Страницы: 1 2 желтые кольца. 4.3.11. Перед розжигом топок подогревателя и реактора генератора необходимо продуть топки воздухом в течение 15 мин. на свечу и выполнить контроль пробы воздуха из топок на отсутствие взрывоопасной смеси. 4.3.12. Во избежание образования взрывной смеси в топках реактора генератора и подогревателей должно обеспечиваться регламентное соотношение подачи воздуха и газа в топки с помощью дозирующего устройства. 4.3.13. Розжиг горелок следует проводить при помощи запальника. 4.3.14. Стекла смотровых окон должны очищаться от загрязнений. 4.3.15. Гидрозатворы должны периодически очищаться от отложений. 4.3.16. Запрещается залив серы в хранилище (дегазатор) свободно падающей струей. 4.3.17. В инструкции по безопасному ведению работ по разливу серы должны быть предусмотрены требования, запрещающие: вставать на застывшую серу; стоять над открытым люком хранилища серы; находиться вблизи желоба для разлива серы. Замер уровня серы в приямке хранилища следует производить через приспособленный для этого штуцер, не открывая люка, с применением СИЗОД и светильников во взрывозащищенном исполнении. Наблюдать за разливом серы следует находясь с наветренной стороны. 4.3.18. Отбор проб паровой фазы над серой должен осуществляться в пробоотборники, выполненные из диэлектрического материала. 4.3.19. Не допускается в помещении насосной по перекачке жидкой серы разлив продукта. Полы и лотки насосной должны промываться водой в промканализацию. 4.3.20. При работе с расплавленной серой необходимо соблюдать осторожность во избежание получения ожогов и отравления парами сероводорода. 4.3.21. Выгрузку серы из форм допускается производить только после полного застывания серы. 4.3.22. При погрузочно-разгрузочных работах, связанных с образованием серной пыли, работники должны использовать респираторы. 4.3.23. Запрещается применение сжатого воздуха для очистки поверхностей от серной пыли. 4.3.24. Перед вскрытием все аппараты, агрегаты и трубопроводы, содержащие сероводород, необходимо продуть инертным газом в линию "газ на факел". 4.3.25. Перед вскрытием реакторов генераторов необходимо охладить их до 30 град. С, продуть воздухом до положительных результатов контроля на отсутствие вредных веществ в концентрациях выше ПДК. Необходимо также убедиться в отсутствии серы в газовых камерах реакторов генераторов. 4.3.26. Перед пуском установки необходимо: газовые трубопроводы печи продуть топливным газом на факельную линию; проверить исправное действие гидрозатворов, заполнить гидрозатворы серой и расплавить ее. 4.3.27. Во время пуска установки работы, связанные с приемом кислого газа, должны проводиться в присутствии работников газоспасательной службы. Требования безопасности при наливе жидкой серы на площадках складов, в железнодорожные цистерны, разработке серных карт, погрузке комовой и гранулированной серы в полувагоны и контейнеры 4.3.28. Складирование серы должно осуществляться в соответствии с технологическим регламентом, разработанным при участии генпроектировщика и утвержденным в установленном порядке. Технологический регламент должен включать: решения, обеспечивающие равномерность налива жидкой серы на площадку склада; обоснование максимальной толщины слоя для послойного налива жидкой серы и периода выдержки, необходимого для его застывания; обоснование максимально допустимой высоты накопления серы на площадке с учетом ее геометрических размеров; способы и технические средства безопасного налива серы на площадку (опалубка, обваловка и др.); способы безопасной разработки серных карт (автоматизированный и механизированный); средства индивидуальной защиты работающих от воздействия серной пыли, продуктов горения серы, сероводорода. 4.3.29. Разработку площадок хранения серы и погрузку серы запрещается производить при скорости ветра более 15 м/с, в период грозы и ограниченной видимости (менее 50 м). 4.3.30. На ГПЗиП должна быть разработана и утверждена техническим руководителем инструкция по взаимодействию технологического персонала и вспомогательных служб (цехов), участвующих в процессах налива, разработки и отгрузки серы. 4.3.31. Работники, занятые в процессах налива, разработки и отгрузки серы, должны быть обеспечены средствами индивидуальной защиты согласно специально разработанному перечню. 4.3.32. Во время работы применяемая спецодежда должна быть полностью застегнута, брюки должны быть одеты поверх сапог и завязаны на голенищах. Ношение защитных очков и касок обязательно. 4.3.33. Работа по наливу жидкой серы по площадкам, разработке и погрузке комовой и гранулированной серы должна регистрироваться в журнале проведения работ повышенной опасности. 4.3.34. При наливе жидкой серы запрещается выполнять работы внутри обвалования (опалубки) площадки (карт) до ее полного застывания, а также подходить к разливному крану (пилону) ближе 30 м. 4.3.35. Заход работников внутрь обвалования (опалубки) площадки разрешается не ранее чем через 12 ч после последнего налива жидкой серы. 4.3.36. Перед началом разработки площадки хранения серы необходимо убедиться в полном ее застывании путем контрольного забуривания. 4.3.37. Заход работников на площадки хранения серы должен осуществляться по лестницам (трапам). 4.3.38. Заезд техники на площадки хранения серы должен осуществляться по насыпи, выполненной из комовой серы под углом не более 35 град. к основанию площадки. 4.3.39. Транспортная техника должна располагаться от края площадки на расстоянии не меньшем полуторакратной длины вылета ковша экскаватора. 4.3.40. При наливе цистерн необходимо руководствоваться требованиями раздела 5.5 настоящих Правил. 4.3.41. Подвижной транспорт, перевозящий серу, перед отправкой должен быть промыт и очищен. Установка получения гелия 4.3.42. Для предотвращения создания взрывоопасных смесей в аппаратной при работающем блоке разделения газа необходимо: обеспечить постоянную работу вентилятора каналов; обеспечить систематический контроль загазованности внутри кожухов блоков в каналах и помещении аппаратной с помощью газоанализаторов сигнализаторов. Данные о состоянии воздушной среды должны быть выведены на пульт управления. 4.3.43. При увеличении содержания горючих газов в каналах выше 1% (объемн.) необходимо подать в каналы газообразный азот и включить вытяжную вентиляцию помещения аппаратной. 4.3.44. Продувка аппаратов и коммуникаций перед ремонтом должна проводиться азотом до содержания горючих газов не более 20% нижнего предела воспламенения с последующей продувкой воздухом до содержания горючих газов не более ПДК. 4.3.45. Продувку импульсных линий, сдувок, регуляторов на коммуникациях и аппаратах горючих газов следует проводить в атмосферу вне помещения (на свечу). 4.3.46. Работники, выполняющие все технологические операции со сжиженными газами, должны использовать защитные очки с боковыми щитками, спецодежду и брезентовые рукавицы. Запрещается прикасаться незащищенными руками к неизолированным сосудам со сжиженным газом. 4.3.47. Запрещается во время обслуживания установки получения гелия устранять пропуски на аппаратах и коммуникациях, находящихся под давлением. 4.3.48. После промывки воздухоразделительных колонн и других аппаратов дихлорэтаном или четыреххлористым углеродом и их последующего слива выделившиеся пары должны отводиться на свечу в безопасную зону вне помещения. Блок разделения воздуха 4.3.49. Установка блока разделения воздуха должна соответствовать требованиям безопасности при производстве и потреблении продуктов разделения воздуха. 4.3.50. Машины, аппараты и трубопроводы, в которых обращается обогащенный кислородом воздух, должны быть оснащены специальными кислородными манометрами, окрашенными в синий цвет и имеющими на циферблате надпись: "Кислород, маслоопасно". 4.3.51. При временной остановке колонны блока разделения воздуха на период свыше 3 ч следует произвести полный слив жидкого азота из колонны. 4.3.52. При внезапном падении давления в колонне блока разделения воздуха ниже установленного технологическим регламентом диапазона рабочих значений следует немедленно остановить воздушный компрессор, снизить давление во всех коммуникациях и доложить о случившемся сменному инженеру. 4.3.53. Запрещается эксплуатация блока разделения воздуха при наличии в конденсаторе, кубе (испарителе) ректификационной колонны органических соединений (масла, ацетилена) в количествах, превышающих нормы, установленные технологическим регламентом. Контроль за содержанием органических соединений должен выполняться в соответствии с требованиями технологического регламента. 4.3.54. Отпуск жидкого азота из блока разделения воздуха в сосуды Дьюара должен производиться только по письменному разрешению начальника смены. 4.4. Общие правила безопасности при эксплуатации установок по производству газового технического углерода 4.4.1. Газ, поступающий для производства технического углерода, должен быть очищен от пыли и других примесей до соответствия нормативам технологического регламента. 