машин. 8.6.1. Погрузочно-разгрузочные работы с применением грузоподъемных механизмов должны производиться при отсутствии людей на местах перегрузок грузов на площадках и в транспортных средствах, за исключением стропальщика при зацепке и отцепке грузозахватных приспособлений и проверки правильности строповки груза при его подъеме на высоту не более 200 - 300 мм от уровня пола (площадки). Стропальщик или зацепщик груза должен удалиться в безопасное место после проверки надежности строповки груза и его подъема на высоту не более 1 м от уровня пола (площадки). 8.6.2. Перед подъемом и перемещением груза должны быть проверены устойчивость груза и правильность его строповки. 8.6.3. Погрузка груза в транспортные средства должна проводиться таким образом, чтобы обеспечивалась возможность его удобной и безопасной строповки при разгрузке. 8.6.4. Использование грузозахватных устройств, создающих опасность повреждения груза, тары или падения груза, не допускается. 8.6.5. Не допускается строповка груза, находящегося в неустойчивом положении, а также поправка стропов и других строповочных приспособлений на приподнятом грузе. 8.6.6. Груз или грузозахватное приспособление при их горизонтальном перемещении должны быть подняты на 500 мм выше встречающихся на пути предметов. 8.6.7. При подъеме длинномерных и громоздких грузов кроме основных средств необходимо применять растяжки или специальные багры соответствующей длины. Обвязку длинномерных грузов следует проводить не менее чем двумя стропами. 8.6.8. Подъем мелких штучных и сыпучих грузов проводить в специально изготовленной и прошедшей испытания таре, при этом должна исключаться возможность выпадания отдельных грузов. 8.6.9. При работе грузоподъемного механизма не допускается: - подъем и перемещение грузов, вес которых превышает его грузоподъемность; - подъем груза, находящегося в неустойчивом положении, или груза, подвешенного за один рог двурогого крюка; - подъем примерзшего или засыпанного землей, заложенного другими грузами или прикрепленного к опоре груза; - подъем и перемещение груза с находящимися на нем людьми; - подтаскивание груза по земле, полу крюком; - освобождение с помощью крана защемленных грузом стропов, канатов или цепей; - оттягивание груза во время его подъема, перемещения и опускания; - выравнивание поднимаемого или перемещаемого груза руками или правка стропов на весу; - подача груза в оконные проемы и на балконы без специальных площадок или специальных приспособлений; - погрузка и разгрузка автомашины при нахождении людей в кабине; - работа при выключенных или неисправных приборах безопасности и тормозах; - использование концевых выключателей в качестве рабочих органов для автоматической остановки механизмов; - использование механизма не в том режиме, который указан в паспорте. 8.7. Требования безопасности при выполнении погрузочно-разгрузочных работ с помощью напольного безрельсового транспорта. 8.7.1. При движении погрузчика с грузом запрещается резко тормозить, изменять наклон грузоподъемного устройства, опускать или поднимать груз. 8.7.2. При проезде в цехах и складах, а также по узким местам, на поворотах, при выезде из-за углов зданий и т.п. не допускается увеличивать скорость более 3 км/ч. Замедлять скорость движения при заезде в лифты, проезде сквозь дверные проемы и т.п. При движении с места задним ходом дать сигнал и убедиться в безопасности движения. 8.7.3. При движении с места, резком изменении направления движения, подъеме и опускании груза (в присутствии людей) обязательно дать звуковой сигнал. 8.7.4. Обгонять ручные тележки, рабочих, несущих груз, впереди идущих можно только на малой скорости, подав не менее чем за 5 м до обгона сигнал. Если дорогу не уступают, обгон запрещается. 8.7.5. Соблюдать осторожность при транспортировке грузов в узких проездах, не задевать штабеля грузов при поворотах. 8.7.6. Запрещается движение с незакрепленным грузом; транспортирование тары, пачек или рулонов и установка их в штабеля по 2 и более штук; подъем груза над работниками. Запрещено покидать пост управления погрузчика при поднятом грузе; работать в ночное время при плохом освещении штабелей и площадок; транспортировать мелкие штучные грузы без специальной тары; делать порывистые движения и мгновенные крутые повороты и развороты на месте; при перевозке фотопленки, смывочно-смазочных материалов, красок подъезжать к открытому огню и курить; перевозить стеллажи с продукцией, если продукция уложена неустойчиво; грузить и транспортировать взрывоопасные материалы; подгонять вилы под рулон с наезда; использовать погрузчик в качестве барьера при раскатке рулонов бумаги; использовать захваты кантователя не по назначению; захватывать и транспортировать более одного рулона. 8.7.7. Основное движение машины должно быть платформой (вилами) вперед, чтобы груз находился впереди. Движение задним ходом разрешено только для осуществления маневра или разворота, а также при подъеме в горку в положении спиной к грузу. 8.7.8. Перед въездом в лифт необходимо убедиться, что вес машины с грузом не превышает грузоподъемность лифта, людей и груза в лифте нет (лифтер должен выйти), пол кабины лифта находится на уровне пола этажа. 8.7.9. При штабелировании грузов погрузчик к штабелю должен приближаться медленно на необходимое расстояние, грузоподъемник с грузом приводится примерно в вертикальное положение и груз поднимается вверх несколько выше штабеля, затем погрузчик или выдвижные вилы погрузчика подаются вперед и груз укладывается на место, опуская вилы. После того, как водитель убедится в том, что груз хорошо уложен на свое место в штабеле, вилы отводятся и опускаются в транспортное положение и погрузчик отъезжает от штабеля. 8.7.10. При транспортировании ролевой бумаги подъехать вилами к ролю и остановить погрузчик. После этого роль бумаги вручную накатывать на вилы подсобным рабочим. 8.7.11. При горизонтальной загрузке ролей кантователем работа должна выполняться в следующей последовательности: установить захват на диаметр рулона, медленно подъехать к рулону, захватить рулон ближе к середине, поднять рулон, повернуть захват на 90 градусов. 8.7.12. При перевозке рулона кантователем расстояние от рулона до пола должно быть 30 см. 8.7.13. На месте разгрузки кантователем поднять рулон на такую высоту, чтобы он мог быть свободно повернут на 90 градусов, повернуть рулон вертикально, опустить его на пол, раздвинуть захваты и отъехать. 8.7.14. При установке кантователем ролей на торец необходимо установить захват на диаметр рулона, медленно подъехать к рулону, захватить рулон примерно на высоте середины, поднять на высоту 30 см от пола и транспортировать на место, остановить погрузчик, аккуратно поставить рулон на пол, освободить рулон от захвата и медленно отъехать. 8.7.15. При укладке ролей на торец в ярус необходимо поднять рулон выше предыдущего, медленно подъехать к ярусу, опустить рулон при точном совпадении ролей. 8.7.16. Чтобы взять рулон из сложенного яруса необходимо медленно подъехать к ярусу, поднять захват на высоту середины рулона, захватить рулон, немного приподнять рулон над нижними ролями, медленно отъехать от яруса, опустить на 30 см от пола, доставить рулон на место. 8.7.17. При снятии груза со штабеля погрузчик необходимо остановить в 0,3 м от штабеля, подвести вилы погрузчика под нужный груз, следя за тем, чтобы центр тяжести груза располагался посередине грузозахватного приспособления, приподнять груз, подать вилы или погрузчик назад, привести груз в транспортное положение и, убедившись, что путь для движения свободен, произвести перемещение груза. 8.8. Требования безопасности при перемещении грузов автомобильным транспортом. 8.8.1. Водитель обязан проверить соответствие укладки и надежность крепления грузов и тендов на подвижном составе требованиям безопасности и обеспечения сохранности грузов, а в случае обнаружения нарушений в укладке и креплении груза и тендов потребовать от лица, ответственного за погрузочные работы, устранить их. 8.8.2. Запрещается использовать водителей автомобилей в качестве грузчиков для погрузки и разгрузки грузов, за исключением погрузки и разгрузки грузов массой (одно место) не более 15 кг для мужчин и 7 кг для женщин (с их согласия). 8.8.3. При загрузке кузова автомобиля навалочным грузом он не должен возвышаться над бортом кузова и должен располагаться равномерно по всей площади кузова. 8.8.4. Штучные грузы, возвышающиеся над бортами кузова, необходимо обвязывать крепким исправным такелажем (канатами, веревками). Пользоваться металлическим тросом или проволокой для увязки груза запрещается. 8.8.5. Ящичный, катно-бочковой и другой штучный груз должен быть плотно уложен без промежутков, укреплен или связан так, чтобы при движении (резком торможении, трогании с места и при крутых поворотах) не мог перемещаться по полу кузова. При наличии промежутков между местами груза следует вставлять между ними прочные деревянные прокладки и распорки. 8.8.6. Опасные грузы принимаются к перевозке в специально опломбированной таре. Необезвреженная пустая тара из-под опасных грузов должна быть опломбирована. 8.8.7. На всех грузовых местах, содержащих опасные вещества, должны быть ярлыки, обозначающие вид опасности груза, верх упаковки, наличие хрупких сосудов в упаковке. 8.8.8. Погрузка опасного груза на автомобиль и выгрузка его из автомобиля осуществляются только при выключенном двигателе. 8.8.9. Грузы, превышающие габариты подвижного состава по длине на 2 м и более, перевозят на автомобилях с прицепами-роспусками, к которым грузы должны надежно крепиться. 8.8.10. Стеклянная тара с жидкостями принимается к перевозке только в специальной упаковке. Ее необходимо устанавливать вертикально (пробкой вверх). 8.8.11. Высота погрузки на автотранспорт не должна превышать габаритной высоты проездов над мостами и воротами, встречающимися на пути, и не более 3,5 м от уровня земли. 8.8.12. Запрещается: - совместная перевозка опасных веществ и пищевых продуктов или фуражных грузов; - курение и использование открытого огня при погрузке, разгрузке и перевозке взрывоопасных грузов; - применение для подклинивания груза вместо деревянных клиньев других предметов; - перевозка грузов с концами, выступающими за боковые габариты автомобиля; - загораживание грузом двери кабины водителя; - погрузка длинномерных грузов выше стоек коников. Крепление длинномерного груза или коников при нахождении на грузе. 