФ
3 июня 2003 г.
N 4619


                                                             УТВЕРЖДАЮ
                                               Главный государственный
                                                       санитарный врач
                                                Российской Федерации -
                                                    Первый заместитель
                                              Министра здравоохранения
                                                  Российской Федерации
                                                          Г.Г.ОНИЩЕНКО
                                                            07.05.2003

                                        Дата введения: 30 июня 2003 г.

                         1.3. ЭПИДЕМИОЛОГИЯ.
          БЕЗОПАСНОСТЬ РАБОТЫ С МАТЕРИАЛАМИ, ИНФИЦИРОВАННЫМИ
         ИЛИ ПОТЕНЦИАЛЬНО ИНФИЦИРОВАННЫМИ ДИКИМ ПОЛИОВИРУСОМ.
         Санитарно-эпидемиологические правила СП 1.3.1325-03

                        I. Область применения

     1.1. Настоящие  санитарно-эпидемиологические  правила  (далее   -
санитарные  правила)  разработаны в соответствии с Федеральным законом
"О санитарно-эпидемиологическом благополучии населения"  от  30  марта
1999 г. N 52-ФЗ (Собрание законодательства Российской Федерации, 1999,
N     14,     ст.     1650),     "Положением     о     государственном
санитарно-эпидемиологическом        нормировании",        утвержденным
Постановлением Правительства Российской Федерации от 24 июля  2000  г.
N 554 (Собрание законодательства Российской Федерации, 2000, N 31, ст.
3295).
     1.2. Санитарные     правила     устанавливают     требования    к
организационным,   санитарно-противоэпидемическим   (профилактическим)
мероприятиям,   направленным  на  обеспечение  личной  и  общественной
безопасности,  защиту  окружающей  среды  при  работе  с  материалами,
инфицированными или потенциально инфицированными диким полиовирусом.
     1.3. Санитарные  правила  предназначены  для  юридических  лиц  и
индивидуальных  предпринимателей,  проводящих  работы  с  объектами  и
материалами,  содержащими или  подозрительными  на  содержание  дикого
полиовируса.
     1.4. Контроль  за   выполнением   настоящих   санитарных   правил
осуществляют       органы       и      учреждения      государственной
санитарно-эпидемиологической службы Российской Федерации.

                         II. Общие требования

     Работы с   материалами,    инфицированными    или    потенциально
инфицированными  диким полиовирусом,  могут проводиться в лабораториях
(организациях или структурных подразделениях организаций,  выполняющих
экспериментальные,    диагностические,   производственные   работы   с
патогенными биологическими агентами), осуществляющих свою деятельность
в установленном порядке.

       III. Требования к помещениям и оборудованию лабораторий,
       осуществляющих работы с материалами, инфицированными или
           потенциально инфицированными диким полиовирусом