4.4.2. При нарушении герметичности неисправное оборудование или газопровод должны быть отключены от источников поступления газа. 4.4.3. Во избежание взрыва при розжиге газа в реакторе, генераторе, камере следует предварительно проверить их на отсутствие взрывоопасных смесей (при необходимости проветрить или продуть), затем внести горящий факел, расположив его над горелкой, после чего подавать газ. Розжиг разрешается производить, если концентрация взрывоопасного газа в воздухе помещения (камере) согласно результатам анализа отобранных проб либо экспресс-анализа не превышает 20% нижнего предела воспламенения. 4.4.4. Трубопроводы и аппараты, в которых производятся технологические операции с воспламеняющимися газами или сажегазовой смесью, должны работать под избыточным давлением во избежание подсоса воздуха. 4.4.5. Транспортирование технического углерода следует осуществлять инертным газом. 4.4.6. Технический углерод, выработанный до установления нормального режима работы, должен храниться отдельно от общей выработки в течение 3 сут., за его температурой должно быть установлено постоянное наблюдение. 4.4.7. Хранение упакованного технического углерода в упаковочных помещениях разрешается в количестве, не превышающем сменной выработки. 4.4.8. На складе необходимо не менее двух раз в сутки контролировать температуру затаренного технического углерода с регистрацией результатов контроля в сменном журнале. 4.4.9. При тушении горящего технического углерода в бункерах и на складе работники должны использовать изолирующие СИЗОД. 4.4.10. Горящий технический углерод следует тушить путем смачивания его распыленной водой и механическим перемешиванием. Технический углерод в кулях следует тушить в гасительных емкостях или заливать водой из распылителя. Запрещается тушить технический углерод компактной водяной струей. 4.5. Дополнительные требования безопасности при производстве различных сортов газового технического углерода Производство печного технического углерода 4.5.1. Перед подачей газа к горелкам печной агрегат следует продувать воздухом через свечу скруббера или дымовую трубу электрофильтра в соответствии с установленным технологическим регламентом режимом пуска. 4.5.2. Операции по пуску печного агрегата должны проводиться в соответствии с утвержденной техническим руководителем инструкцией по пуску под руководством и в присутствии ответственного лица. 4.5.3. Перед началом розжига печного агрегата должны быть включены вентиляторы обдувки изоляторов электрофильтров и орошение скруббера путем открытия 4 - 5 форсунок нижнего яруса. 4.5.4. Перевод горения газа на основные горелки разрешается проводить только после того, как газ зажжен через пилотные линии обоих реакторов печного агрегата. 4.5.5. В случае прекращения горения газа в реакторах необходимо закрыть задвижку к основной горелке, вентиль - к пилотной линии и продуть реактор воздухом в течение 10 мин. на свечу или дымовую трубу. 4.5.6. При пуске и остановке печей в печном отделении разрешается находиться только работникам, непосредственно производящим технологические операции. 4.5.7. При переходе на режим образования технического углерода подача воды в скруббер через форсунки орошения должна регулироваться в зависимости от температуры сажегазовой смеси, поступающей в электрофильтр, согласно показателям, установленным технологическим регламентом. 4.5.8. При работе установки должно быть установлено постоянное наблюдение за температурой воды, подаваемой в скруббер. Температура воды, выходящей из скруббера, не должна превышать 90 град. С. 4.5.9. Замену форсунки орошения разрешается производить только после перекрытия вентиля на коллекторе подачи горячей воды. Во избежание выброса сажегазовой смеси из скруббера в помещение патрубок, из которого вынута форсунка, должен закрываться специальной пробкой. 4.5.10. При замене и проверке форсунок следует беречься от ожога выходящей струей газов или горячей воды. Не следует стоять против заменяемой форсунки, необходимо становиться сбоку от нее. 4.5.11. Запрещается открывать люки во время работы скрубберов, электрофильтров, реакторов. Открывать люки следует только после полной остановки печного агрегата. 4.5.12. Электрическая часть установки должна обслуживаться электротехническим персоналом, имеющим допуск на проведение работ в электроустановках напряжением выше 1000 В. 4.5.13. Перед включением электрофильтра в работу необходимо проверить исправность систем стряхивания коронирующих и осадительных электродов и обдувки изоляторов. 4.5.14. Во избежание подсоса воздуха в электрофильтрах следует поддерживать избыточное давление (до 10 мм водяного столба). Давление воздуха на обдувки изоляторов должно на 1 - 2 мм водяного столба превышать давление в электрофильтре. 4.5.15. Во избежание взрыва газа в электрофильтре при обнаружении подсоса воздуха (потере избыточного давления) необходимо снять напряжение с электрофильтра и перевести печной агрегат на режим полного сгорания. 4.5.16. В случае загорания технического углерода в электрофильтре необходимо снять напряжение с электрофильтра и перевести печной агрегат на режим полного сгорания. 4.5.17. Отбор проб сажи из шнеков, воздушных сепараторов и другой аппаратуры разрешается проводить только при отключенном электропитании. 4.5.18. В реакторном помещении должны быть установлены газоанализаторы, дающие световой и звуковой сигнал при наличии в воздухе окиси углерода в концентрации, превышающей ПДК. Производство термического технического углерода 4.5.19. Перед подачей газа к горелкам газогенератора обе шахты должны быть продуты воздухом в атмосферу. 4.5.20. Операции по пуску газогенератора должны производиться звеном в составе не менее двух человек в соответствии с инструкцией по эксплуатации установки, утвержденной техническим руководителем, под руководством и в присутствии ответственного лица. 4.5.21. Во время работы блока газогенераторов система улавливания технического углерода должна не реже двух раз в смену продуваться дымовыми газами, за исключением случая, когда один из генераторов в блоке работает в режиме пиролиза. 4.5.22. Остановка, а также пуск блока газогенераторов разрешаются только после продувки сажеулавливающей системы дымовыми газами. Продувка должна продолжаться до тех пор, пока на выходе из системы содержание кислорода в дымовых газах не будет превышать 1% (объемн.), а содержание углекислого газа будет не менее 8% (объемн.). 4.5.23. Очистку внутренних поверхностей переходных патрубков от двух шахт газогенераторов к холодильнику, чистку холодильника и разъединительного клапана в клапанной коробке разрешается производить после остановки блока газогенераторов, при условии горения форсунки газогенераторов на естественной тяге и при нахождении работающих по очистке вне аппарата. 4.5.24. При пуске блока газогенераторов после остановки, в течение которой в систему подавалась газовая подпитка, продувка системы дымовыми газами не производится, а газовая подпитка должна быть прекращена с началом пиролиза. 4.5.25. Запрещается во время пиролиза производить ремонтные и очистные работы, а также находиться на верхней площадке газогенератора. 4.5.26. Запрещается вход работников на верхние площадки газогенераторов без разрешения аппаратчика, обслуживающего генераторы данного блока. 4.5.27. При чистке клапанной коробки открывать или закрывать разъединительный клапан следует только по сигналу работника, производящего чистку. 4.5.28. В случае внезапного прекращения подачи электроэнергии необходимо закрыть блочные газовые задвижки, затем все воздушные задвижки и дать газовую подпитку в отбойники технического углерода. Производство канального технического углерода 4.5.29. Перед пуском камеры сгорания необходимо убедиться в исправности ее оборудования и коммуникаций. 4.5.30. При работе камер необходимо следить за тем, чтобы скребки полностью снимали технический углерод с осадительной поверхности швеллеров во избежание загорания оставшегося технического углерода. 4.6. Электрообессоливающие установки 4.6.1. Электрическая часть установки должна обслуживаться электротехническим персоналом, имеющим допуск на проведение работ с электроустановками напряжением выше 1000 В. 4.6.2. На корпусе каждого электродегидратора, вблизи лестницы, должен быть обозначен его номер, который указывается также на соответствующей панели щита управления электродегидратором (на лицевой и обратной сторонах). 4.6.3. Верхняя площадка, на которой расположены трансформаторы и реактивные катушки, должна иметь сетчатое или решетчатое ограждение с вывешенной на ней предупреждающей надписью: "Высокое напряжение - опасно для жизни". 4.6.4. Ограждение площадки электродегидратора должно иметь блокировку, снимающую напряжение при открывании дверцы ограждения. 4.6.5. Запрещается входить за ограждение во время работы электродегидратора. 4.6.6. Во время работы электродегидраторов на лестнице подъема на него должна быть вывешена предупреждающая надпись: "Не влезай - убьет". 