8.8.13. При вынужденной остановке автомобиля с опасным грузом, в том числе из-за технической неисправности, водитель обязан выставить на расстоянии 30 - 40 м сзади автомобиля знак аварийной остановки или мигающий красный фонарь и принять меры к эвакуации автомобиля за пределы дороги. Если неисправность невозможно устранить своими силами, необходимо вызвать техническую помощь. 8.8.14. Перед началом движения задним ходом в условиях недостаточного обзора сзади (из-за груза в кузове, при выезде из ворот и т.п.) водитель должен требовать, а грузоотправитель обязан выделить человека для организации движения автомобиля. 8.8.15. Размещение и закрепление груза на транспортном средстве должно обеспечивать безопасность работы водителя и окружающих, устойчивость транспортных средств, обзорность фронта работы, просматриваемость световых и сигнальных приборов, номерных знаков и регистрационных номеров. 8.8.16. Способы укладки и крепления груза должны обеспечивать его устойчивость при транспортировании и складировании, разгрузке и погрузке, а также возможность механизированной погрузки-разгрузки. 8.8.17. Запрещается оставлять места для грузчиков между грузом, между грузом и кабиной, а также задней стенкой кузова, при неполной загрузке площади пола кузова. 8.9. Требования безопасности при погрузке, разгрузке и хранении баллонов с газом. 8.9.1. Во время погрузки и выгрузки воспламеняющихся грузов двигатель автомобиля не должен работать, если он не используется для привода в действие насосов или других приспособлений, обеспечивающих загрузку или разгрузку. В последнем случае должны быть приняты меры пожарной безопасности. Водитель должен находиться за пределами установленной зоны погрузки-разгрузки. 8.9.2. Легковоспламеняющиеся жидкости и баллоны с газом следует транспортировать на транспортных средствах, оборудованных искроуловителями на выхлопных трубах. 8.9.3. Вентили баллонов с газами при транспортировании и хранении должны быть закрыты металлическими колпаками. 8.9.4. Баллоны со сжиженным газом должны иметь отличительную окраску и надписи. Транспортировать их следует на подрессоренных транспортных средствах в горизонтальном положении с укладкой поперек кузова на специальные ложементы колпачками в одну сторону. 8.9.5. Перевозить баллоны на автомобиле в вертикальном положении (стоя) можно только в специальных контейнерах. Баллоны с пропаном разрешается перевозить в вертикальном положении без контейнеров. 8.9.6. При погрузке баллонов в кузов более чем в один ряд необходимо применение прокладок, предохраняющих баллоны от соприкосновения друг с другом. Перевозка баллонов без прокладок запрещена. 8.9.7. При перевозке баллонов в летнее (жаркое) время необходимо их укрывать для защиты от прямого воздействия солнечных лучей. 8.9.8. Запрещается совместное транспортирование кислородных и ацетиленовых баллонов, как наполненных, так и порожних. Допускается совместное транспортирование ацетиленового и кислородного баллонов на специальной тележке на пост сварки в пределах одного производственного корпуса. 8.9.9. Баллоны со сжатыми, сжиженными, растворенными под давлением газами и воспламеняющимися жидкостями, подлежащие перевозке, должны быть опломбированы поставщиком, несущим ответственность за их правильное наполнение. 8.9.10. Металлические сосуды, предназначенные для перевозки сжатых, сжиженных или растворенных под давлением газов, должны использоваться под тот газ, под который они прошли испытания, иметь цветовую окраску и обозначенное название содержимого. Исключение из этого правила допускается в отношении металлических сосудов, прошедших испытания для перевозки пропана. Эти сосуды могут также наполняться бутаном. При этом нельзя превышать максимально допустимой нагрузки для бутана. На сосудах должны быть выгравированы названия обоих газов, пробное давление, предписанное для пропана, и максимальная допустимая нагрузка пропаном и бутаном. 8.9.11. Транспортировать баллоны со сжатым или сжиженным газом к месту погрузки или от места их выгрузки необходимо на специальных тележках или носилках с гнездами для баллонов, обитыми войлоком. Баллоны должны размещаться на тележке, как правило, лежа. Запрещается переносить баллоны на плечах, сбрасывать и ударять друг об друга, катить и волочить по земле. Баллоны массой более 25 кг должны перегружаться двумя работниками при погрузке или разгрузке любого транспортного средства. При перемещении баллонов нельзя браться за вентили как за рукоятки. При разгрузке баллоны должны располагаться колпаками вверх. 8.9.12. При перевозке электрокарами баллоны укладывают горизонтально, в специальных гнездах, в один ряд. Электрокары должны иметь колеса на резиновых шинах для смягчения толчков при движении. При использовании для перевозки баллонов вилочными погрузчиками они оборудуются специальными сменными грузозахватными приспособлениями. 8.9.13. Баллоны с горючими газами должны храниться в вертикальном положении. Баллоны со сжиженным газом могут храниться как в вертикальном, так и в горизонтальном положениях. Баллоны, не имеющие башмаков, могут храниться в горизонтальном положении на деревянных рамах или стеллажах. 8.9.14. Баллоны с горючими газами не должны находиться ближе 1 м от радиаторов и других отопительных приборов и печей. 8.9.15. Баллоны с разноименными газами, а также пустые и наполненные баллоны необходимо хранить раздельно. На всех пустых баллонах, хранящихся на складе, должно быть написано мелом "ПУСТОЙ". 8.9.16. Поступающие на склад использованные баллоны должны иметь остаточное давление не менее 0,05 МПа. Баллоны с давлением менее 0,05 МПа должны отправляться в ремонт. 8.9.17. На складе баллонов с газами не допускается хранение каких-либо посторонних предметов. Не допускается хранение в одном помещении баллонов с кислородом и горючими газами. 8.9.18. Принимаемые на хранение баллоны с газами должны быть с навинченными на головку колпаками, а баллоны с ядовитыми и горючими газами, кроме того, и с заглушками на боковых штуцерах вентилей. 8.9.19. Наполненные баллоны при приеме на склад проверяются: на наличие надписи, на отсутствие утечки газа и на исправность вентиля, на состояние наружной поверхности - отсутствие выпуклостей, вмятин, коррозии, раковин, трещин и т.д. Не допускается приемка на склад замерзших баллонов с открытыми вентилями. Баллоны, не отвечающие вышеуказанным требованиям, подлежат возврату наполнительной станции. 8.9.20. Порядок выдачи баллонов со склада должен исключать выдачу их не по назначению. Количество выданных и принятых баллонов, дата поступления и дата выдачи баллона, наименование газа должны регистрироваться в журнале учета с подписью лиц, получающих баллоны. 8.9.21. Погрузка и выгрузка баллонов с газами должны производиться специально обученными работниками под руководством ответственного специалиста. 8.10. Требования безопасности при эксплуатации тары. 8.10.1. Тара, не соответствующая требованиям ГОСТ 19822 "Тара производственная. Технические условия", имеющая дефекты, обнаруженные при проверке, считается не прошедшей техническое освидетельствование и к эксплуатации допускаться не должна. 8.10.2. Запорные и фиксирующие устройства тары не должны допускать самопроизвольного раскрытия во время погрузочно-разгрузочных, транспортных работ и при складировании. 8.10.3. Тара, устанавливаемая в штабель, должна иметь единые конструкцию и размеры фиксирующих устройств, обеспечивающие устойчивость тары в штабеле и штабеля в целом. 8.10.4. Тару со взрыво- и пожароопасными грузами нельзя сбрасывать, кантовать и ударять. 8.10.5. При эксплуатации тары необходимо выполнять следующие требования: - не загружать свыше номинальной массы брутто; - способ загрузки должен исключать появление остаточной деформации тары; - груз, уложенный в тару, должен находиться ниже уровня ее бортов; - открывающиеся стенки тары, находящиеся в штабеле, должны быть в закрытом виде; - опрокидывание тары осуществлять грузоподъемными устройствами, оборудованными специальными приспособлениями; - не допускать перемещения тары волоком и кантованием. 8.11. Требования безопасности к складским помещениям, погрузочно-разгрузочным площадкам, транспортным и пешеходным путям 8.11.1. Здания и помещения складов в зависимости от хранимых веществ, материалов, продукции, сырья и их упаковки подразделяются на категории А, Б, В, Г, Д по взрывопожарной и пожарной опасности. Степень огнестойкости и площади в пределах пожарных отсеков должны соответствовать требованиям СНиП 2.11.01 "Складские здания". 8.11.2. В зависимости от характера размещаемого на хранение груза склады могут быть закрытыми (отапливаемыми и неотапливаемыми), полузакрытыми (с навесами) или открытыми. 8.11.3. Территории и помещения складов должны содержаться в чистоте. Отходы упаковочного материала, освобождающаяся тара, мусор должны собираться в специально отведенные места и периодически вывозиться. 8.11.4. Территория складов, погрузочно-разгрузочных площадок и подъезды к ним должны быть освещены в вечернее и ночное время. Освещенность территории складов должна быть не менее 1 лк, погрузочно-разгрузочных площадок и подъездов к ним - не менее 10 лк, закрытых складских помещений - не менее 20 лк. 8.11.5. К имеющимся на территории склада пожарным гидрантам должен быть обеспечен постоянный свободный подъезд не менее чем с двух сторон. Пожарный инвентарь (огнетушители, багры, лопаты, бочки с водой, ящик с песком и т.п.) должен размещаться на доступных и видных местах и быть окрашен в ярко-красный цвет. 8.11.6. На территории складов запрещается курение, разведение огня, ремонт или продолжительная стоянка агрегатов, автомобилей на проездах, ремонт агрегатов, а также применение металлических щеток и скребков для зачистки резервуаров из-под легковоспламеняющихся и горючих продуктов. 8.11.7. Высота ворот и дверей складов должна быть на 200 мм выше уровня самого высокого транспортного средства. 8.11.8. В складских помещениях должны быть вывешены таблички с указанием максимальной допустимой нагрузки на единицу площади пола или стеллажа, а также грузоподъемности применяемых подъемно-транспортных средств. 