     3.1. Лаборатории,  работающие с материалами,  инфицированными или
потенциально инфицированными диким полиовирусом (далее - лаборатории),
располагают в отдельно стоящем здании или изолированной части здания.
     3.2. Размещение лаборатории в жилых зданиях не допускается.
     3.3. Производственные лаборатории располагают в отдельно  стоящих
зданиях,   не   связанных   с   производственными   помещениями,   или
изолированном блоке здания, имеющем отдельный вход.
     3.4. Лаборатории  должны  иметь 2 входа:  один - для сотрудников,
другой - для доставки материала на исследование. Допускается получение
материала  через  передаточное  окно.  Доступ  в помещения лаборатории
должен быть ограничен.
     3.5. Лаборатории     оборудуют     водопроводом,    канализацией,
электричеством, отоплением и вентиляцией.
     Все помещения    лаборатории    должны   иметь   естественное   и
искусственное освещение в зависимости от вида работ в  соответствии  с
требованиями нормативных документов.
     3.6. Помещения лаборатории  разделяют  на  "заразную"  зону,  где
проводят работы или хранят материалы,  инфицированные или потенциально
инфицированные диким полиовирусом,  и "чистую" зону, где данные работы
и  хранение указанных материалов не проводят.  Планировочные решения и
размещение оборудования  должны  обеспечивать  поточность  продвижения
исследуемого  материала  и  выполнение требований настоящих санитарных
правил.
     3.7. Лаборатории  должны  иметь  набор  рабочих  комнат  и других
помещений в соответствии с производственной мощностью и  номенклатурой
выполняемых исследований.
     3.8. В "чистой" зоне лаборатории располагают:
     - комнату (гардероб) для верхней одежды;
     - помещения     для     проведения     подготовительных     работ
(препараторскую, моечную и другие);
     - стерилизационную;
     - помещение с холодильной камерой или холодильниками для хранения
питательных сред и диагностических препаратов;
     - комнату отдыха и приема пищи;
     - комнату для работы с документами и литературой;
     - кабинет заведующего;
     - комнату для надевания рабочей одежды;
     - подсобное помещение;
     - туалет.
     3.9. В "заразной" зоне лаборатории располагают:
     - помещение для приема и регистрации материала;
     - комнату для микроскопии;
     - комнату для ведения культуры ткани;
     - комнату вирусологических исследований;
     - термостатную комнату;
     - автоклавную для обеззараживания.
     3.10. Лабораторию  обеспечивают защитными укрытиями II класса для
выполнения работ, при которых высока возможность образования аэрозоля:
     - измельчение,     гомогенизация,     интенсивное    встряхивание
материалов;
     - вскрытие  контейнеров  с  материалом,  давление в которых может
оказаться отличным от атмосферного;
     - обращение  с  материалами  высоких  концентраций  инфекционного
агента или больших объемов.
     3.11. Для   центрифугирования   больших  объемов  материалов  или
материалов с высокой  концентрацией  инфекционного  агента  используют
специальные центрифуги с герметизирующимися емкостями.
     3.12. Во  вновь  строящихся   и   реконструируемых   лабораториях
предусматривают:
     - оборудование душевой;
     - устройство автономной приточно-вытяжной вентиляции с установкой
фильтров тонкой очистки воздуха,  выбрасываемого из  "заразной"  зоны,
или   оборудование   помещений   этой   зоны   боксами   биологической
безопасности II класса.
     3.13. Внутреннюю  отделку помещений выполняют в соответствии с их
функциональным  назначением.  Поверхности  пола,  стен,   потолков   в
лабораторных  помещениях  "заразной"  зоны  должны быть гладкими,  без
щелей,  легко  обрабатываемыми,  устойчивыми  к  действию   моющих   и
дезинфицирующих средств, полы не должны быть скользкими.
     3.14. Окна и двери помещений "заразной" зоны  лаборатории  должны
быть герметичными.
     3.15. Имеющаяся   вытяжная   вентиляция   из   "заразной"    зоны
лаборатории  должна быть изолирована от других вентиляционных систем и
оборудована фильтрами тонкой очистки воздуха. При использовании боксов
биологической  безопасности II класса допускается оборудование системы
вытяжной вентиляции без установки фильтров.
     3.16. Эксплуатацию    вентиляционных    устройств    проводят   в
соответствии с документами на них.
     3.17. Лабораторная   мебель   в   "заразной"  зоне  должна  иметь
покрытие,  устойчивое к действию  моющих  и  дезинфицирующих  средств.
Поверхность столов не должна иметь швов и трещин.
     3.18. Ширина проходов к рабочим местам  или  между  двумя  рядами
выступающего  оборудования  должна  быть не менее 1,5 метров (с учетом
выступающих конструкций).
     3.19. Помещения,    где    проводят    работы    с   материалами,
инфицированными или потенциально инфицированными  диким  полиовирусом,
оборудуют    бактерицидными    лампами,    которые    используют   для
обеззараживания воздуха и поверхностей по  режимам  в  соответствии  с
нормативными документами.
     3.20. При ориентации окон на юг  предусматривают  защиту  рабочих
столов  от  попадания  прямого  солнечного  света  путем использования
светозащитных   пленок,   жалюзи   из   материала,    устойчивого    к
дезинфектантам.
     3.21. На окна цокольного и первого этажей  следует  устанавливать
металлические решетки, не нарушающие правил пожарной безопасности.
     3.22. Помещения лабораторий должны быть непроницаемы для грызунов
и насекомых.
     3.23. Лаборатории обеспечивают средствами тушения пожара.