4.6.7. Электродегидратор должен иметь устройство, отключающее напряжение при понижении уровня продукта в аппарате. Проверку всех блокировок дегидратора необходимо проводить по графику, но не реже одного раза в год. 4.6.8. После заполнения электродегидратора продуктом перед подачей напряжения должны быть удалены скопившиеся в нем газы и пары. 4.6.9. Напряжение на установку должно подаваться дежурным электроперсоналом по указанию начальника установки или лица, его заменяющего. 4.6.10. При возникновении огня на электродегидраторе напряжение немедленно должно быть снято. 4.6.11. Дренирование воды из электродегидраторов и отстойников должно быть автоматизированным и осуществляться закрытым способом. 4.7. Аппараты воздушного охлаждения (АВО) 4.7.1. Перед пуском аппарата воздушного охлаждения после монтажа или ремонта необходимо проверить: исправность арматуры, КИПиА; надежность крепления болтовых соединений крышек секций агрегатов и ограждения; наличие заземления согласно требованиям правил устройства электроустановок, утвержденных в установленном порядке; наличие людей в зоне работы привода, а в зимнее время отсутствие обледенения лопастей. 4.7.2. Запрещается во время работы аппарата снимать предохранительную сетку вентилятора и ограждение муфт, а также производить крепление или ремонт каких-либо частей. 4.7.3. При эксплуатации аппарата люки коллектора и диффузора должны быть закрыты. 4.7.4. При подготовке аппарата к ремонту секции должны быть освобождены от продукта и отглушены от действующих трубопроводов. В зависимости от вида продуктов, находящихся в секциях, последние перед вскрытием должны быть продуты острым водяным паром или инертным газом и при необходимости промыты водой и продуты чистым воздухом. 4.7.5. Регулирование угла поворота лопастей при отсутствии дистанционного или автоматического устройства необходимо производить только при отключенном электрооборудовании с разрывом электрической схемы и совместно с электротехническим персоналом. 4.7.6. При наличии прогибов труб, сверхдопустимых техническими условиями на изготовление, или в случае попадания ребер верхнего ряда труб в трубы нижерасположенного ряда необходимо дефектную секцию отглушить от коллектора. 4.7.7. При пропуске продукта из коммуникаций секций аппарата следует подать водяной пар к местам пропуска и отключить аппарат. Запрещается пуск электродвигателя без предварительной установки и закрепления ограждения. 4.7.8. При работе в зимних условиях во избежание застывания продукта необходимо устанавливать минимальный угол атаки лопастей. 4.7.9. При остановке холодильников на длительное время необходимо секции отглушить от трубопроводов и продуть сжатым воздухом или азотом во избежание размораживания. 4.7.10. Периодически, не реже одного раза в месяц, необходимо очищать от грязи оребрение труб секций, проверять лопасти вентилятора на отсутствие трещин. 4.7.11. Не допускается эксплуатация аппарата при зацеплении лопасти вентилятора за диффузор. При обнаружении зацепления вентилятор необходимо остановить и отрегулировать зазор между диффузором и лопастями с помощью распорных оттяжек. 4.7.12. При работе вентилятора необходимо следить за состоянием редуктора. При обнаружении постороннего шума в редукторе вентилятор следует остановить. V. Требования промышленной безопасности при эксплуатации объектов общезаводского хозяйства 5.1. Технологические трубопроводы 5.1.1. Обслуживание технологических трубопроводов следует производить в соответствии с документами по эксплуатации трубопроводов, предусмотренными в Перечне документов, обязательных для ГПЗиП, согласованном с органами Госгортехнадзора России. Проектирование, изготовление, монтаж и ремонт технологических трубопроводов должны осуществляться в соответствии с требованиями правил устройства и безопасной эксплуатации технологических трубопроводов, утвержденных в установленном порядке. 5.1.2. Запрещается заделка сварных швов, фланцевых и резьбовых соединений технологических трубопроводов в стены, перекрытия, фундаменты. Места прохода трубопроводов через внутренние стены помещений должны иметь патроны и уплотнительные устройства. 5.1.3. Технологические трубопроводы должны подвергаться ревизии согласно графику, утвержденному техническим директором ГПЗиП, и ежесменному осмотру обслуживающим персоналом, с записью результатов в вахтенный журнал. 5.1.4. На технологических трубопроводах не должно быть тупиковых участков, уклонов и изгибов. 5.1.5. В местах, где неизбежно выделение воды и конденсата, должна быть предусмотрена возможность их дренирования. 5.1.6. Трубопроводы для влагосодержащих газов и продуктов должны быть защищены от замерзания тепловой изоляцией, а при необходимости оборудованы обогревом. 5.1.7. При обнаружении участков изоляции, пропитанной горючим веществом, необходимо принять меры по предотвращению ее самовоспламенения (снять пропитанную изоляцию, подвести водяной пар). 5.1.8. Неработающие (выключенные из технологической схемы) трубопроводы должны быть отглушены. 5.1.9. Запорную арматуру на трубопроводах следует открывать и закрывать медленно во избежание гидравлического удара. 5.1.10. На запорной арматуре трубопроводов, имеющей редуктор или запорный орган со скрытым движением штока, должны быть указатели, показывающие направление их вращения: "Открыто", "Закрыто". Запорная арматура должна быть пронумерована согласно технологической схеме. 5.1.11. Запрещается эксплуатация трубопроводов, предназначенных для перекачки взрыво-, пожароопасных и агрессивных газов и продуктов, при наличии "хомутов". 5.1.12. За состоянием трубопроводов, проложенных над землей, их подвесок и опор должен быть обеспечен технический надзор. Неисправности в состоянии трубопроводов, их подвесок и опор должны быть немедленно устранены. 5.1.13. Вдоль трассы подземного трубопровода сжиженного газа должны быть установлены опознавательные знаки на прямых участках трубопровода и на каждом его повороте. Для межцеховых трубопроводов вне территории завода знаки устанавливают через 200 - 300 м и на каждом его повороте. 5.1.14. Подвод инертного газа или пара к трубопроводам для их продувки должен проводиться с помощью съемных участков трубопроводов или гибких шлангов, с установкой запорной арматуры с обеих сторон съемного участка. По окончании продувки эти участки трубопроводов или шланги должны быть сняты, а на запорной арматуре установлены заглушки. 5.2. Общие правила безопасности при эксплуатации емкостей и резервуаров 5.2.1. Территория резервуарных парков и площадки внутри обвалования должны быть чистыми, очищаться от земли, пропитанной продуктами, и сухой травы. 5.2.2. На территории резервуарного парка в темное время суток разрешается пользоваться только взрывозащищенными переносными светильниками (аккумуляторными и батарейными). Включение и выключение светильников следует производить вне обвалования резервуарного парка. 5.2.3. Одновременное автоматическое переключение задвижек в резервуарном парке допускается только при условии защиты трубопроводов от превышения давления. 5.2.4. При наличии электроприводных задвижек с местным или дистанционным управлением должна быть предусмотрена сигнализация, указывающая положение запорного устройства задвижки. 5.2.5. Запрещается закачивать в емкости (резервуары) продукт с упругостью паров большей, чем та, на которую они рассчитаны (разрешенное рабочее давление). 5.2.6. Правильность работы предохранительных, дыхательных и гидравлических клапанов должна проверяться по графику, утвержденному техническим руководителем ГПЗиП. 5.2.7. Внешний осмотр заземляющих устройств должен проводиться вместе с осмотром оборудования емкостей (резервуаров). 5.2.8. Запрещается эксплуатировать емкости (резервуары) с неисправными лестницами и площадками обслуживания. 5.2.9. Включение в работу емкостей (резервуаров) после освидетельствований, ревизий и ремонта должно производиться с письменного разрешения ответственного лица, в ведении которого находится резервуарный парк. 5.3. Емкости для хранения сжиженных газов и нестабильного конденсата 5.3.1. Эксплуатация емкостей должна осуществляться в соответствии с правилами устройства и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением, утвержденными в установленном порядке, а также правилами безопасности для складов сжиженных углеводородных газов и легковоспламеняющихся жидкостей под давлением, утвержденными в установленном порядке. 5.3.2. Операции по хранению и перемещению сжиженных газов и нестабильного конденсата, заполнению и опорожнению емкостей и резервуаров должны осуществляться в соответствии с требованиями технологического регламента, утвержденного в установленном порядке. 5.3.3. Величина максимального заполнения емкости продуктом с температурой 15 град. С и выше не должна превышать 85% геометрического объема. При температуре газа ниже 15 град. С величина максимального заполнения устанавливается из расчета: для пропана - 425 кг на 1 м3 емкости; бутана - 488 кг на 1 м3 емкости. 