8.11.9. В помещении склада должна иметься аптечка с набором необходимых медикаментов и перевязочных материалов. 8.11.10. На всех участках склада, где это требуется по условиям работы, должны быть вывешены предупредительные надписи, памятки, плакаты "Не стой под грузом!", "Берегись транспорта" и т.п. и знаки безопасности по ГОСТ 12.4.026 "Цвета сигнальные и знаки безопасности". 8.11.11. Склады, расположенные в подвальных и полуподвальных помещениях и имеющие лестницы с количеством маршей более одного или высотой более 1,5 м, а также склады, расположенные выше первого этажа и имеющие лестницы с количеством маршей более одного или высотой более 2 м, должны быть оборудованы подъемниками для спуска и подъема грузов. 8.11.12. В каждом складском здании на видных местах должны быть вывешены таблички с указанием ответственных лиц по охране труда и пожарной безопасности, производственные инструкции для работников. 8.11.13. Для каждого склада должна быть разработана и утверждена администрацией предприятия инструкция по безопасному хранению и проведению работ с хранящимися на складе материалами. 8.11.14. Центральные материальные склады могут выполняться многосекционными и, при необходимости, с глухими перегородками. 8.11.15. Внутренние пожарные краны, стволы и рукава на складах должны проверяться с пуском воды не реже одного раза в квартал. 8.11.16. В помещениях для хранения лакокрасочных материалов должны быть установлены ящики с песком вместимостью не менее 0,5 куб. м, лопаты и огнетушители из расчета не менее двух на каждые 100 кв. м площади пола склада. 8.11.17. Едкие химические вещества должны храниться в одноэтажных несгораемых зданиях, разделенных на отсеки по виду хранимых в них материалов. Эти вещества могут храниться и на специальных площадках под навесами, при этом каждый отсек складского помещения должен иметь два самостоятельных выхода наружу с противоположных сторон здания склада. Навесы должны быть изготовлены из несгораемых материалов и исключать прямое попадание на хранимые материалы солнечных лучей и атмосферных осадков. 8.11.18. На складе жидких горючих веществ должен быть устроен пандус или порог, предотвращающий растекание жидкости в случае ее разлива. 8.11.19. Полы на складах для хранения едких химических веществ должны выполняться из кислотоупорных материалов. 8.11.20. Стекла оконных проемов складов для хранения кислот с целью предотвращения попадания солнечных лучей в помещение склада должны быть окрашены в желтый или белый цвет. 8.11.21. В складах для хранения кислот необходимо иметь соответствующие поглотители-нейтрализаторы. Для азотной кислоты в качестве нейтрализаторов применяются растворы аммиака или соды, жидкое мыло и известковое молоко, а для их разбавления - вода. Пролитую серную кислоту следует засыпать песком или золой, а затем нейтрализовать раствором едкого натрия. Разлитую серную кислоту нельзя смывать водой. 8.11.22. Склады для хранения баллонов со сжатыми и сжиженными газами могут быть открытыми, полузакрытыми, закрытыми и размещаться не ближе 20 м от производственных, административно-бытовых и складских зданий, не ближе 50 м от жилых домов и не ближе 100 м от общественных зданий. 8.11.23. Закрытые склады для хранения баллонов со сжатыми и сжиженными газами должны быть одноэтажными с покрытием легкого типа и не иметь чердачных помещений. 8.11.24. Стены, перегородки, покрытия складов для хранения баллонов со сжатыми и сжиженными газами должны быть изготовлены из несгораемых материалов не ниже второй степени огнестойкости. 8.11.25. Окна и двери складов для хранения баллонов со сжатыми и сжиженными газами должны открываться наружу, стекла окон и дверей должны быть матовыми или окрашены краской белого цвета. 8.11.26. Во избежание чрезмерного нагрева солнечными лучами баллонов со сжатыми и сжиженными газами окна склада должны выходить на северную сторону, высота подоконников должна быть не менее 1,5 м от пола. Высота складского помещения для хранения баллонов со сжатыми и сжиженными газами должна быть не менее 3,25 м от пола до нижних выступающих частей покрытия здания. 8.11.27. Полы склада для хранения баллонов со сжатыми и сжиженными газами должны быть ровными с нескользкой поверхностью, а полы склада для хранения баллонов с горючими газами, кроме того, из материалов, исключающих искрообразование при ударе. 8.11.28. Температура воздуха на складе для хранения баллонов со сжатыми и сжиженными газами не должна превышать 35 ЬC. 8.11.29. Освещение складов для хранения баллонов со сжатыми и сжиженными газами должно быть выполнено во взрывобезопасном исполнении. Освещенность поверхности пола склада должна быть не менее 10 лк. 8.11.30. Транспортные пути, погрузочно-разгрузочные площадки должны иметь твердое покрытие и содержаться в исправном состоянии, чистоте и порядке, зимой очищаться от снега, льда и посыпаться песком, шлаком и т.п. 8.11.31. Площадки для промежуточного складирования грузов должны находиться на расстоянии не менее 2,5 м от железнодорожных путей и автомобильных дорог. 8.11.32. Погрузочно-разгрузочные площадки должны иметь тротуар и отбойный брус для ограничения движения автотранспорта при его движении задним ходом. 8.11.33. При расстановке на погрузочно-разгрузочной площадке под разгрузку или погрузку нескольких автомобилей расстояние между стоящими друг за другом (в глубину) автомобилями должно быть не менее 1 м, между стоящими рядом (по фронту) - не менее 1,5 м, от стенки склада - не менее 0,5 м, от штабеля груза - не менее 1 м. 8.11.34. На площадках для погрузки и выгрузки тарных штучных грузов (тюков, ящиков, бочек, рулонов и др.), хранящихся на складах и пакгаузах, должны быть устроены платформы, эстакады или рампы высотой на уровне пола транспортных средств. При неодинаковой высоте пола транспортных средств и платформы при погрузочно-разгрузочных работах должны применяться трапы, покаты или слеги. Рампы со стороны подъезда транспортных средств должны быть шириной не менее 1,5 м и иметь уклон не более 5 градусов. Ширина эстакады, предназначенной для перемещения по ней транспортных средств, должна быть не менее 3 м. 8.11.35. Запрещается захламлять и загромождать подъездные пути, проходы, проезды и территории складов и площадок для складирования. 8.11.36. Эксплуатация железнодорожных путей на складах должна осуществляться в соответствии с Правилами технической эксплуатации железнодорожного транспорта промышленных предприятий. 8.12. Требования безопасности при складировании грузов. 8.12.1. Способы укладки грузов должны обеспечивать устойчивость штабелей, пакетов и грузов, находящихся в них, и т.д.; возможность механизированной разборки штабеля, подъема груза навесными захватами подъемно-транспортного оборудования, безопасность работающих, возможность применения и нормального функционирования средств защиты работников и пожарной техники, циркуляции воздушных потоков при естественной или искусственной вентиляции закрытых складов. 8.12.2. При размещении грузов в складских помещениях минимальные расстояния должны составлять: от стен помещений или колонн - 0,7 м; от приборов отопления - 0,2 м; от источников освещения - 0,5 м; от пола - 0,15 м, между перекрытием и грузом - 1 м. Расстояние между рядами штабелей определяется с учетом возможности установки тары в штабель, снятия ее со штабеля и обеспечения противопожарных разрывов. Ширина проходов должна быть не менее 1 м. Максимальная длина штабеля не должна превышать 20 - 30 м. Зазоры в штабеле должны быть между ящиками - 0,02 м, поддонами и контейнерами - 0,05 - 0,10 м. Между стеллажами, стеллажами и оборудованием, оборудованием и стеной здания должны быть расстояния не менее 1 м. Проходы между штабелями должны обеспечивать доступ к каждому из них. 8.12.3. Не допускается загромождение установленных проходов и проездов. 8.12.4. Не допускается укладка грузов на неисправные стеллажи, козлы, подмости, на неподготовленные места хранения грузов. 8.12.5. Не допускается складирование материалов навалом вплотную к стенам сооружений и устройств. Зазор должен быть не менее 0,25 м. 8.12.6. Запрещается беспорядочное складирование грузов. Места для складирования должны быть своевременно подготовлены, выровнены, в зимнее время очищены ото льда и снега. 8.12.7. Запрещается установка грузов в стеклянной таре в два яруса без соответствующих прокладок, предохраняющих нижний ряд от боя во время транспортирования или хранения. 8.12.8. Корзины с бутылями кислот при складировании должны ставиться в один ряд. 8.12.9. Грузы в ящиках или кипах должны укладываться в устойчивые штабеля. Грузы в мешках и кулях должны укладываться в штабеля в перевязку. Высота штабеля при ручной погрузке не должна превышать 3 м, при применении механизмов для подъема груза - 6 м. Укладка в штабель грузов в неисправной, рваной таре не допускается. 8.12.10. Электрические лампы должны храниться в упаковке в отведенных местах. Разбитые и перегоревшие газоразрядные лампы хранятся на открытых площадках и утилизируются в местах, указанных органами санитарного надзора. 8.12.11. Бумагу, картон, изделия из них, хранимые не на стеллажах, следует укладывать в штабели. 8.12.12. Рулонную бумагу следует укладывать горизонтально в два и более рядов по высоте, но не выше 2,5 м от пола, с обязательным расклиниванием рулона нижнего ряда с двух сторон. 8.12.13. Разрешается хранить рулонную бумагу в вертикальном положении, укладывая ее на торец рулона. В этом случае допускается высота до 3,5 м. Расстояние от верха штабеля до строительных конструкций перекрытия (потолка) должно быть не менее 1 м. 8.12.14. Банки с краской и вспомогательными веществами следует размещать на стеллажах в соответствии с торговыми номерами партий. В случае хранения ротационной краски в горизонтальных цилиндрических емкостях необходимо соблюдать правила, установленные для складов легковоспламеняющихся и горючих жидкостей. При хранении металлических бочек с ротационной краской массой 85 - 90 кг их следует ставить в один ярус пробками вверх. 8.12.15. В помещениях склада едких веществ запрещается хранение других материалов, особенно горючих. 8.12.16. Все работы с химическими веществами проводить аккуратно, так, чтобы не разбить емкость, не повредить упаковку и т.д. На каждой таре с химическим веществом должна быть надпись или бирка с его названием. 