           IV. Требования к проведению работ в лаборатории

     4.1. Работу  с  материалами  выполняют   специалисты,   прошедшие
соответствующую подготовку.
     4.2. Персонал допускают к работе с  материалами,  инфицированными
или  потенциально  инфицированными  диким  полиовирусом,  после полной
иммунизации против полиомиелита и проведения инструктажа по соблюдению
требований   биологической   безопасности.   Последующие   инструктажи
проводят не реже 1 раза в год.
     4.3. Посещение  "заразной"  зоны лаборатории,  кроме сотрудников,
должно  осуществляться  с  разрешения   руководителя   организации   в
сопровождении сотрудника лаборатории.  Ремонтные работы проводят после
прекращения работы с материалами и дезинфекционной  обработки  пола  и
оборудования.
     4.4. Приборы,  оборудование и средства измерений,  используемые в
работе  лаборатории,  должны  быть  аттестованы,  технически исправны,
подвергаться метрологической  поверке  в  установленные  сроки,  иметь
технический  паспорт  и  рабочую  инструкцию  по эксплуатации с учетом
требований биологической безопасности.
     4.5. В    лаборатории    используют   дезинфицирующие   средства,
разрешенные к применению в установленном порядке.
     4.6. Доставку    в   лабораторию   материала   для   исследования
осуществляют    в    термоконтейнерах    или     сумках-холодильниках.
Пластмассовые емкости с жидкими материалами закрывают завинчивающимися
пробками,    исключающими    выливание    содержимого     во     время
транспортирования.
     4.7. Прием и разборку материала,  доставленного на  исследование,
проводят  с соблюдением мер безопасности.  Персонал лабораторий должен
использовать  маску  и  резиновые  перчатки.  Емкости  с   материалами
помещают   на   поднос   или  лоток,  покрытый  многослойной  марлевой
салфеткой, смоченной дезинфицирующим раствором.
     4.8. В  боксах биологической безопасности проводят следующие виды
работ:
     - прием и разборку материала, доставленного на исследование;
     - содержание инфицированных животных;
     - центрифугирование    больших    объемов    материала,    сушку,
дезинтеграцию, другие операции с вероятным образованием аэрозоля;
     - заражение культуры клеток;
     - приготовление суспензий;
     - работу с лиофилизированными агентами;
     - работу по ведению коллекционных штаммов.
     4.9. Во  время  работы  двери  боксов и предбоксников должны быть
закрыты.  Выход из боксов во время проведения  работ  не  допускается.
Бокс оснащают средствами сигнализации на случай аварии.
     4.10. Заражение животных в боксах  проводят  в  присутствии  двух
человек.
     4.11. При пипетировании пользуются только резиновыми грушами  или
автоматическими устройствами.
     4.12. Перед использованием посуду,  пипетки, оборудование, шприцы
и т.д. проверяют на целостность и исправность.
     4.13. При исследованиях  сывороток  крови  людей  на  обнаружение
антигена или определения антител к вирусам полиомиелита:
     - работу проводят в отдельном помещении (комната, бокс);
     - работу  проводят  только  с  использованием  неинфекционных (не
содержащих живого возбудителя) антигенов (диагностикумов);
     - отделение   сыворотки   крови   центрифугированием  проводят  в
боксированном помещении или боксе биологической безопасности.
     4.14. По  окончании  работы  все  объекты,  содержащие материалы,
инфицированные или  потенциально  инфицированные  диким  полиовирусом,
должны  быть  убраны  в хранилища (холодильники,  термостаты,  шкафы и
т.д.),   в   обязательном   порядке   проводят   дезинфекцию   рабочих
поверхностей оборудования и мебели.
     4.15. Использованные пипетки полностью (вертикально) погружают  в
дезинфицирующий  раствор,  избегая  образования  в  каналах  пузырьков
воздуха.
     4.16. Остатки материалов,  использованную посуду,  твердые отходы
из "заразной" зоны лаборатории  собирают  в  закрывающиеся  емкости  и
передают   в   автоклавную.   Лаборатории   оборудуют  автоклавом  для
обеззараживания   материала.   Слив   необеззараженных   жидкостей   в
канализационную сеть не допускается.
     4.17. Перенос   материала    и    использованной    посуды    для
обеззараживания  осуществляют  в  закрывающихся емкостях,  исключающих
инфицирование во время транспортирования.
     4.18. Пробирки и флаконы со сгустками крови обеззараживают только
с  использованием  дезинфицирующего   раствора.   При   погружении   в
дезинфицирующий   раствор   емкостей   со  сгустками  крови  соблюдают
осторожность. Емкость берут анатомическим пинцетом так, чтобы одна его
бранша  вошла немного внутрь,  и погружают ее в наклонном положении до
полного заполнения  раствором.  При  правильном  погружении  воздушных
пузырей не образуется,  и емкость опускается на дно.  После погружения
всех емкостей пинцет обеззараживают.
     4.19. После   завершения   работы   помещение   "заразной"   зоны
лаборатории запирают и  опечатывают.  При  наличии  коллекции  культур
полиовирусов  дополнительно  опечатывают их хранилища.  Опечатывание и
снятие   печатей   производят    сотрудники    лаборатории,    имеющие
соответствующее разрешение руководителя организации.
     4.20. Прием посетителей,  хранение пищевых продуктов и прием пищи
разрешается  только  в  специально  отведенных  местах в "чистой" зоне
лаборатории.
     4.21. Вынос   из   лаборатории   оборудования,  лабораторной  или
хозяйственной  посуды,  реактивов,  инструментов  и  других  предметов
производят   после   их   дезинфекции   и  с  разрешения  руководителя
лаборатории.
     4.22. В "заразной" зоне лаборатории не допускается:
     - оставлять   после   окончания   работы   на   рабочих    местах
нефиксированные мазки или посуду с материалом;
     - пипетировать  ртом,  переливать  жидкий  инфекционный  материал
через край сосуда (пробирки, колбы, флаконы и другие);
     - хранить  верхнюю  одежду,   головные   уборы,   обувь,   зонты,
хозяйственные  сумки,  косметику  и другие предметы,  а также продукты
питания;
     - курить, пить воду;
     - оставлять без надзора рабочее место во время выполнения  любого
вида работ с материалом;
     - сливать жидкие  отходы  (инфицированные  жидкости,  исследуемый
материал и т.д.) в канализацию без предварительного обеззараживания;
     - удалять необеззараженные сгустки крови  из  пробирок,  флаконов
вытряхиванием.
     4.23. Допускается  в  одном  и  том  же   помещении   поочередное
проведение  диагностических  и  экспериментальных  исследований  после
проведения дезинфекции помещения, приборов и оборудования.