5.3.4. Запрещается наливать продукт в емкость свободно падающей струей. 5.3.5. Уровень жидкости, температуру и давление продукта следует контролировать в ходовых (мерных) емкостях через каждые 2 часа, а в товарных (складских) - не реже одного раза в смену. Результаты контроля должны регистрироваться в вахтенном журнале. 5.3.6. Отбор проб из емкостей должен проводиться оператором, имеющим допуск на право отбора проб, под наблюдением химлаборанта и при соблюдении требований безопасности при выполнении газоопасных работ. 5.4. Резервуары вертикальные, цилиндрические 5.4.1. Объемная скорость наполнения и опорожнения резервуара не должна превышать пропускной способности дыхательных клапанов, указанных в технологической карте резервуара. 5.4.2. При расположении внутри резервуара парового змеевика должно быть предусмотрено устройство для спуска из него конденсата. Паровые змеевики должны быть укреплены на опорах. Соединение труб змеевиков следует производить только сваркой. Техдиагностирование резервуаров осуществляется в соответствии с положением о системе технического диагностирования сварных вертикальных цилиндрических резервуаров нефти и нефтепродуктов, утвержденным в установленном порядке. 5.5. Сливоналивные железнодорожные эстакады 5.5.1. Порядок установки (подачи) железнодорожных цистерн под слив-налив горючих продуктов должен обеспечивать безопасность проведения этих операций и регламентироваться нормативно-техническими документами, утвержденными техническим руководителем ГПЗиП в соответствии с правилами безопасности при перевозке опасных грузов железнодорожным транспортом, утвержденными в установленном порядке. 5.5.2. Колеса цистерн при "сливе и наливе" должны фиксироваться на рельсовом пути башмаками. 5.5.3. Запрещается выполнение огневых работ на расстоянии менее 100 м от эстакады во время подачи железнодорожных цистерн и слива и налива горючих продуктов. 5.5.4. Операции по сливу и наливу железнодорожных цистерн могут проводиться после удаления локомотива с территории эстакады на расстояние не менее 100 м от эстакады. 5.5.5. На железнодорожных путях и дорогах к участку "слива-налива" должны быть вывешены предупреждающие надписи: "Стоп", "Проезд запрещен", "Производится налив (или слив) цистерн". Кроме того, железнодорожные пути сливоналивных эстакад должны быть оборудованы устройством, исключающим возможность захода подвижного состава на тот путь, где выполняются сливоналивные операции. 5.5.6. Для безопасного проведения операций налива (слива) сжиженных газов и низкокипящих горючих жидкостей (с температурой кипения ниже температуры окружающей среды) в цистерны (из цистерн) должны предусматриваться меры, исключающие возможность парообразования в трубопроводах, кавитации, гидравлических ударов и других явлений, способных привести к механическому разрушению элементов системы "слива-налива". 5.5.7. Для проведения операций слива и налива в железнодорожные цистерны сжиженных газов, легковоспламеняющихся и горючих жидкостей разрешается применение гибких шлангов (рукавов) в технически обоснованных случаях и при соответствии качества шлангов условиям эксплуатации. Рукава должны ежедневно осматриваться в целях выявления трещин, надрезов, потертостей и т.п. не реже одного раза в три месяца, рукава должны подвергаться гидравлическому испытанию на прочность давлением, равным 1,25 рабочего давления. 5.5.8. Применение гибких шлангов в качестве стационарных трубопроводов запрещается. 5.5.9. При открывании и закрывании крышек люка у цистерн работник должен находиться с наветренной стороны. 5.5.10. Открывать или закрывать крышки люков цистерн, присоединять шланги, телескопические трубы и другие приборы следует осторожно, не допуская ударов. 5.5.11. Налив в цистерны должен производиться равномерной струей под уровень жидкости, для чего конец шланга, опущенный в цистерну, должен доходить до ее нижней образующей. Запрещается проведение сливоналивных операций во время грозы. 5.5.12. Запрещается налив сжиженного газа и нестабильного продукта путем выпуска паровой фазы в атмосферу или на факел. 5.5.13. Запрещается налив в цистерны, если остаточное давление паров продукта менее 0,05 МПа (0,5 атм.), кроме цистерн, наливаемых впервые или после ремонта. 5.5.14. Слив и налив цистерн в ночное время суток должен проводиться под руководством старшего в бригаде. 5.5.15. Работу по сливу-наливу должны выполнять не менее двух работников. Работники, производящие слив и налив цистерн, а также дренирование их, должны пользоваться рукавицами и иметь на рабочем месте (на эстакаде) соответствующие СИЗОД. 5.6. Факельное хозяйство 5.6.1. Устройство, комплектность, конструкции технических устройств и требования безопасности при эксплуатации факельных систем ГПЗиП должны соответствовать правилам безопасности в нефтяной и газовой промышленности, утвержденным в установленном порядке. 5.6.2. Сброс газов и паров с высоким содержанием сероводорода и других вредных и агрессивных веществ не должен предусматриваться в специальные факельные системы, не связанные с общими факельными системами. Устройство и условия эксплуатации специальных факельных систем должны быть обоснованы в проектной документации. 5.6.3. Средства контроля и автоматизации факельной системы должны обеспечивать автоматический, дистанционно управляемый розжиг факела, регулирование давления топливного газа, подаваемого на дежурные горелки, а также дистанционный контроль и управление факельной системой из операторной технологической установки (объекта). 5.6.4. Технические устройства управления, контроля и автоматизации факельных систем относятся к потребителям первой категории по надежности электроснабжения. 5.6.5. Высота факельного ствола, его размещение, а также расстояния между факельным стволом и прилегающими зданиями и сооружениями должны представляться в проектной документации и обосновываться расчетами исходя из допустимых норм загрязнения атмосферного воздуха, допустимой плотности теплового потока и противопожарных норм. 5.6.6. Количество, конструкция и способы крепления растяжек факельного ствола должны обеспечивать их защиту от возможного повреждения, в том числе транспортными средствами. 5.6.7. Территория вокруг факельного ствола в радиусе, обоснованном проектной документацией, должна быть спланирована, ограждена и очищена от растительности. В ограждении должны быть оборудованы проходы для персонала и проезды для транспорта с предупреждающими надписями: "Вход посторонним запрещен". Не допускается устройство колодцев, приямков и других заглублений в пределах огражденной территории. 5.6.8. Устройство и содержание лестниц и площадок должны обеспечивать удобство и безопасность работников при обслуживании оборудования факельного ствола. 5.6.9. На объектах ГПЗиП, эксплуатирующих факельные системы, должны иметься инструкции по их безопасной эксплуатации, утвержденные техническим руководителем и введенные в действие в установленном порядке. 5.6.10. Для контроля за содержанием факельных систем и безопасностью при их эксплуатации приказом (распоряжением) по ГПЗиП должны быть назначены ответственные лица из числа специалистов, прошедших проверку знаний устройства и безопасной эксплуатации факельных систем. 5.6.11. Перед проведением ремонтных работ факельная система должна быть отсоединена стандартными заглушками и продута инертным газом с последующим контролем качества продувки. 5.6.12. Перед каждым пуском факельная система должна быть продута паром, инертным или углеводородным газом в атмосферу для вытеснения воздуха до содержания кислорода не более 25% нижнего предела взрываемости. 5.6.13. В процессе эксплуатации факельных трубопроводов необходимо путем регламентного контроля исключить возможность подсоса воздуха и образования в них взрывоопасных смесей, а также возможность их закупорки ледяными пробками, обеспечить непрерывную подачу продувочного газа в факельную систему (если технологическим процессом не предусмотрено постоянных сбросов в достаточном объеме), а также своевременное опорожнение технических устройств для улавливания и сбора конденсата в соответствии с проектными решениями. 5.6.14. Запрещаются допуск работников в зону ограждения факельного ствола без разрешения лица, ответственного за эксплуатацию факельных систем, а также нахождение в указанной зоне посторонних лиц, не связанных с обслуживанием факельных систем. 5.6.15. Факельные установки должны быть оснащены первичными средствами пожаротушения и пожарным инвентарем в соответствии с действующими нормами для открытых установок. 5.7. Компрессорное оборудование 5.7.1. Компрессоры должны быть снабжены исправными арматурой, КИПиА, системами защиты и блокировками согласно паспорту завода-изготовителя и требованиям проекта, с учетом свойств перемещаемых продуктов. 5.7.2. Эксплуатация компрессоров должна проводиться в соответствии с инструкцией завода-изготовителя и правилами устройства и безопасной эксплуатации компрессорных установок с поршневыми компрессорами, работающими на взрывоопасных и вредных газах, утвержденными в установленном порядке. 