8.12.17. Мелкую тару с химикатами необходимо хранить в стеллажах открытого типа или в шкафах, а крупную тару укладывать в штабели. Во избежание перегрузок на стеллажах нужно расчетным путем определить максимально допустимое число (или массу) грузовых мест, разрешаемых для одновременного хранения, и выделить на полу четкими линиями площадки для складирования реактивов, обеспечив нормальные продольные и поперечные проходы, эвакуационные выходы и подступы к средствам пожаротушения. 8.12.18. Расфасовку химикатов, ЛВЖ и ГЖ необходимо проводить в специальном помещении с эффективной общеобменной вентиляцией и местными отсосами. Пролитые и рассыпанные вещества следует нейтрализовать и удалять. Упаковочные материалы: бумагу, стружку, вату, паклю и т.п. - следует хранить отдельно от химикатов, ЛВЖ и ГЖ. 8.12.19. Азотная и серная кислоты в количестве до 40 л могут храниться в стеклянных бутылях. Бутыли с кислотами должны устанавливаться группами. Бутыли с кислотами запрещается устанавливать возле нагревательных приборов. При переливании кислоты из бутыли должны применяться специальные приспособления для постепенного наклона бутыли и насадки для предотвращения разлива и разбрызгивания кислоты. 8.12.20. При хранении азотной кислоты солома или стружка, заполняющие тару, должны быть пропитаны раствором хлористого кальция или хлористого магния. 8.12.21. Вскрытие емкостей с кислотой необходимо осуществлять осторожно, т.к. возможен выброс скопившихся в верхней части емкости паров и газов. 8.12.22. Во избежание разрыва бутылей при тепловом расширении они должны заполняться не более чем на 0,9 их объема. 8.12.23. Запрещается ставить тару с сильнодействующими ядовитыми веществами друг на друга и навалом, их следует хранить в шкафах с принудительной вытяжной вентиляцией. Совместное хранение ядов с другими материалами, а также ядов различных категорий не допускается. 8.12.24. Перед приемом на склад груза с сильнодействующими ядовитыми веществами (СДЯВ) работник, ответственный за хранение СДЯВ, должен тщательно проверить правильность и целостность упаковки и маркировки каждого отдельного места груза. 8.12.25. Размещение инструментов необходимо проводить в стеллажах по видам и размерам. Металлорежущий инструмент, хранящийся в стеллажах в ящичной таре, должен быть уложен на плоские поддоны. Тяжеловесный инструмент должен храниться на нижних полках стеллажей или на специально отведенных местах. Инструмент с круглыми поверхностями, который может перекатываться по настилу (сверла, фрезы, оправки и т.д.), должен быть уложен в соответствующую тару или на специальные подкладки с вырезами. 8.12.26. Инструмент в стеллажи должен укладываться так, чтобы его концы не выступали за пределы стеллажа (ячейки). Инструмент в стеллажах должен укладываться рабочей частью от себя. При выдаче инструмента необходимо держать его рабочей частью к себе. 8.12.27. Оберточная бумага от инструмента должна собираться в специальный ящик и удаляться со склада. 8.12.28. При выдаче инструмента, находящегося при хранении на верхних полках стеллажа, необходимо пользоваться стремянкой или инвентарной лестницей, снабженной нескользкими башмаками. 8.12.29. Масса груза на поддоне не должна превышать грузоподъемности поддона. Груз на поддоне не должен выступать за его пределы более чем на 20 мм с каждой стороны, для прочных ящиков длиной более 500 мм - более чем на 170 мм при длине поддона более 500 мм. 8.12.30. Запрещается устанавливать грузы на временные перекрытия, а также на трубы газо- и паропроводов, электрические кабели. 8.12.31. Все материалы, поступающие на склад, должны иметь сертификат безопасности и паспорт. 9. ТРЕБОВАНИЯ К РАБОТАМ С ПОВЫШЕННОЙ ОПАСНОСТЬЮ 9.1. Общие положения 9.1.1. К работам с повышенной опасностью относятся работы (за исключением работ в аварийных ситуациях), до начала выполнения которых необходимо осуществить ряд обязательных организационных и технических мероприятий, обеспечивающих безопасность работников. 9.1.2. С учетом специфики на каждом предприятии должен быть разработан перечень работ с повышенной опасностью, согласованный с профсоюзным комитетом либо иным уполномоченным работниками представительным органом и утвержденный главным инженером (техническим директором) предприятия. 9.1.3. Работы с повышенной опасностью в зонах постоянного действия опасных производственных факторов, возникновение которых не связано с характером выполняемых работ, должны выполняться по наряду-допуску. 9.1.4. Наряд-допуск определяет место выполнения, содержание работ с повышенной опасностью, условия их безопасного проведения, время начала и окончания работ, состав бригады и лиц, ответственных за безопасность при выполнении этих работ. 9.1.5. К работам с повышенной опасностью допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинское освидетельствование, обучение по специальной программе и аттестованные постоянно действующей экзаменационной комиссией предприятия. 9.2. Обязанности должностных лиц, организующих выполнение работ с повышенной опасностью 9.2.1. На работы с повышенной опасностью, в выполнении которых принимают участие несколько цехов и служб организации (так называемые совмещенные работы), наряды-допуски должны выдаваться главным инженером (техническим директором) предприятия или по его распоряжению заместителями или главными специалистами предприятия. 9.2.2. На работы с повышенной опасностью, выполняемые подрядными организациями, наряды-допуски должны выдаваться уполномоченными лицами подрядных организаций. Такие наряды-допуски должны быть подписаны соответствующими должностными лицами организации или цеха, где будут проводиться эти работы. 9.2.3. Ответственными за безопасность при выполнении работ по нарядам-допускам являются: - лицо, выдающее наряд-допуск; - ответственный руководитель работ; - ответственный производитель работ (наблюдающий); - допускающий к работе; - члены бригады, выполняющие работу по наряду-допуску. 9.2.4. Перечень должностных лиц, имеющих право выдавать наряды-допуски на выполнение работ с повышенной опасностью, и лиц, которые могут назначаться ответственными руководителями работ и ответственными производителями работ, должен ежегодно пересматриваться и утверждаться главным инженером (техническим директором) предприятия. 9.2.5. Лица, имеющие право выдачи нарядов-допусков, а также ответственные руководители работ должны пройти обучение и проверку знаний по охране труда в соответствии с Постановлением Госгортехнадзора России от 11 января 1999 г. N 2 "Положение о порядке подготовки и аттестации работников организаций, эксплуатирующих опасные производственные объекты" и ГОСТ 12.0.004 "ССБТ. Организация обучения по безопасности труда. Общие положения". 9.2.6. Лица, выдающие наряды-допуски, определяют необходимость производства работ и возможность безопасного их выполнения, отвечают за правильность и полноту указываемых в наряде-допуске мер безопасности. 9.2.7. Ответственный руководитель работ с повышенной опасностью должен установить объем работ, необходимые организационные и технические мероприятия, обеспечивающие при их выполнении безопасность работников, определить численный состав бригады и квалификацию лиц, включаемых в бригаду для выполнения данных работ, назначить допускающего и ответственного производителя работ. 9.2.8. Допускающий может назначаться из числа лиц руководящего состава подразделения, где выполняются эти работы, и должен осуществлять контроль выполнения предусмотренных нарядом-допуском организационных, технических мероприятий, давать бригаде разрешение на допуск к выполнению работ с повышенной опасностью. 9.2.9. Ответственный производитель работ (наблюдающий) может назначаться из числа лиц руководящего состава, а также бригадиров службы, выполняющей работы с повышенной опасностью, и должен осуществлять руководство работой непосредственных исполнителей, вести надзор за соблюдением правил безопасности членами бригады, за правильностью пользования средствами индивидуальной защиты, за исправностью применяемого инструмента, за наличием и рабочим состоянием ограждений, защитных и блокирующих устройств. 9.2.10. Ответственный руководитель работ с повышенной опасностью обязан: - провести инструктаж ответственного производителя работ (наблюдающего) и всех лиц, участвующих в выполнении работы по содержанию наряда-допуска; - проверить выполнение указанных в наряде-допуске мер безопасности и обеспечить контроль соблюдения при ведении работ и после их окончания. 9.2.11. Лица, назначаемые допускающими или ответственными производителями работ, должны быть аттестованы постоянно действующей комиссией предприятия на знание правил охраны труда и правил устройства и безопасной эксплуатации подконтрольных госгортехнадзору объектов. 9.2.12. Ответственный производитель работ (наблюдающий), приняв объект (место) производства работ от допускающего, отвечает за правильность выполнения необходимых при производстве мер безопасности, за инструктаж членов бригады, за соблюдение требований безопасности, за наличие и исправность инструмента, инвентаря, защитных средств, такелажных приспособлений, за сохранность установленных на месте работ ограждений, плакатов, запирающих устройств. 9.2.13. Ответственному производителю работ (наблюдающему) запрещается совмещать надзор с выполнением какой-либо другой работы. 9.2.14. Ответственными производителями работ (наблюдающими) могут назначаться работники цеха (участка) из числа ремонтного или оперативного персонала, хорошо знающие оборудование, на котором будут производиться работы, умеющие провести подробный инструктаж членов бригады, способные обеспечить надзор за их действиями во время производства работ, аттестованные и допущенные к этим работам в установленном порядке. 9.2.15. В исключительных случаях допускается совмещение обязанностей в случае, если совмещающий имеет право выполнять обязанности замещаемых лиц. При этом совмещение обязанностей ответственного производителя работ и допускающего запрещается. 9.2.16. Члены бригады, выполняющие работы с повышенной опасностью, отвечают за выполнение полученных при допуске к работе инструктивных указаний, за правильность использования предоставленных в их распоряжение средств защиты, за принятие мер по обеспечению безопасности членов бригады. 