            V. Требования к порядку использования средств
                     индивидуальной защиты (СИЗ)

     5.1. Сотрудников  лабораторий  обеспечивают  специальной рабочей,
защитной одеждой и обувью, средствами защиты органов дыхания, зрения и
кожных  покровов в соответствии с утвержденными нормами.  Количество и
периодичность  смены  СИЗ  определяет   руководитель   организации   в
соответствии с установленными нормами.
     5.2. Рабочая  одежда  и  обувь   должны   быть   индивидуальными,
соответствовать  размерам  работающих  и  храниться отдельно от личной
одежды.
     5.3. При   проведении  исследований  в  боксированных  помещениях
производят   смену   медицинского   халата   на   противочумный    или
хирургический,   доходящий   до  нижней  трети  голени.  Дополнительно
используют резиновые перчатки, тапочки и маски.
     5.4. При приготовлении суспензий органов и при заражении животных
дополнительно к СИЗ используют защитный экран или очки.
     5.5. Смену  рабочей  одежды  проводят по мере загрязнения,  но не
реже 1 раза в неделю.
     5.6. Перед   сдачей   в   стирку   защитная  одежда  должна  быть
обеззаражена.

              VI. Требования к обеззараживанию материала
                          и уборке помещений

     6.1. Обеззараживание различных объектов при работе с материалами,
инфицированными или потенциально инфицированными  диким  полиовирусом,
проводят в соответствии с санитарными правилами.
     6.2. Для уничтожения материала  используют  автоклавирование  или
сжигание.
     6.3. В  лаборатории  хранят  не   менее   чем   недельный   запас
дезинфицирующих средств.
     6.4. Вновь поступающие на  склад  серии  дезинфицирующих  средств
контролируют на содержание действующего вещества.
     6.5. Дезинфицирующие растворы готовит лаборант  или  дезинфектор.
Емкости  с  дезинфицирующими  растворами  маркируют  в  соответствии с
нормативными документами.
     6.6. Автоклавирование производит персонал, окончивший специальные
курсы.
     6.7. Контроль  работы  автоклавов  осуществляют  в соответствии с
нормативными документами.
     6.8. Перенос  материала  для обеззараживания внутри подразделения
проводят в специальных емкостях (баках, ведрах, биксах с крышками).
     6.9. Текущую уборку помещений проводят ежедневно влажным способом
после  окончания  рабочего  дня:  в  "чистой"  зоне  лаборатории  -  с
применением   моющих  средств,  в  "заразной"  зоне  -  с  применением
дезинфектантов.
     6.10. Уборочный  инвентарь должен быть промаркирован отдельно для
"чистой" и "заразной" зон. Перенос его из зоны в зону не допускается.
     6.11. В  боксовых  помещениях  еженедельно  проводят  генеральную
уборку  с  применением  дезинфицирующих   средств   путем   протирания
поверхностей мебели, приборов, аппаратов, а также стен (на высоту до 2
метров).  После влажной  уборки  проводят  обеззараживание  воздуха  и
поверхностей  бактерицидными  лампами  в  соответствии  с нормативными
документами.
     6.12. Стеклянные поверхности бактерицидных ламп следует протирать
ветошью, смоченной 70% этиловым спиртом, не реже 1 раза в неделю.

            VII. Требования к мероприятиям при локализации
                   и ликвидации последствий аварий

     7.1. При   авариях  работу  с  материалами,  инфицированными  или
потенциально   инфицированными    диким    полиовирусом,    немедленно
прекращают,  ставят  в  известность руководителя лаборатории или лицо,
его замещающее, и принимают следующие меры:
     - все  открытые части тела обрабатывают дезинфицирующим раствором
или 70% этиловым спиртом;
     - при  попадании  материала  на  слизистые оболочки их немедленно