5.7.3. Не разрешается использовать компрессоры для компримирования газа, не соответствующего их паспортным данным. 5.7.4. При применении запорных кранов со съемными рукоятками на квадратном хвостовике должны быть вырезаны указатели направления прохода в пробках. 5.7.5. Запорная арматура, устанавливаемая на нагнетательном и всасывающем трубопроводах компрессора, должна быть к нему максимально приближена и находиться в зоне, удобной для обслуживания. 5.7.6. Соединения компрессоров и их газопроводы необходимо систематически проверять на герметичность в соответствии со сроками, установленными инструкциями завода-изготовителя и технологическим регламентом. 5.7.7. Забор воздуха компрессором должен проводиться в зоне, не содержащей примеси горючих газов и пыли. Места забора воздуха должны быть защищены от попадания влаги и посторонних предметов. 5.7.8. Всасываемый воздух должен очищаться от механических примесей фильтрами. 5.7.9. Подача газа на прием компрессора должна осуществляться через отделители жидкости (сепараторы), оборудованные световой и звуковой сигнализацией, а также блокировкой, производящей остановку компрессора при достижении предельно допустимого уровня жидкости в сепараторе. Помещение компрессорной станции (КС) должно иметь постоянно действующую систему приточно-вытяжной вентиляции. 5.7.10. Компрессоры, перекачивающие углеводородные газы, должны быть оборудованы системой автоматического отключения компрессоров при достижении концентрации углеводородных газов в помещении 50% нижнего предела взрываемости. 5.7.11. В случае нарушения работы системы смазки, превышения предельно допустимых значений рабочих параметров, появления вибрации и стуков следует немедленно остановить компрессор для выявления неисправностей и устранения их причин. 5.7.12. После каждой остановки компрессора необходимо осмотреть недоступные к осмотру во время его работы движущиеся детали и убедиться в отсутствии превышения допустимых температур нагрева. Замеченные неисправности подлежат немедленному устранению. 5.7.13. Пуск компрессора после ревизии, ремонта и длительного вынужденного отключения (кроме резервного) следует производить только с письменного разрешения начальника компрессорной станции или механика. 5.7.14. Компрессоры, находящиеся в резерве, должны быть отключены запорной арматурой как по линии приема, так и по линии нагнетания. 5.7.15. Снаружи входных дверей в компрессорную должна быть вывешена предупреждающая надпись: "Вход посторонним воспрещен". 5.8. Насосное оборудование 5.8.1. Для насосов (группы насосов), перекачивающих горючие продукты, должны предусматриваться их дистанционное отключение и установка на линиях входа и нагнетания запорных или отсекающих устройств, как правило, с дистанционным управлением. 5.8.2. Насосы, применяемые для нагнетания сжиженных горючих газов, легковоспламеняющихся и горючих жидкостей, должны быть оснащены: блокировками, исключающими пуск или прекращающими работу насоса при отсутствии перемещаемой жидкости в его корпусе или отклонениях ее уровней в расходных емкостях от предельно допустимых значений; средствами предупредительной сигнализации о нарушении параметров работы, влияющих на безопасность эксплуатации. 5.8.3. Для нагнетания легковоспламеняющихся жидкостей следует, как правило, применять центробежные бессальниковые, с двойным торцевым, а в обоснованных случаях - с одинарным торцевым дополнительным уплотнением насосы. Для сжиженных углеводородных газов применяются, как правило, центробежные герметичные (бессальниковые) насосы. Допускается применение центробежных насосов с двойным торцевым уплотнением. 5.8.4. На насосе, подающем масло на торцевые уплотнения, должно быть предусмотрено блокировочное устройство, включающее резервный масляный насос при падении давления масла. 5.8.5. На напорном трубопроводе центробежного насоса должен быть установлен обратный клапан. 5.8.6. Корпусы насосов, перекачивающих легковоспламеняющиеся и горючие продукты, должны быть заземлены независимо от заземления электродвигателей, находящихся на одной раме с насосами. 5.8.7. Все насосы должны быть снабжены дренажными устройствами со сбросом дренируемого продукта в закрытую систему утилизации. 5.8.8. При освобождении и продувке насосов сбрасываемый продукт должен отводиться за пределы помещений: жидкий - по трубопроводам в специально предназначенную емкость, а пары и газы - на факел или свечу. 5.8.9. Расположение трубопроводов в насосных станциях (НС) должно обеспечить удобство их обслуживания. Лотки должны быть перекрыты рифлеными металлическими сланями. Слани должны иметь западающие ручки для подъема. 5.8.10. На трубопроводах, расположенных в насосных, должны быть указаны их назначение и направление движения продуктов, на насосах - индексы согласно технологической схеме, а на двигателях - направление вращения ротора. 5.8.11. Во время эксплуатации насосов должен быть обеспечен контроль давления нагнетания. Запрещается работа насоса с неисправными или не прошедшими своевременную проверку манометрами. 5.8.12. Смазка движущихся частей, устранение течей в сальниках, торцевых уплотнениях и в соединениях трубопроводов при работающем насосе не допускаются. 5.8.13. В случае обнаружения какой-либо неисправности, нарушающей нормальный режим насоса, последний необходимо остановить, проверить и устранить неисправность. Запрещается производить ремонт насоса во время его работы. 5.8.14. Резервный насос всегда должен находиться в постоянной готовности к пуску, для отключения его от всасывающих и напорных коллекторов следует использовать только задвижки. Применение для указанной цели заглушек запрещается. 5.8.15. При остановке насоса поступление воды, служащей для охлаждения сальников насоса, необходимо перекрыть. 5.8.16. Запрещается пуск паровых насосов без предварительного спуска конденсата пара и прогрева паровых цилиндров. При этом задвижка на выкидном трубопроводе насоса должна быть открыта. Не допускается размещать на горячих частях насоса и трубопроводов ветошь или какие-либо другие предметы. 5.8.17. При необходимости сдвига поршня парового насоса с мертвого положения вручную задвижки на всасывающем и нагнетательном продуктопроводах, а также паровые вентили на паропроводах поступающего и отработанного пара должны быть закрыты, а давление снято. VI. Требования промышленной безопасности при очистке, внутреннем осмотре, ревизии оборудования 6.1. Общие правила 6.1.1. Аппараты, резервуары и оборудование, подлежащие вскрытию для внутреннего осмотра и очистки, должны быть остановлены, освобождены от продукта, отключены и отглушены от действующей аппаратуры заглушками, пропарены или продуты инертным газом и проветрены. Продолжительность пропарки, продувки инертным газом, необходимость промывки водой, проветривания определяются соответствующими производственными инструкциями. 6.1.2. Трубопроводы, связанные с подлежащими вскрытию аппаратами, резервуарами и оборудованием, должны быть отключены при помощи заглушек с отметкой в специальном журнале о времени их установки и снятия. 6.1.3. При подготовке аппаратов, резервуаров и оборудования к осмотру и очистке запрещается сброс нефтепродуктов в промышленную канализацию. 6.1.4. Внутренний осмотр и очистка аппаратов, резервуаров и оборудования должны производиться с учетом требований по организации безопасного проведения газоопасных работ. 6.1.5. Крышки открытых люков должны быть прикреплены к люкам двумя болтами (шпильками) с закрепленными гайками. 6.1.6. После окончания подготовительных мероприятий (пропарки, промывки и проветривания) по подготовке к вскрытию должен быть проведен анализ воздуха из резервуара или аппарата на содержание углеводородов и кислорода с записью в наряде-допуске. 6.1.7. Отбор воздуха для анализа из резервуаров с плавающей крышей или понтоном должен производиться из нижней части резервуара под понтоном и из верхней - над понтоном. 6.1.8. Вскрывать люки на аппаратах следует сверху вниз, чтобы не создать через аппарат ток воздуха. 6.1.9. Резервуар и аппарат, нагретые в процессе подготовки, перед спуском в них людей должны быть охлаждены до температуры, не превышающей 30 град. С. В случае необходимости проведения работ при температуре 30 - 50 град. С (не выше) разрабатываются дополнительные меры безопасности (непрерывная продувка свежим воздухом, применение асбестовых костюмов, теплоизолирующей обуви, частые перерывы в работе и т.п.). 6.1.10. Запрещается сбрасывать с высоты вниз грязь, твердые отложения, извлекаемые из резервуаров и аппаратов во время их очистки. Для этой цели должны применяться устройства малой механизации. 6.1.11. Остановка, ревизия и осмотр компрессорного и насосного оборудования должны проводиться согласно инструкции завода-изготовителя. 