9.2.17. Ответственного производителя работ (наблюдающего) при выполнении работ с повышенной опасностью следует назначать для каждой смены по сменному графику. 9.2.18. При выполнении в цехе (подразделении) совмещаемых работ лицом, выдавшим наряд-допуск, может быть начальник цеха (подразделения) или руководитель подрядной организации, проводящей работы. 9.2.19. Лицо, выдавшее наряд-допуск на совмещенные работы, должно дополнительно обеспечить согласование совмещенных работ по объемам, срокам и мерам безопасности с руководителем подразделения, где будут проводиться эти работы. 9.2.20. Руководитель подразделения, в котором предполагается выполнение совмещенных работ, должен выделить зону для производства работ и обеспечить выполнение мероприятий по безопасности работников, определенных нарядом-допуском. 9.2.21. При совмещенных работах руководитель подразделения совместно с ответственным руководителем работ и ответственным производителем работ должен организовать контроль и обеспечить выполнение мероприятий, определенных нарядом-допуском. 9.3. Порядок оформления нарядов-допусков 9.3.1. Наряд-допуск на выполнение работ с повышенной опасностью должен быть оформлен до начала производства этих работ. 9.3.2. Наряд-допуск следует оформить в подразделении, где будут производиться работы с повышенной опасностью. Выдача наряда-допуска должна регистрироваться в специальном журнале. 9.3.3. Наряд-допуск может быть выдан на одну смену или на весь период выполнения работ при непрерывном характере их ведения с продлением для каждой смены и оформлен на одного ответственного производителя работ (наблюдающего) с одной бригадой. Продление наряда-допуска должен оформлять и осуществлять допускающий к работе перед началом каждой смены. 9.3.4. Наряд-допуск должен выписываться в двух экземплярах и заполняться четкими записями. Исправление текста не допускается. 9.3.5. При выполнении работ с повышенной опасностью силами двух и более бригад на одном объекте наряд-допуск должен выдаваться ответственному производителю работ для каждой бригады (за подписью одного лица, оформляющего наряд-допуск). При оформлении нарядов-допусков должны быть разработаны мероприятия, обеспечивающие безопасность работающих с учетом совместного характера выполнения работ с бригадами. 9.3.6. Производственные участки, технологические линии, на которых полностью прекращен производственный процесс, а также здания и сооружения, расположенные вне действующих подразделений организаций, выделенные для выполнения на них работ с повышенной опасностью силами подрядной организации или другого подразделения, должны быть для производства работ переданы им по акту. В этом случае оформление наряда-допуска и обеспечение безопасности работников возлагаются на администрацию, организующую работы с повышенной опасностью. 9.3.7. Работы, проводимые вблизи действующих линий электропередачи и скрытых коммуникаций, должны быть предварительно согласованы с заинтересованными организациями, а соответствующие документы (схемы коммуникаций) прилагаться к наряду-допуску. 9.3.8. Перед допуском членов бригады к выполнению работ с повышенной опасностью ответственный производитель работ совместно с допускающим должны проверить выполнение предусмотренных нарядом-допуском технических и организационных мероприятий по подготовке места работы. 9.3.9. После проверки выполнения мероприятий разрешение на производство работ должно быть оформлено в наряде-допуске подписью ответственного производителя работ. 9.3.10. Если при проверке выполнения мероприятий у допускающего или у ответственного производителя работ возникнут сомнения в обеспечении безопасных условий производства работ для членов бригады, они должны потребовать разъяснений у ответственного руководителя работ. 9.3.11. Допускающий при допуске членов бригады к работе обязан: - проверить по наряду-допуску фамилии ответственного руководителя работ и ответственного производителя работ, членов бригады и содержание порученной работы; - информировать членов бригады об условиях безопасности при проведении работ с учетом рисков, учесть пригодность каждого работника к выполняемой работе (из условий безопасности и состояния здоровья), проверить знание обязанностей членами бригады при выполнении работ в составе бригады с соблюдением требований безопасности; - указать места отключения объекта от электрических, паровых, газовых и других источников, выделенную зону монтажа, ремонта. 9.3.12. После допуска членов бригады к работе один экземпляр наряда-допуска должен остаться у ответственного производителя, второй - у лица, выдавшего его. 9.3.13. С момента допуска членов бригады к работе надзор за безопасным ведением работ должен осуществлять ответственный производитель работ. 9.3.14. При выполнении работ с повышенной опасностью одной бригадой в разных помещениях ответственный производитель работ должен находиться в том месте, где имеется наибольшая необходимость в надзоре за безопасным ведением работ. 9.3.15. При необходимости временного прекращения работ по указанию ответственного руководителя работ ответственный производитель работ должен удалить членов бригады с места работы и возвратить наряд-допуск ответственному руководителю работ. 9.3.16. При перерыве в работе в течение рабочей смены (обеденный перерыв, перерыв по производственным причинам) члены бригады должны быть удалены с места работ, наряд-допуск должен находиться у ответственного производителя работ. Члены бригады после перерыва могут приступить к работе по разрешению ответственного производителя работ. 9.3.17. После окончания рабочего дня рабочие места должны быть приведены в порядок, наряд-допуск должен быть сдан ответственному руководителю работ или лицу, выдавшему наряд-допуск. 9.3.18. Работы должны быть прекращены, наряд-допуск изъят и возвращен лицу, выдавшему его, в случаях: - обнаружения несоответствия фактических условий производства работ требованиям безопасности, предусмотренным нарядом-допуском; - изменения объема и характера работ, вызвавших изменения условий выполнения работ; - обнаружения ответственным руководителем работ или другими лицами, осуществляющими контроль охраны труда, нарушений работниками правил безопасности; - изменения состава бригады. 9.3.19. К прерванным работам можно приступить только после устранения недостатков и получения наряда-допуска. 9.3.20. До закрытия наряда-допуска запрещается вводить в эксплуатацию объект, где выполнялись работы с повышенной опасностью. 9.3.21. Если при выполнении работ по наряду-допуску имели место авария или несчастный случай, этот наряд-допуск следует приобщать к материалам расследования причин и обстоятельств аварии или несчастного случая. 9.3.22. Лицо, выдавшее наряд-допуск, несет ответственность за весь комплекс вопросов производства работ, за правильность и полноту указанных в наряде-допуске мер безопасности, за отключение ремонтируемого участка от энергоносителей и трубопроводов с опасными для здоровья людей веществами, за соответствие квалификации исполнителей порученной работе, за их инструктаж и порядок допуска к работам. 9.3.23. При проведении работ повышенной опасности работники должны быть обеспечены средствами индивидуальной защиты с учетом воздействующих на них опасных и вредных производственных факторов в соответствии с отраслевыми нормами и ГОСТ 12.4.011 "ССБТ. Средства защиты рабочих. Общие требования и классификация". 10. ТРЕБОВАНИЯ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ ПЕРСОНАЛЬНЫХ ЭЛЕКТРОННО-ВЫЧИСЛИТЕЛЬНЫХ МАШИН С ЭКРАНОМ (ПК) 10.1. Производственные здания и помещения должны удовлетворять требованиям СНиП 2.09.02 "Производственные здания" и СНиП 2.09.04 "Административные и бытовые здания": - помещения для ПЭВМ (ПК) не разрешается размещать в подвалах; - объем производственного помещения на одного работающего должен составлять не менее 20 куб. метров, а площадь - не менее 6 кв. метров. 10.2. При выполнении работ на ПЭВМ (ПК) согласно ГОСТ 12.0.003 "ССБТ. Опасные и вредные производственные факторы. Классификация" могут иметь место следующие факторы: - повышенная или пониженная температура воздуха рабочей зоны; - повышенная или пониженная влажность воздуха; - повышенный уровень статического электричества; - повышенный или пониженный уровень отрицательных и положительных аэроионов; - повышенный уровень электромагнитного излучения; - повышенная напряженность электрического поля; - недостаток естественного освещения; - повышенная яркость света; - повышенная контрастность; - прямая и отраженная блескость; - повышенное зрительное напряжение; - монотонность трудового процесса; - нервно-эмоциональные перегрузки. 10.3. Все ПЭВМ (ПК) должны иметь гигиенический сертификат, включающий, в том числе, оценку визуальных параметров. 10.3.1. Ниже приведены визуальные эргономические параметры ПЭВМ (ПК) и пределы, в которых должны быть установлены оптимальные и допустимые диапазоны значений. Таблица 1 ДИАПАЗОНЫ ЗНАЧЕНИЙ ВИЗУАЛЬНЫХ ЭРГОНОМЕТРИЧЕСКИХ ПАРАМЕТРОВ ПЭВМ 9ПК0 -------------------------------------------------------------------- | Наименование параметров | Пределы значений параметров| | |----------------------------| | | Минимальные | максимальные | | | (не менее) | (не более) | |-------------------------------------|-------------|--------------| | Яркость знака (яркость фона), | 35 | 120 | | кд/куб. м (измеренная в темноте) | | | |-------------------------------------|-------------|--------------| | Внешняя освещенность экрана ПК, лк | 100 | 250 | |-------------------------------------|-------------|--------------| | Угловой размер знака, угл. мин. | 16 | 60 | -------------------------------------------------------------------- 10.3.2. Конструкция ПЭВМ (ПК) должна предусматривать наличие регулировок яркости и контраста, обеспечивающих возможность изменения этих параметров от минимальных до максимальных значений. 10.3.3. Конструкция ПЭВМ (ПК) должна обеспечивать возможность оптимизации фронтального наблюдения экрана путем поворота корпуса в горизонтальной плоскости вокруг вертикальной оси в пределах +/- 30 градусов с фиксацией в заданном положении. Дизайн ПК должен предусматривать окраску корпуса в спокойные мягкие тона с диффузным рассеиванием света, с коэффициентом отражения 0,4 - 0,6, без блестящих деталей. 