обрабатывают: глаза - 1% раствором борной кислоты, несколькими каплями
1%  раствора азотнокислого серебра или струей воды;  в нос закапывают,
рот и горло прополаскивают 0,05% раствором марганцовокислого калия или
1% раствором борной кислоты.
     7.2. При аварии,  связанной с ранением  или  другим  повреждением
кожных покровов, перчатки (если работа проводилась в них) обрабатывают
дезинфицирующим раствором,  снимают,  из ранки выдавливают кровь, руки
обрабатывают  70%  этиловым спиртом,  затем моют водой с мылом,  ранку
смазывают раствором йода.
     7.3. Проводят  обеззараживание  места аварии.  По окончании работ
защитную одежду снимают и погружают  в  дезинфицирующий  раствор.  Все
сотрудники, находившиеся в зоне аварии, должны принять душ.
     7.4. При аварии во время работы  на  центрифуге  крышку  медленно
открывают через 30 - 40 мин.  (после оседания аэрозоля).  Центрифужные
стаканы  и  разбитое  стекло  погружают  в  дезинфицирующий   раствор,
поверхность   крышки,   внутренние   части   центрифуги,  ее  наружную
поверхность  дезинфицируют.  Дезинфекцию  центрифуг   проводят   после
отключения ее от электросети.
     7.5. При аварии с разбрызгиванием материалов,  содержащих  вирус,
лица,  находящиеся  в  помещении,  где  произошла  авария,  немедленно
покидают помещение,  обрабатывают открытые  части  тела  и  слизистые,
снимают СИЗ и погружают в дезинфицирующий раствор, принимают душ.
     7.6. Мероприятия по ликвидации  последствий  аварии  осуществляют
сотрудники лаборатории,  одетые в противочумный (хирургический) халат,
косынку, сапоги (галоши, пластиковые бахилы), резиновые перчатки, очки
и респиратор.
     7.7. При проведении дезинфекции способом орошения в качестве  СИЗ
органов  дыхания  используют  респираторы  марки  РУ-60 М или РПГ-68 с
патроном,  соответствующим применяемому дезинфектанту,  или противогаз
типа ГП-5.
     7.8. Руководитель лаборатории  сообщает  об  аварии  председателю
комиссии по контролю соблюдения требований биологической безопасности,
создаваемой в организациях,  и представляет письменные  объяснения  об
аварии  руководителю  организации,  в которых отражает время,  место и
дату аварии,  ее характер,  перечисляет сотрудников,  находившихся  на
месте   аварии,   в   том   числе   лиц,  проходивших  дезинфекционные
мероприятия, а также принятые меры.
     7.9. В    лабораториях,    проводящих    работы   с   материалом,
инфицированным или  потенциально  инфицированным  диким  полиовирусом,
необходимо иметь:  аптечку для оказания экстренной медицинской помощи,
запас дезинфицирующих средств,  СИЗ,  емкости для обеззараживания СИЗ,
гидропульт или автомакс, которые хранят в специально отведенном месте.
     7.10. В аптечке экстренной помощи должны находиться: 70% этиловый
спирт,   раствор   йода,   сухие   навески   марганцовокислого  калия,
азотнокислого серебра и борной кислоты,  которые в случае аварии можно
растворить   в   мерном   объеме   дистиллированной  воды,  стерильная
дистиллированная  вода,   глазные   пипетки,   ножницы,   перевязочные
средства, бактерицидный пластырь.
     За комплектование   аптечки   экстренной    медицинской    помощи
руководителем организации назначается ответственное лицо.
     7.11. За лицами, находившимися в помещении, где произошла авария,
устанавливают медицинское наблюдение на срок инкубационного периода.
     7.12. Дату,  время,  место,  характер аварии,  фамилии,  имена  и
отчества  лиц,  находившихся непосредственно в зоне ее воздействия,  а
также проведенные мероприятия регистрируют в журнале  учета  аварий  и
происшествий.