6.2. Установка и снятие заглушек 6.2.1. Установка заглушек на аппаратах, оборудовании и трубопроводах должна производиться по наряду-допуску на проведение газоопасных работ с приложением схемы установки заглушек, составленной начальником установки (объекта) и подписанной начальником цеха (службы). 6.2.2. Аппарат (трубопровод) перед установкой заглушки должен быть освобожден от газа или продукта, продут паром или инертным газом, отключен задвижками и охлажден до температуры не выше 30 град. С (или до окружающей температуры). 6.2.3. Заглушка должна иметь хвостовик, на котором выбиваются номер партии, марка стали, условное давление Py и условный диаметр Ду. Не допускается применение заглушек, не соответствующих проекту. 6.2.4. На заглушке, устанавливаемой на фланцевом соединении типа "шип паз" без хвостовика, номер и давление выбиваются на поверхности заглушки. 6.2.5. Толщина заглушки определяется расчетом на максимально возможное давление, но не менее 3 мм. 6.2.6. Заглушки со стороны возможного поступления газа или продукта должны быть поставлены на прокладках. 6.2.7. После окончания ремонтных работ все временные заглушки должны быть сняты. VII. Требования промышленной безопасности при ремонте оборудования 7.1. Ремонт оборудования должен выполняться в соответствии с планом работ, включающим требования и регламентирующим методы и средства обеспечения безопасности труда согласно настоящим Правилам и другим нормативным документам по безопасности труда, действующим на ГПЗиП. План ремонтных работ утверждается техническим руководителем ГПЗиП по согласованию со службой охраны труда, газоспасательной службой и функциональными службами. 7.2. Перед проведением ремонтных работ аппараты, резервуары и оборудование должны быть подготовлены и очищены с соблюдением требований, изложенных в разделе 6 настоящих Правил. 7.3. Если анализ проб воздуха, взятого из аппарата, подготовленного к ремонту, показывает, что концентрация паров и газов не превышает допустимых санитарных норм, а содержание кислорода не менее 20% (объемн.) и исключена возможность попадания в аппарат извне вредных паров и газов, работы внутри аппарата разрешается проводить без применения СИЗОД. 7.4. В период подготовки и проведения ремонтных работ оборудования во взрывоопасных помещениях должна работать приточно-вытяжная вентиляция. 7.5. Для промывки деталей ремонтируемого оборудования должен применяться керосин. Применение других (более легких) жидкостей и растворителей допускается только в соответствии с указаниями паспорта или инструкции завода - изготовителя данного оборудования, при условии обеспечения дополнительных мер безопасности (постоянная вентиляция, отсутствие источников огня, применение соответствующих средств защиты и т.д.). 7.6. При проведении ремонтных работ работники должны применять защитные каски. 7.7. При ремонте колонн разборку тарелок следует производить сверху вниз. Детали тарелок необходимо складывать вне колонны. 7.8. При работе в нескольких по высоте местах внутри колонны необходимо оставлять одну неразобранную тарелку между работающими бригадами для предохранения от падения с высоты деталей или инструмента на работающих внизу. При этом все люки колонны должны быть открыты. 7.9. При очистке теплообменника или конденсатора механическим способом необходимо с противоположной стороны сделать ограждение и вывесить предупреждающую надпись: "Опасная зона". 7.10. При очистке теплообменника, холодильника гидравлическим или химическим способом работники должны предварительно пройти специальный инструктаж по безопасности труда и применять соответствующие средства защиты. 7.11. Ремонт насоса, связанный с его вскрытием, проводится после остановки и отключения электроэнергии, снятия давления, закрытия запорной арматуры и установки заглушек. Электродвигатель насоса после его отключения должен быть обесточен в распредустройстве в двух местах (отключением рубильника и снятием плавкой вставки предохранителя). На кнопке пускателя электродвигателя и в распредустройстве должны быть вывешены предупреждающие надписи: "Не включать - работают люди". Снимать предупреждающие надписи можно только с разрешения ответственного лица за проведение ремонта, указанного в наряде-допуске. 7.12. Ремонт компрессорного и насосного оборудования должен проводиться согласно инструкции завода-изготовителя. 7.13. При ремонте компрессора, связанном с его разборкой и вскрытием, компрессор надлежит отглушить от всех технологических трубопроводов, линий топливного газа и продуть на факел. 7.14. Ремонтируемое оборудование должно быть охлаждено до 30 град. С, а работающее оборудование при отрицательной температуре отогрето до окружающей температуры. 7.15. Работы по вскрытию, ремонту, отключению, включению электрооборудования и освещения могут проводиться только электротехническим персоналом. VIII. Газоопасные и огневые работы 8.1. На ГПЗиП на основе требований по организации безопасного проведения газоопасных работ должна быть разработана и утверждена техническим руководителем объекта инструкция по безопасному проведению газоопасных работ. 8.2. По каждому цеху (производству) должен быть разработан перечень газоопасных работ: проводимых с оформлением наряда-допуска; проводимых без оформления наряда-допуска, но с обязательной регистрацией таких работ, перед их началом, в специальном журнале; вызванных необходимостью ликвидации или локализации возможных аварийных ситуаций и аварий. 8.3. Перечень газоопасных работ разрабатывается начальниками цехов (установок, отделений при бесцеховой структуре), согласовывается с производственно-техническим отделом, с газоспасательной службой, с отделом техники безопасности и утверждается техническим руководителем ГПЗиП. 8.4. В местах проведения газоопасных работ должны быть установлены предупреждающие и запрещающие знаки безопасности, при необходимости выставлены посты в целях исключения пребывания посторонних лиц в опасной зоне. 8.5. Выполнять газоопасные работы следует бригадой в составе не менее двух работников. Члены бригады должны быть обеспечены соответствующими средствами индивидуальной защиты, спецодеждой, спецобувью, инструментом, приспособлениями и вспомогательными материалами. 8.6. К огневым работам относятся производственные операции, связанные с применением открытого огня, искрообразованием и нагреванием до температуры воспламенения материалов, продуктов (электросварка, электрогазосварка, бензорезка, паяльные работы, механическая обработка металла с выделением искр и т.п.). 8.7. Временные огневые работы могут выполняться при соблюдении требований инструкции по их безопасному проведению, утвержденной техническим руководителем ГПЗиП. Проведение временных огневых работ в производственных помещениях и на наружных установках допускается только после оформления письменного разрешения, в порядке и по форме, установленным указанной инструкцией. 8.8. При необходимости ведения огневых работ внутри аппаратов и резервуаров оформляется разрешение на огневые работы и наряд-допуск на проведение газоопасных работ. 8.9. При работе сварщиков внутри емкостей и аппаратов снаружи должны находиться дублеры (по одному на каждого сварщика), имеющие при себе те же средства индивидуальной защиты, что и работающие внутри емкости. На месте проведения сварочных работ должен иметься шланговый противогаз в полном комплекте. 8.10. Не допускается одновременная работа газосварщика и электросварщика внутри аппарата, сосуда, емкости, колодца и т.д. 8.11. Подключать сварочные агрегаты имеет право только электротехнический персонал соответствующей квалификации. 8.12. Сварщики, работающие на высоте, должны быть снабжены предохранительными поясами и сумками для электродов и огарков. 8.13. При работах в сырых местах (емкостях, аппаратах и др.) для защиты от поражения электротоком электросварщики должны применять резиновые коврики, диэлектрические перчатки и галоши. 8.14. От места производства огневых работ, источников открытого огня и сильно нагретых предметов баллоны с сжиженным газом и кислородом должны устанавливаться на расстоянии не менее 10 м; баллоны между собой - на расстоянии не менее 5 м. Баллоны должны быть надежно укреплены, защищены от повреждения, воздействия солнечных лучей, источников тепла. IX. Дополнительные требования промышленной безопасности при переработке газа и конденсата, содержащих сероводород 9.1. Программа обучения работников, объектов переработки газа и конденсата, содержащих сероводород, в числе основных разделов должна дополнительно предусматривать следующие: свойства и действие сероводорода и других вредных веществ на организм человека; СИЗ, их назначение, устройство и правила пользования; знаки безопасности, цвета сигнальные, сигналы аварийного оповещения; порядок, методы и средства контроля воздуха рабочей зоны; безопасные приемы и методы работы; меры безопасности и порядок действий при возможных аварийных ситуациях и угрозе их возникновения; методы и средства оказания доврачебной помощи пострадавшим. 9.2. На ГПЗиП наряду с ПЛА должны составляться и утверждаться техническим руководителем планы эвакуации персонала при возможных аварийных ситуациях. 