10.4. Рабочие места, оснащенные ПЭВМ, должны соответствовать требованиям ГОСТ 12.2.032 "ССБТ. Рабочее место при выполнении работ сидя. Общие эргономические требования" и ГОСТ 12.2.061 "ССБТ. Оборудование производственное. Общие требования безопасности к рабочим местам": 10.4.1. Рабочие места с ПЭВМ (ПК) должны размещаться в изолированных помещениях. 10.4.2. При выполнении работы со значительным умственным напряжением рабочие места с ПК необходимо изолировать друг от друга специальной перегородкой высотой 1,5 - 2 м. 10.4.3. Конструкция рабочего стола должна обеспечивать оптимальное размещение на рабочей поверхности используемого оборудования с учетом его количественных и конструктивных особенностей, а также характера выполняемой работы. 10.4.4. Высота рабочей поверхности стола должна регулироваться в пределах 680 - 800 мм, при отсутствии такой возможности его высота должна быть не менее 725 мм. 10.4.5. Под столешницей рабочего стола должно быть свободное пространство для ног с размерами по высоте не менее 600 мм, по ширине 500 мм, по глубине 650 мм. 10.4.6. Рабочий стул должен быть подъемно-поворотным с регулируемым углом наклона сиденья и спинки, а также расстоянием спинки от переднего края сиденья. При этом регулировка каждого параметра должна быть независимой, легко осуществляемой и иметь надежную фиксацию. 10.4.7. Рабочее кресло должно иметь подлокотники. Ширина и глубина поверхности сиденья должна составлять не менее 400 мм. Высота опорной поверхности спинки должна быть не менее 300 мм, ширина - не менее 380 мм. Радиус ее кривизны в горизонтальной плоскости - 400 мм. Угол наклона спинки должен изменяться в пределах 90 - 110 градусов к плоскости сиденья. 10.4.8. На рабочем месте необходимо оборудовать подставку для ног. Ее длина должна составлять 400 мм, ширина - 350 мм. Необходимо предусматривать регулировку высоты подставки в пределах до 150 мм и угла ее наклона до 20 градусов. Поверхность подставки должна быть рифленой и иметь по переднему краю бортик высотой 10 мм. 10.5. Помещения с ПЭВМ (ПК) должны иметь естественное и искусственное освещение. 10.5.1. Естественное освещение должно осуществляться через боковые оконные проемы, ориентированные преимущественно на север и северо-восток. Величина коэффициента естественной освещенности (КЕО) должна соответствовать нормативным уровням СНиП 23-05-95 "Естественное и искусственное освещение" и создавать КЕО не ниже 1,2 в зонах с устойчивым снежным покровом и не ниже 1,5 на остальной территории. 10.5.2. Искусственное освещение следует осуществлять в виде системы комбинированного освещения. В качестве источников света рекомендуется применять люминесцентные лампы типа ЛБ. 10.5.3. Освещенность на поверхности стола в зоне размещения рабочего документа должна быть 300 - 500 люкс. 10.5.4. Показатель ослепленности для источников общего искусственного освещения не должен превышать 20. 10.5.5. Чистку стекол оконных рам и светильников следует осуществлять не реже двух раз в год. 10.6. В производственных помещениях, оснащенных ПЭВМ (ПК), должны обеспечиваться оптимальные параметры микроклимата согласно СанПиН 2.2.4.548 "Гигиенические требования к микроклимату производственных помещений". Таблица 2 ПАРАМЕТРЫ МИКРОКЛИМАТА ПРОИЗВОДСТВЕННЫХ ПОМЕЩЕНИЙ, ОСНАЩЕННЫХ ПЭВМ (ПК) ------------------------------------------------------------------ | Период | Категория |Температура|Относительная|Скорость движения| | года | работ | воздуха, | влажность | воздуха, м/сек. | | | | град. C | воздуха, % | | |--------|-----------|-----------|-------------|-----------------| |Холодный|легкая - 1а|22 - 24 |40 - 60 |не более 0,1 | | |-----------|-----------|-------------|-----------------| | |легкая - 1б|21 - 23 |40 - 60 |не более 0,1 | |--------|-----------|-----------|-------------|-----------------| |Теплый |легкая - 1а|23 - 25 |40 - 60 |не более 0,1 | | |-----------|-----------|-------------|-----------------| | |легкая - 1б|22 - 24 |40 - 60 |не более 0,2 | ------------------------------------------------------------------ + - 10.6.1. Уровни положительных (n ) и отрицательных (n ) аэроионов в воздухе помещений с ПЭВМ должны соответствовать СанПин 2.2.2.542 "Гигиенические требования к видеодисплейным терминалам, персональным электронно-вычислительным машинам и организации работы": - минимально необходимые уровни аэроионов в 1 куб. см воздуха: - + n - 600; n - 400; + - - оптимальные уровни n - 1500 - 3000; n - 3000 - 5000; + - - максимально допустимые n - 50000; n - 50000. 10.7. Производственные помещения, в которых для работы используются ПЭВМ (ПК), не должны граничить с помещениями, в которых уровни шума превышают нормируемые значения. 10.7.1. В помещениях, оборудованных компьютерами, уровень шума не должен превышать 50 дБ (СанПиН 2.2.4/2.1.8.562 "Шум на рабочих местах, в помещениях жилых, общественных зданий и на территории жилой застройки"). 10.8. Конструкция монитора ПЭВМ (ПК) должна обеспечивать мощность экспозиционной дозы рентгеновского излучения в любой точке на расстоянии 5 см от экрана и корпуса монитора ПК при любых положениях регулирующих устройств, не превышающую 0,1 мбэр/час (100 мкР/час). 10.8.1. Напряженность электромагнитного поля на расстоянии 50 см вокруг ПЭВМ (ПК) по электрической составляющей должна быть не более: - в диапазоне частот 5 Гц - 2 кГц - 25 в/м; - в диапазоне частот 5 - 400 кГц - 2,5 в/м. 10.8.2. Плотность магнитного потока индукции должна быть не более: - в диапазоне частот 5 Гц - 2 кГц - 250 нТл; - в диапазоне частот 5 - 400 кГц - 25 нТл. 10.8.3. Поверхностный электростатический потенциал не должен превышать 500 В. 10.9. Пользователи ПЭВМ (ПК) должны проходить обязательные предварительные (при поступлении на работу) и периодические медицинские осмотры. К работе на ПК допускаются лица, не имеющие медицинских противопоказаний к указанной работе. 10.9.1. Женщины со времени установления беременности и в период кормления ребенка грудью к выполнению всех видов работ, связанных с использованием ПЭВМ (ПК), не допускаются. 10.10. Режимы труда и отдыха при работе на ПЭВМ (ПК) должны организовываться в зависимости от вида и категории трудовой деятельности. 10.10.1. Различают 3 группы деятельности: - группа А - работа по считыванию информации с предварительным запросом; - группа Б - работа по вводу информации; - группа В - творческая работа в режиме диалога с ПК. При выполнении разных групп работ в течение смены за основную принимают ту, которая занимает не менее 50% времени рабочего дня. 10.10.2. Для групп трудовой деятельности различают 3 категории тяжести и напряженности работы: для группы А - до 20000 знаков - 1 категория; до 40000 знаков - 2 категория; до 60000 знаков - 3 категория. Набор более 60000 знаков не допускается; для группы Б - до 15000 знаков - 1 категория; до 30000 знаков - 2 категория; до 40000 знаков - 3 категория. Набор более 40000 знаков не допускается; для группы В - до 2-х часов - 1 категория; до 4-х часов - 2 категория; до 6-ти часов - 3 категория. Работа продолжительностью свыше 6-ти часов не допускается. 10.10.3. Продолжительность обеденного перерыва определяется действующим законодательством о труде и правилами внутреннего трудового распорядка предприятия. 10.10.4. Для обеспечения оптимальной работоспособности и сохранения здоровья пользователей на протяжении рабочей смены должны устанавливаться регламентированные перерывы. 10.10.5. Время регламентированных перерывов в течение рабочей смены устанавливается в зависимости от ее продолжительности, вида и категории трудовой деятельности. 10.10.6. Суммарное время регламентированных перерывов (в минутах) принимается для групп А, Б и В: - категория 1 - 30 мин. (при 8-часовом рабочем дне) и 70 мин. (при 12-часовом рабочем дне); - категория 2 - соответственно 50 и 90 мин.; - категория 3 - соответственно 70 и 120 мин. 10.10.7. Продолжительность непрерывной работы на ПЭВМ (ПК) не должна превышать 2 часов. 10.10.8. При 8-часовой смене регламентированные перерывы следует устанавливать: - для 1 категории работ - через 2 часа от начала работы и через 1,5 - 2 часа после обеденного перерыва продолжительностью 15 минут каждый; - для 2 категории работ - через 2 часа от начала смены и через 1,5 - 2 часа после обеда продолжительностью 15 мин. каждый или по 10 минут через каждый час работы; - для 3 категории работ - через 1,5 - 2 часа от начала смены и через 1,5 - 2 часа после обеда продолжительностью 20 минут каждый или по 15 минут через каждый час работы. 10.10.9. Во время регламентированных перерывов с целью сохранения высокой работоспособности целесообразно выполнять комплекс упражнений. 10.10.10. С целью уменьшения отрицательного влияния монотонности труда целесообразно чередование операций осмысленного текста и числовых данных, чередование редактирования текстов и ввода данных (изменение содержания работы). 11. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ К ГРУЗОПОДЪЕМНЫМ МЕХАНИЗМАМ 11.1. Эксплуатация, ремонт и техническое обслуживание грузоподъемных машин, сменных грузозахватных органов и съемных грузозахватных приспособлений должны проводиться в соответствии с требованиями Правил устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов (ПБ 10-382-00), ГОСТ 12.2.053 "ССБТ. Краны-штабелеры. Требования безопасности", ГОСТ 12.2.058 "ССБТ. Краны грузоподъемные. Требования к световому обозначению частей кранов, опасных при эксплуатации". 11.2. Разрешение на пуск в работу грузоподъемных машин, подлежащих регистрации в органах Госгортехнадзора России, должно быть получено от этих органов, разрешение на пуск в работу грузоподъемных машин, не подлежащих регистрации в органах Госгортехнадзора России, выдается инженерно-техническим работником по надзору за безопасной эксплуатацией грузоподъемных машин на предприятии на основании документации завода-изготовителя и результатов технического освидетельствования комиссией предприятия. Разрешение на пуск грузоподъемных машин, а также результаты периодических технических освидетельствований записываются в журнал их учета и осмотра лицом, выдавшим разрешение. Разрешение на эксплуатацию грузозахватных приспособлений и тары записывается в специальный журнал учета и осмотра лицом, ответственным за безопасное производство работ кранами. 