             VIII. Требования к порядку учета, хранения,
               передачи и транспортирования материалов

     8.1. Материалы,  инфицированные или  потенциально  инфицированные
диким  полиовирусом,  содержат под надзором,  доступ в помещения,  где
проводят работы, должен быть ограничен.
     8.2. Для  всех  материалов,  сохраняемых в лаборатории,  вводится
внутренняя система контроля, постоянная инвентаризация и ответственное
ведение документов по формам установленного образца.
     8.3. Все журналы по учету  материала  должны  быть  пронумерованы
постранично,  прошнурованы,  скреплены  печатью  и  хранится  у  лица,
ответственного за их ведение.
     Записи в   журналах  должны  соответствовать  актам  уничтожения,
передачи  и  т.д.  Законченные  учетные  формы   следует   хранить   в
установленном порядке.
     8.4. Для хранения материалов  используют  пробирки  и  флаконы  с
завинчивающимися пробками.
     8.5. Емкости,  содержащие   материалы,   должны   иметь   четкие,
несмываемые  надписи  или  прочно  наклеенные  этикетки с обозначением
названия материала.
     8.6. Коллекционные   штаммы   должны   храниться  в  замороженном
состоянии.
     8.7. При  работе  с  дикими  полиовирусами  используют  только те
штаммы, которые легко идентифицировать молекулярными методами.
     8.8. Штаммы  полиовирусов,  служащие  основой  для  приготовления
вакцин,  в  производственных   подразделениях   хранят   в   отдельных
помещениях.   Вакцинные   штаммы   в  коллекциях  хранят  в  отдельном
холодильнике, в исследовательских и диагностических подразделениях - в
отдельных емкостях.
     8.9. Передачу   материалов   внутри   подразделения   от   одного
сотрудника   другому   осуществляют   по  письменному  разрешению  его
руководителя,  внутри  организации   -   по   письменному   разрешению
руководителя организации.
     8.10. Выдачу коллекционных штаммов оформляют актом  и  записью  в
журнале для специализированных коллекций.
     8.11. Передачу  материала   из   одной   организации   в   другую
разрешается   проводить  только  по  официальной  заявке  за  подписью
руководителя организации, скрепленной печатью.
     8.12. Транспортирование     материала     между     организациями
осуществляют нарочным.
     8.13. Транспортирование   материала   осуществляют   в   закрытых
емкостях (термоконтейнеры с хладагентами, термосы со льдом).