9.3. Работники ГПЗиП должны быть ознакомлены с ПЛА и планами эвакуации персонала при возможных аварийных ситуациях под роспись и регулярно проходить теоретические и практические занятия по этим планам в соответствии с графиком, утвержденным техническим руководителем по согласованию с ВГСС. 9.4. На рабочих местах должны быть вывешены выкопировки из ПЛА (оперативной части) и планов эвакуации персонала при аварийных ситуациях с указанием путей эвакуации, пунктов сбора и размещения эвакуируемых, других сведений, учитывающих специфические опасности объекта, а также действий, которые должны предпринять работающие при возникновении аварийной ситуации. 9.5. Оборудование, эксплуатируемое в условиях агрессивного воздействия сероводорода, должно изготовляться из сталей и специальных материалов, стойких к сероводородной коррозии. 9.6. Запрещается применение аппаратов, трубопроводов, средств КИПиА, запорных устройств и другого основного и вспомогательного оборудования при отсутствии гарантии завода-изготовителя (фирмы-поставщика) на работу их в соответствующей среде при установленных проектом параметрах. 9.7. Для перекачки сероводородсодержащих продуктов должны использоваться преимущественно бессальниковые насосы, исключающие утечку продукта. 9.8. Насосы с уплотнениями в виде сальниковой набивки и торцевыми уплотнениями должны иметь двойные уплотнения. Помимо этого они должны быть оборудованы: сборниками утечек продукта из сальников; специальными отсосами (при перекачивании легкоиспаряющихся токсичных, горючих и легковоспламеняющихся жидкостей); устройствами для слива остатка перекачиваемой жидкости, применяемой для промывки или дегазации внутренних полостей насосов. 9.9. Трубопроводы, как правило, не должны иметь фланцевых или других разъемных соединений. Фланцевые соединения допускаются только в местах установки арматуры или подсоединения трубопроводов к аппаратам, а также на тех участках, где по условиям технологии требуется периодическая разборка для проведения чистки и ремонта трубопроводов. 9.10. Сварные соединения технологических трубопроводов, транспортирующих сероводородсодержащие продукты, должны быть подвергнуты термической обработке (по режиму высокого отпуска) для снятия внутренних напряжений и 100%-ному неразрушающему контролю. 9.11. Для сероводородсодержащих жидкостей должны быть предусмотрены отдельные системы дренирования. Дренажные трубопроводы, предназначенные для дренирования обводненных сероводородсодержащих сред, должны обогреваться. 9.12. Наземные резервуары для хранения сероводородсодержащих жидкостей с азотным дыханием должны быть оборудованы устройствами для дистанционного замера уровня жидкости, сигнализаторами предельного верхнего уровня и устройствами для автоматического прекращения подачи жидкости при достижении предельного уровня. 9.13. Управление задвижками, расположенными в колодцах, следует предусматривать с поверхности земли, с использованием специальных приспособлений. 9.14. Обвязка технологического оборудования должна предусматривать возможность продувки аппаратов и коммуникаций для вытеснения сероводородсодержащих паров и газов очищенным природным или инертным газом перед ремонтом. 9.15. Объекты и наружные установки ГПЗиП завода должны быть оснащены системой световой и звуковой аварийной сигнализации. Звуковая аварийная сигнализация должна обеспечивать подачу звукового сигнала с уровнем, превышающим фоновый уровень шума не менее чем на 10 децибел, и системой громкоговорящей связи. Системы аварийной сигнализации должны быть сблокированы с автоматизированной системой управления, системой автоматического контроля воздушной среды и исключать возможность ручного отключения сигнала до ликвидации аварии из центральной операторной, операторных производственных объектов и пульта ответственного дежурного ВГСС. 9.16. Анализ проб газа и конденсата, содержащих сероводород, должен, как правило, проводиться при помощи автоматических газоанализаторов, устанавливаемых на потоках. При необходимости отбора проб в пробоотборники следует пользоваться пробоотборниками, изготовленными из материалов, стойких к сероводороду. 9.17. Пуск в эксплуатацию технологических установок, оборудования и трубопроводов, от начала подачи сероводородсодержащего сырья до вывода на проектный технологический режим, должен осуществляться квалифицированным персоналом, дополнительно обученным и прошедшим в необходимых случаях стажировку в аналогичных организациях. Работы по пуску и эксплуатации технологических установок следует проводить под постоянным наблюдением и при участии работников ВГСС. 9.18. Неэксплуатируемое оборудование (резервные аппараты, трубопроводы и т.д.) должно быть отключено от действующего оборудования с сероводородсодержащими технологическими средами путем установки заглушек. В тех случаях, когда по техническим причинам отключение осуществляется только с помощью запорной арматуры, отключенное оборудование должно защищаться от коррозии наравне с действующим и за его коррозионным состоянием должен осуществляться регламентированный контроль. Оборудование (за исключением аварийного резерва), выведенное из эксплуатации на срок более одного месяца, должно быть законсервировано. 9.19. В операторных производственных объектов помимо технологической схемы процесса (мнемосхемы) должны быть вывешены схемы (планы) размещения аварийного инвентаря, первичных средств пожаротушения, путей эвакуации персонала и пунктов сбора эвакуируемых. 9.20. Перед началом смены (вахты), а также при резком изменении метеорологических условий начальник смены (руководитель работы) должен ознакомить персонал с предпочтительным маршрутом эвакуации при возможных аварийных ситуациях (с учетом текущих и ожидаемых метеоусловий), также проверить наличие СИЗОД и экспрессных средств контроля воздушной среды. 9.21. При приеме и сдаче смены обслуживающий персонал должен делать отметки (с указанием времени передачи вахты и росписью отмечающих) на диаграммных лентах регистрирующих приборов газоанализаторов. 9.22. Наряду с автоматическим контролем обслуживающий персонал должен производить контроль воздушной среды переносными газоанализаторами: в помещениях, где перекачиваются газы и жидкости, содержащие вредные вещества, - через каждые 4 ч; в помещениях, где возможно выделение и скопление вредных веществ, и на наружных установках в местах их возможного выделения и скопления - не реже одного раза в смену; в помещениях, где не имеется источников выделения, но возможно попадание вредных веществ извне, - не реже одного раза в сутки; в местах постоянного нахождения обслуживающего персонала, там, где нет необходимости установки стационарных газосигнализаторов, - не реже двух раз в смену; в местах, обслуживаемых периодически, - перед началом и в процессе работы; в резервуарном парке, в центре каждого каре резервуаров, а также вокруг обвалования на расстоянии 5 - 10 м от него на осевых линиях резервуара с подветренной стороны - не реже одного раза в смену; при аварийных работах в загазованной зоне - не реже одного раза в 30 мин. После ликвидации аварийной ситуации в соответствии с ПЛАС необходимо дополнительно провести анализ воздуха в местах возможного скопления вредных веществ. 9.23. При выявлении опасных концентраций сероводорода (выше ПДК) должны быть немедленно приняты меры по выводу людей из опасной зоны, поставлены в известность ВГСС и диспетчер ГПЗиП, а на месте образования опасной концентрации сероводорода вывешены предупреждающие надписи: "Не входить - загазовано". 9.24. Сброс газов, содержащих сероводород (кислых газов), должен в исключительных случаях (при авариях) осуществляться по отдельной факельной системе. 9.25. В помещениях, где возможен разлив сероводородсодержащих жидкостей, устройства для их смыва должны содержаться в постоянной готовности к немедленному использованию. 9.26. Запрещается осуществлять слив жидкостей, содержащих сероводород и другие вредные вещества, в открытую систему канализации без предварительной нейтрализации. 9.27. Для нейтрализации возможных проливов токсичных жидкостей на производственном объекте должны постоянно находиться и поддерживаться в состоянии, годном к немедленному использованию, запас нейтрализующего раствора и технические средства для его оперативного применения. Количество и состав нейтрализующего раствора определяются объектами возможных проливов и свойствами токсичных компонентов технологических жидких сред. 9.28. Дезодоризацию (уничтожение запаха после ликвидации проливов) в помещении следует производить путем вентиляции воздуха и обработки поверхностей 1%-ным водным раствором марганцово-кислого калия. 9.29. Герметичность фланцевых соединений, арматуры, люков аппаратов, разъемных частей оборудования должна периодически проверяться персоналом производственного объекта по графику, утвержденному техническим руководителем ГПЗиП по согласованию с ВГСС. 9.30. При выходе из строя вентиляции в производственных помещениях работающие должны немедленно надеть СИЗОД, покинуть опасную зону и известить старшего по смене для устранения неисправности. 