11.3. Руководители предприятий, эксплуатирующих грузоподъемные машины, должны обеспечить их исправное содержание и безопасную эксплуатацию путем организации надлежащего освидетельствования, осмотра, ремонта, надзора и обслуживания. 11.3.1. На предприятии должны быть назначены: - инженерно-технический работник по надзору за безопасной эксплуатацией грузоподъемных машин, съемных грузозахватных приспособлений и тары; - инженерно-технический работник, ответственный за содержание грузоподъемных машин в исправном состоянии; - лицо, ответственное за безопасное производство работ кранами. 11.3.2. На предприятии должны быть организованы обучение и периодическая проверка знаний персонала, обслуживающего краны, а также проверка знаний руководителей и специалистов. Периодическая проверка знаний инженерно-технических работников по надзору за безопасной эксплуатацией грузоподъемных кранов, инженерно-технических работников, ответственных за содержание грузоподъемных кранов в исправном состоянии, и лиц, ответственных за безопасное производство работ кранами, должна проводиться не реже одного раза в 3 года комиссией предприятия или учебной организацией с участием инспектора госгортехнадзора после обучения по соответствующим программам. 11.3.3. Должна быть создана ремонтная служба и установлен порядок периодических осмотров, технических обслуживаний и ремонтов, обеспечивающих содержание грузоподъемных машин, крановых путей, съемных грузозахватных приспособлений и тары в исправном состоянии. 11.3.4. Должны быть разработаны инструкции для ответственных лиц и обслуживающего персонала, журналы, проекты производства работ, схемы строповки и зацепки грузов, способы безопасной кантовки грузов, способы обвязки деталей и узлов машин, которым должны быть обучены стропальщики. Графическое изображение способов строповки и зацепки должно быть выдано на руки стропальщикам или вывешено в местах производства работ. Перемещение грузов, на которые не разработаны схемы строповки, производится в присутствии и под руководством лица, ответственного за безопасное производство работ кранами. 11.4. Грузоподъемные машины, съемные грузозахватные приспособления и тара, не прошедшие технического освидетельствования, эксплуатации не подлежат. 11.5. Находящиеся в работе грузоподъемные машины должны быть снабжены табличками с ясно обозначенным регистрационным номером, грузоподъемностью и датой следующего частичного или полного технического освидетельствования. 11.6. Краны должны соответствовать выполняемой работе по грузоподъемности, высоте подъема, вылету. Масса груза с учетом такелажных приспособлений и тары не должна превышать максимальной грузоподъемности механизма. 11.7. Грузоподъемные машины и механизмы, находящиеся в работе, должны подвергаться техническому освидетельствованию: частичному - не реже одного раза в 12 месяцев, полному - не реже одного раза в 3 года. 11.8. Техническое освидетельствование крана должно проводиться инженерно-техническим работником по надзору за безопасной эксплуатацией грузоподъемных кранов при участии инженерно-технического работника, ответственного за содержание грузоподъемных кранов в исправном состоянии. 11.9. Внеочередное полное техническое освидетельствование крана должно проводиться после: - монтажа, вызванного установкой крана на новом месте; - реконструкции крана; - ремонта расчетных металлоконструкций крана с заменой элементов или узлов с применением сварки; - капитального ремонта или замены грузовой лебедки; - замены крюка или крюковой подвески (проводятся только статические испытания). 11.10. Техническое освидетельствование имеет целью установить, что кран находится в состоянии, обеспечивающим его безопасную работу. 11.11. При полном техническом освидетельствовании кран должен подвергаться осмотру, статическим испытаниям, динамическим испытаниям. При частичном техническом освидетельствовании статические и динамические испытания крана не проводятся. 11.12. Статические испытания крана проводятся с целью проверки прочности машины и прочности отдельных ее элементов нагрузкой, на 25% превышающей его паспортную грузоподъемность. 11.13. Динамические испытания крана проводятся грузом, масса которого на 10% превышает его паспортную грузоподъемность, и имеет целью проверку действия его механизмов и тормозов. Если кран используется только для подъема и опускания груза, динамические испытания могут быть проведены без передвижения самого крана или его тележки. 11.14. Результаты технического освидетельствования крана записываются в его паспорт инженерно-техническим работником по надзору за безопасной эксплуатацией грузоподъемных кранов, проводившим освидетельствование, с указанием срока следующего освидетельствования. При освидетельствовании вновь смонтированного крана запись в паспорте должна подтверждать, что кран смонтирован и установлен в соответствии с Правилами устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов, руководством по эксплуатации и выдержал испытания. Записью в паспорте действующего крана, подвергнутого периодическому техническому освидетельствованию, должно подтверждаться, что кран отвечает требованиям Правил устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов, находится в исправном состоянии и выдержал испытания. 11.15. Результаты технических обслуживаний, сведения о ремонтах кранов должны записываться в журнал ремонта. Сведения о ремонтах, вызывающих необходимость внеочередного полного технического освидетельствования крана, заносятся в его паспорт. 11.16. В процессе эксплуатации съемных грузозахватных приспособлений и тары владелец должен периодически проводить их осмотр в следующие сроки: - траверс, клещей и других захватов и тары - каждый месяц; - стропов (за исключением редко используемых) - каждые 10 дней; - редко используемых съемных грузозахватных приспособлений - перед выдачей их в работу. 11.17. Результаты осмотра съемных грузозахватных приспособлений и тары заносятся в журнал осмотра грузозахватных приспособлений. Неисправные грузозахватные приспособления, а также приспособления, не имеющие бирок (клейм), не должны находиться в местах производства работ. Не допускается нахождение в местах производства работ немаркированной и поврежденной тары. 11.18. Вывод крана в ремонт должен осуществляться инженерно-техническим работником, ответственным за содержание грузоподъемных кранов в исправном состоянии, в соответствии с графиком ремонта, утвержденным владельцем крана. Разрешение на пуск в работу крана после ремонта, кроме кранов, подлежащих регистрации в органах госгортехнадзора, выдается инженерно-техническим работником, ответственным за содержание грузоподъемных кранов в исправном состоянии, с записью в вахтенном журнале. 11.19. Подготовка и аттестация обслуживающего персонала, стропальщиков и т.д. должна проводиться по программам, разработанным учебными центрами и согласованным с Госгортехнадзором России. Повторная проверка знаний квалификационной комиссией должна проводиться: - периодически, не реже одного раза в 12 мес.; - при переводе работника на другое место работы; - по требованию инженерно-технического работника по надзору за безопасной эксплуатацией грузоподъемных кранов или инспектора госгортехнадзора. Повторная проверка знаний должна проводиться в объеме производственной инструкции. Участие инспектора госгортехнадзора в повторной проверке знаний обслуживающего персонала не обязательно. Участие представителя органов госгортехнадзора в работе квалификационной комиссии при первичной аттестации крановщиков, стропальщиков и т.д. обязательно. 11.20. Обслуживающий персонал после перерыва в работе по специальности более одного года должен пройти проверку знаний в квалификационной комиссии, назначенной владельцем крана, и в случае удовлетворительных результатов проверки может быть допущен к стажировке для восстановления необходимых навыков. 11.21. Допуск к работе обслуживающего персонала и стропальщиков должен оформляться приказом (распоряжением) по предприятию. 11.22. Для правильного обслуживания грузоподъемных машин владелец обязан обеспечить обслуживающий персонал производственными инструкциями, определяющими их обязанности, порядок безопасного производства работ и ответственность. Производственные инструкции обслуживающему персоналу должны выдаваться под расписку перед допуском их к работе. 11.23. Обязательному ограждению в конструкции кранов подлежат: открытые зубчатые, цепные и червячные передачи, соединительные муфты, барабаны и валы, расположенные в легкодоступных местах, открытые токоведущие части электрического оборудования. 11.24. Эксплуатация, ремонт и техническое обслуживание лифтов всех типов должны производиться в соответствии с требованиями Правил устройства и безопасной эксплуатации лифтов и Правил устройства электроустановок. 11.25. Все лифты (кроме грузового малого) до пуска их в эксплуатацию регистрируются в органах госгортехнадзора. 11.26. Техническое освидетельствование лифта проводится: - после установки лифта и регистрации его в органах госгортехнадзора; - периодически, не реже чем через каждые 12 месяцев; - после реконструкции лифта. 11.27. Частичное техническое освидетельствование проводится при: - замене канатов кабины или противовеса (статические испытания); - замене электродвигателя на электродвигатель с другими параметрами (динамическое испытание); - капитальном ремонте лебедки, тормоза или их замене (динамическое и статическое испытание без проверки ловителей и буферов); - замене ловителей ограничителя скорости или гидравлического буфера (испытание соответствующего узла). 11.28. Запись о проведении и результатах технического освидетельствования и выданном разрешении на ввод лифта в эксплуатацию, а также о сроке очередного технического освидетельствования должна быть сделана в паспорте лифта лицом, проводившим освидетельствование. Результаты технического освидетельствования также должны быть отражены в акте-сертификате. 11.29. Надзор за безопасной эксплуатацией лифтов должен осуществляться органами госгортехнадзора при проведении обследований предприятий и организаций. Результаты контрольного осмотра должны быть отражены в предписании, а также записаны в паспорт лифта лицом, проводившим осмотр. В случае обнаружения при контрольном осмотре нарушений, влияющих на безопасную эксплуатацию лифта, инспектором госгортехнадзора должно быть составлено предписание о приостановке работ и сделана соответствующая запись в паспорте лифта. Устранив нарушения, выявленные при техническом освидетельствовании или контрольном осмотре, владелец лифта должен письменно уведомить об этом организацию, представителем которой эти нарушения были выявлены. После чего должно быть проведено повторное техническое освидетельствование либо контрольный осмотр и при положительных результатах выдано разрешение на ввод лифта в эксплуатацию. 11.30. На лифте должны быть сделаны хорошо видимые надписи: инвентарный номер, грузоподъемность, срок следующего испытания, имя ответственного за безопасную эксплуатацию. 11.31. Владелец лифта должен обеспечить его содержание в исправном состоянии и безопасную эксплуатацию путем организации надлежащего обслуживания. В этих целях должны быть назначены лицо, ответственное за организацию работ по техническому обслуживанию и ремонту лифта, лицо, ответственное за организацию эксплуатации лифта. Ответственные лица должны обладать соответствующей квалификацией и пройти аттестацию. 11.32. Должность, фамилия, имя, отчество и подписи лиц, ответственных за организацию работ по техническому обслуживанию и ремонту лифта и за его исправное состояние, а также дата и номер приказа (распоряжения) о назначении и закреплении за ними лифта должны быть записаны в паспорт лифта. 11.33. Должно быть организовано обучение и периодическая проверка знаний персонала, осуществляющего обслуживание лифта, - электромеханика, лифтера, оператора - не реже одного раза в 12 месяцев. При аттестации электромехаников, осуществляющих техническое обслуживание и ремонт лифтов, в работе квалификационной комиссии должен принять участие инспектор госгортехнадзора, при аттестации лифтеров и операторов участие инспектора госгортехнадзора не обязательно. Члены квалификационной комиссии должны быть аттестованы по знанию Правил устройства и безопасной эксплуатации лифтов в органе госгортехнадзора или в специализированной организации и повторная проверка знаний должна проводиться не реже одного раза в 3 года в указанных организациях. 11.34. Квалификационные группы обслуживающего персонала по электробезопасности, установленные "Правилами техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей", не ниже: IV - лица, ответственного за организацию работ по техническому обслуживанию и ремонту лифта, III - электромеханика, осуществляющего техническое обслуживание и ремонт лифта, II - лифтера и оператора. 11.35. Каждый лифт должен подвергаться ежесменному осмотру. Результаты осмотра должны быть занесены в журнал ежесменного осмотра лифта. 11.36. Результаты технического обслуживания и отметки об устранении неисправностей должны быть занесены в журнал технического обслуживания. 11.37. Пользование лифтом, у которого истек указанный в паспорте срок работы, не допускается. 11.38. Должен быть обеспечен порядок хранения и учета выдачи ключей от помещений и шкафов, в которых размещено оборудование лифта. 12. ТРЕБОВАНИЯ ЭЛЕКТРОБЕЗОПАСНОСТИ 12.1. Эксплуатация действующих электроустановок потребителей на предприятии производится в соответствии с требованиями Правил устройства электроустановок (ПУЭ), Правил техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей (ПТБ ЭЭП), Межотраслевых правил по охране труда при эксплуатации электроустановок (ПОТ Р М-016), ГОСТ 12.1.030 "ССБТ. Электробезопасность. Защитное заземление, зануление", 12.1.019 "ССБТ. Электробезопасность. Общие требования и номенклатура видов защиты". 12.2. На каждом предприятии приказом должен быть назначен ответственный из числа специалистов электротехнического персонала за общее состояние и эксплуатацию всего электрохозяйства предприятия, обеспечивающий выполнение действующих нормативных правовых актов. Ответственный за общее состояние и эксплуатацию электрохозяйства предприятия должен иметь группу по электробезопасности V. 12.3. Лицо, ответственное за электрохозяйство предприятия, обязано обеспечить: - надежную эксплуатацию и безопасную работу электроустановок; - организацию и своевременное ведение планово-предупредительного ремонта и профилактических испытаний электрооборудования, аппаратуры и сетей; - обучение, инструктирование и периодическую проверку знаний персонала энергослужбы; - наличие и своевременную проверку средств защиты и противопожарного инвентаря; - выполнение предписаний энергонадзора и государственной или технической инспекции труда профсоюзов в установленные сроки; - своевременное расследование аварий в электроустановках, а также случаев поражения электрическим током; - введение технической документации, разработку необходимых инструкций и положений; - своевременное предоставление установленной отчетности органами государственного энергетического надзора. 12.4. На предприятии должен быть разработан перечень работ, выполняемых в порядке текущей эксплуатации, которые выполняются в течение рабочей смены силами оперативного или оперативно-ремонтного персонала, подписан техническим руководителем или ответственным за электрохозяйство, утвержден руководителем предприятия (организации). 12.5. Работа по текущей эксплуатации, включенная в перечень, является постоянно разрешенной, на нее не требуется каких-либо дополнительных указаний, распоряжений, целевого инструктажа. Подготовка рабочего места осуществляется теми же работниками, которые в дальнейшем выполняют необходимую работу. 12.6. Работники, принимаемые для выполнения работ в электроустановках, должны иметь профессиональную подготовку, соответствующую характеру работы, и соответствующую группу по электробезопасности. При отсутствии профессиональной подготовки такие работники должны быть обучены (до допуска к самостоятельной работе) в специализированных центрах подготовки персонала. 12.7. Неэлектротехническому персоналу предприятия, связанному с работой, при выполнении которой может возникнуть опасность поражения электрическим током, должна присваиваться I группа по электробезопасности. Перечень профессий этого персонала определяет руководитель организации. Присвоение группы I производится путем проведения инструктажа, который должен завершаться проверкой знаний в форме устного опроса и проверкой приобретенных навыков безопасных способов работы. Присвоение I группы проводится работником из числа электротехнического персонала, имеющим группу III, назначенным распоряжением руководителя предприятия. Группа подтверждается ежегодно. 12.8. Все электрооборудование должно иметь надежное защитное заземление или зануление. Сопротивление изоляции электросети в помещениях без повышенной опасности измеряется не реже 1 раза в 12 месяцев. Кроме того, проводятся испытания защитного заземления (зануления) не реже 1 раза в 12 месяцев. 12.9. До назначения на самостоятельную работу или при переходе на другую работу (должность), связанную с эксплуатацией электроустановок, а также при перерыве в работе в качестве электротехнического персонала свыше 1 года персонал обязан пройти производственное обучение с последующей проверкой знаний квалификационной комиссией и присвоением соответствующей группы по электробезопасности. 12.10. Периодическая проверка знаний персонала должна проводиться в следующие сроки: - 1 раз в год - для персонала, непосредственно обслуживающего действующие электроустановки или проводящего в них наладочные, электромонтажные, ремонтные работы или профилактические испытания, а также для персонала, оформляющего распоряжения и организующего эти работы; - 1 раз в 3 года - для ИТР, не относящихся к предыдущей группе, а также инженеров по охране труда. 12.11. Проверку знаний должна проводить квалификационная комиссия численностью не менее 3 человек в составе, определенном требованиями ПТБ ЭЭП. 12.12. Лица, допустившие нарушения требований ПТБ ЭЭП, должны подвергаться внеочередной проверке знаний. Внеочередная проверка знаний должна проводиться также при введении в действие новой редакции ПТБ ЭЭП, при переводе на другую работу, по требованию вышестоящих организаций и органов энергонадзора. Персонал, показавший неудовлетворительные знания при третьей проверке, не допускается к работе в электроустановках и должен быть переведен на другую работу, не связанную с обслуживанием электроустановок. 12.13. Весь производственный персонал электрохозяйств предприятий должен быть обучен практическим приемам освобождения человека, попавшего под действие электрического тока, и оказания ему первой помощи, а также приемам оказания первой помощи пострадавшему при других несчастных случаях. 12.14. Средства защиты, применяемые при производстве работ в электроустановках, должны удовлетворять требованиям Правил применения и испытания средств защиты, используемых в электроустановках. 12.15. Штепсельные разъемы напряжением 12 В и 42 В по своему конструктивному выполнению и по окраске должны отличаться от штепсельных разъемов, предназначенных для напряжений 220 В и 380 В. Все штепсельные разъемы должны иметь надпись о соответствующем напряжении. 12.16. Электроустановки должны быть укомплектованы испытанными, готовыми к использованию защитными средствами, а также средствами оказания первой медицинской помощи. 13. ТРЕБОВАНИЯ ПОЖАРНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ 13.1. Пожарная безопасность предприятия должна обеспечиваться системами предотвращения пожара и противопожарной защиты, в том числе организационно-техническими мероприятиями в соответствии с требованиями Правил пожарной безопасности в Российской Федерации (ППБ 01-93) и ГОСТ 12.1.0041 "ССБТ. Пожарная безопасность. Общие требования". 13.2. Ответственность за соблюдение мер пожарной безопасности на предприятии возлагается на руководителя предприятия. В производственных цехах и подразделениях за пожарную безопасность приказом по предприятию назначаются ответственные лица из числа руководителей этих подразделений. 13.3. Руководитель предприятия обязан обеспечить полное, своевременное и неукоснительное выполнение правил, норм и условий пожарной безопасности. 13.4. Руководитель, на которого приказом возлагается проведение работы по обеспечению пожарной безопасности, обязан разработать и утвердить общую инструкцию пожарной безопасности предприятия и планы |