9.31. На производственных объектах должен быть установлен регламентированный контроль за системой защиты оборудования и трубопроводов от коррозии и за их коррозионным состоянием. 9.32. Контроль за коррозионным состоянием оборудования и трубопроводов должен осуществляться специально обученными работниками, назначенными приказом технического руководителя ГПЗиП из числа персонала производственного объекта. 9.33. Контроль за коррозионным состоянием оборудования помимо визуального осмотра должен осуществляться следующими методами: установкой контрольных образцов; по датчикам скорости коррозии; по узлам контроля коррозии; по водородным зондам; ультразвуковой и магнитной толщинометрией. Методы, периодичность и точки контроля коррозии для каждого вида оборудования и трубопроводов устанавливаются в соответствии с рекомендациями научно-исследовательских и проектных организаций и утверждаются техническим руководителем ГПЗиП. 9.34. Технический надзор оборудования и трубопроводов, эксплуатируемых в условиях агрессивного воздействия серосодержащих сред, должен согласно инструкции и графику, утвержденным техническим руководителем ГПЗиП, включать измерение толщины стенок не реже одного раза в месяц в первые полгода эксплуатации, а в дальнейшем в зависимости от фактического коррозионного состояния оборудования не реже одного раза в квартал. 9.35. Аппараты, резервуары и оборудование должны подвергаться периодически профилактическому осмотру, очистке, техническому диагностированию и ремонту согласно графикам, утвержденным техническим руководителем ГПЗиП. 9.36. Перед началом плановых работ, связанных с подготовкой оборудования к разгерметизации, осмотру и ремонту, руководитель работ должен: разработать план производства работ, в котором должны быть определены дополнительные мероприятия по предотвращению самовозгорания пирофорных отложений (флегматизация, дезактивация), порядок их сбора, захоронения (нейтрализации) в установленном месте и меры безопасности при выполнении этих работ. План производства работ должен быть утвержден техническим руководителем ГПЗиП по согласованию с ВГСС; провести специальный инструктаж по технике безопасности на рабочем месте со всеми членами рабочей бригады (группы), при котором должны быть рассмотрены пожаровзрывоопасные свойства пирофорных веществ, способы их флегматизации, дезактивации, сбора, захоронения (нейтрализации) и меры безопасности при выполнении этих работ; оформить наряд-допуск на производство газоопасных работ. 9.37. Для предотвращения возгорания пирофорных отложений на стенках емкостей и аппаратов перед подготовкой к осмотру и ремонту последние должны заполняться паром или водой по мере их освобождения. Подача пара должна производиться с такой интенсивностью, чтобы в емкостях и аппаратах все время поддерживалось давление несколько выше атмосферного. Расход пара следует контролировать по выходу сверху емкости и аппарата. Во время пропарки аппаратов, емкостей, резервуаров температура поверхностей должна быть не ниже 60 град. С. 9.38. Продолжительность пропарки устанавливается соответствующими инструкциями для каждого типоразмера оборудования индивидуально, но должна быть не менее 24 ч. Пропарка аппаратов должна производиться при закрытых люках, резервуаров - при открытом дыхательном клапане. 9.39. В конце периода пропарки необходимо осуществить дезактивацию пирофорных отложений (контролируемое окисление их кислородом воздуха) путем подачи в оборудование с помощью дозировочных устройств (контрольных расходомеров) дозированной паровоздушной смеси с содержанием кислорода 3 - 8% объемных (15 - 40% объемных воздуха) в течение 3 - 6 часов соответственно. 9.40. При невыполнении мероприятий по п. 9.40, по завершении пропарки оборудование должно быть заполнено водой до верхнего уровня. После заполнения для обеспечения медленного окисления пирофорных отложений уровень воды необходимо снижать со скоростью не более 0,5 м/ч. При отрицательной температуре окружающего воздуха промывку (заполнение) оборудования следует производить подогретой водой или водой с паром. 9.41. Для промывки оборудования и пропарки должны быть предусмотрены стационарные или передвижные штатные устройства и коммуникации для подачи пара и воды. 9.42. По завершении промывки оборудование следует проветрить воздухом (первоначально при небольшом поступлении пара). Открывать люки для проветривания оборудования необходимо начиная с верхнего, чтобы избежать интенсивного движения в нем атмосферного воздуха. 9.43. Работы внутри резервуаров, аппаратов, емкостей разрешаются после проведения и получения положительных результатов контроля воздушной среды на содержание сероводорода и других вредных и горючих паров и газов, при наличии СИЗОД, предохранительных поясов и дублера (на каждого работающего). 9.44. Периодичность, места отбора проб и методы контроля воздушной среды на токсичные и довзрывоопасные концентрации должны быть указаны в наряде-допуске. При этом контроль токсичных концентраций вредных веществ газа внутри емкостей должен осуществляться не реже одного раза в час. 9.45. Во время очистки оборудования пирофорные отложения, находящиеся на стенках и других поверхностях, необходимо обильно смачивать водой для поддержания во влажном состоянии до окончания чистки. 9.46. Работы по очистке оборудования от пирофорных отложений, осуществляемые механизированным способом (например, через нижний люк-лаз с помощью скребка с заборным и отсасывающим устройством), не требующим присутствия рабочих внутри оборудования, допускается проводить без его предварительной пропарки и дегазации согласно специальной инструкции, утвержденной техническим руководителем ГПЗиП. При этом оборудование освобождают от горючего продукта, отключают от всех трубопроводов заглушками, внутреннее пространство заполняют воздушно-механической пеной средней или высокой кратности и в процессе производства очистных работ обеспечивают постоянство заполнения оборудования пеной. При выполнении работ должны быть обеспечены условия, исключающие возникновение разряда статического электричества. 9.47. Отложения, извлекаемые из оборудования, должны находиться под слоем воды или во влажном состоянии в специальных емкостях, установленных вдали от мест возможного выделения и скопления горючих паров и газов. 9.48. По завершении очистки оборудования пирофорные отложения должны быть удалены с территории объекта во влажном состоянии в специально отведенное для этого место либо захоронены в землю, в местах, согласованных с органом пожарной охраны. 9.49. В тех случаях, когда при производстве подготовительных и ремонтных работ используется технология продувки аппарата, резервуара, емкости либо участка трубопровода инертными (дымовыми) газами, содержание кислорода в них не должно превышать 5% объемных. 9.50. Отбор проб пирофорных отложений для исследовательских целей должен производиться только с разрешения технического руководителя ГПЗиП, согласования этой работы с местным органом пожарной охраны и в присутствии руководителя работ. Отбор проб должен производиться специальным пробоотборником силами обученного персонала. X. Требования промышленной безопасности при работе в зимних условиях 10.1. Для обеспечения бесперебойной работы КИПиА в зимнее время необходимо до наступления холодов убедиться в исправности теплоизоляции импульсных линий и разделительных сосудов, приборов; заполнить их незамерзающей жидкостью, предварительно убедившись в их герметичности; убедиться в исправности и надежной работе системы обогрева приборов. 10.2. Объекты ГПЗиП должны быть обеспечены подводом пара к местам возможного замерзания оборудования и трубопроводов. 10.3. Паропроводы должны быть теплоизолированы, спускные устройства, дренажи - утеплены. 10.4. Не разрешается работа аппарата, трубопровода, емкости с замерзшим дренажем. 10.5. Отогрев замерзших участков можно производить только паром или горячей водой. Отогреваемый участок должен быть отключен от работающей системы. Дренажи и воздушники должны быть закрыты. 10.6. Промплощадки, дороги, лестницы, переходы должны быть очищены от снега и льда и присыпаны песком. Сокращения, использованные в тексте Правил АВО - агрегат воздушного охлаждения БКУ - блочно-комплектная установка ВГСС - военизированная газоспасательная служба ГЖ - горючая жидкость ГПЗиП - газоперерабатывающий завод и производство ДВК - довзрывоопасная концентрация КИП - контрольно-измерительные приборы КИПиА - контрольно-измерительные приборы и автоматика КС - компрессорная станция ЛВЖ - легковоспламеняющаяся жидкость НКПВ - нижний концентрационный предел взрываемости НС - насосная станция ПДК - предельно допустимая концентрация ПЛА - план ликвидации аварий СИЗ - средства индивидуальной защиты СИЗОД - средство индивидуальной защиты органов дыхания СУГ - сжиженные углеводородные газы Страницы: 1 2 |