ОБ УТВЕРЖДЕНИИ "ПРАВИЛ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАЗРАБОТКЕ УГОЛЬНЫХ МЕСТОРОЖДЕНИЙ ОТКРЫТЫМ СПОСОБОМ". Постановление. Федеральный горный и промышленный надзор России (Госгортехнадзор России). 30.05.03 45


Страницы: 1  2  3  


строительно-дорожных машин,  технологического  оборудования  (далее  -
технологическое  оборудование)  после  монтажа  и капитального ремонта
производится  с   участием   представителя   территориальных   органов
Госгортехнадзора России.
     Транспортные средства,  прошедшие  техническое   обслуживание   и
ремонт,  должны  отвечать  требованиям,  регламентирующим  техническое
состояние и оборудование транспортных средств,  в части, относящейся к
обеспечению   безопасности   движения,   что   должно   подтверждаться
соответствующим документом.
     Кабины экскаваторов,  буровых  станков  и  других эксплуатируемых
механизмов   должны   быть   утеплены   и   оборудованы    безопасными
отопительными приборами.
     202. Технологическое  оборудование,  выработавшее  свой   ресурс,
должно подвергаться обследованию с оформлением в установленном порядке
заключений  экспертизы  промышленной   безопасности   по   результатам
обследований  и  испытаний,  которые  являются основанием для принятия
эксплуатирующей   организацией   решения   о    проведении    ремонта,
модернизации или выводе оборудования из эксплуатации.
     203. Горные,   транспортные   и   строительно-дорожные    машины,
находящиеся в эксплуатации, должны быть исправны, оснащены сигнальными
устройствами,  тормозами,  ограждениями  доступных  движущихся  частей
механизмов   (муфт,  передач,  шкивов  и  т.п.)  и  рабочих  площадок,
противопожарными  средствами,  иметь  освещение,  комплект  исправного
инструмента,    приспособлений,    защитных   средств   от   поражения
электрическим током и необходимую контрольно-измерительную аппаратуру,
а также исправно действующую защиту от перегрузок и переподъема.
     Номенклатура и количество  противопожарных  средств  для  каждого
типа машин должны быть согласованы в установленном порядке.
     Исправность и комплектность машин  должны  проверяться  ежесменно
машинистом (оператором),  еженедельно - механиком, энергетиком участка
и ежемесячно - главным  механиком,  главным  энергетиком  разреза  или
другим  назначаемым лицом.  Результаты проверки должны быть отражены в
Журнале приема-сдачи смен.  Запрещается эксплуатация неисправных машин
и механизмов.
     204. Все используемые на разрезе технологическое  оборудование  и
технические  устройства,  машины,  механизмы и материалы,  в том числе
зарубежного  производства,  должны   иметь   сертификат   соответствия
требованиям  промышленной  безопасности  и  разрешение  на применение,
выданное  Госгортехнадзором  России   в   соответствии   с   Правилами
применения технических устройств на опасных производственных объектах,
утвержденными Постановлением  Правительства  Российской  Федерации  от
25.12.98 N 1540 (Собрание законодательства Российской Федерации, 1999,
N 1, ст. 191).
     205. Эксплуатация,  обслуживание  технологического  оборудования,
технических  устройств,  а  также  их   монтаж   и   демонтаж   должны
производиться   в   соответствии   с   руководством  по  эксплуатации,
техническими   паспортами   и   другими    нормативными    документами
заводов-изготовителей.
     Нормируемые заводами-изготовителями  технические   характеристики
должны   выдерживаться   на   протяжении  всего  периода  эксплуатации
оборудования.
     206. Движущиеся части оборудования, представляющие собой источник
опасности для людей,  должны быть ограждены,  за  исключением  частей,
ограждение которых невозможно из-за их функционального назначения.
     Перед началом работы или  движения  машины  (механизма)  машинист
обязан   убедиться   в   безопасности  членов  бригады  и  находящихся
поблизости лиц.
     Предпусковой предупредительный  сигнал должен быть звуковым,  его
продолжительность должна составлять не менее 6 с,  и  он  должен  быть
слышен по всей опасной зоне.
     Перед пуском механизмов и началом движения машин, железнодорожных
составов, автомобилей, погрузочной техники обязательна подача звуковых
или световых  сигналов,  разработанных  организацией,  эксплуатирующей
объект  открытых  горных  работ,  со  значением  которых  должны  быть
ознакомлены все  работающие.  При  этом  сигналы  должны  быть  слышны
(видны) всем работающим в зоне действия машин (механизмов).
     Таблица сигналов вывешивается на работающем механизме или  вблизи
него.   Каждый  неправильно  поданный  или  непонятный  сигнал  должен
восприниматься как сигнал "Стоп".
     207. Обучение,  аттестация и допуск к выполнению работ машинистов
и  помощников  машинистов  горных  и  транспортных  машин,  управление
которыми    связано    с    оперативным   включением   и   отключением
электроустановок,  осуществляются  в   соответствии   с   требованиями
действующих  норм и правил по безопасной эксплуатации электроустановок
с присвоением квалификационных групп по  электробезопасности.  Наличие
квалификационных  групп  дает право машинистам и помощникам машинистов
по  наряду-допуску  с  записью  в  оперативном   журнале   производить
оперативные  переключения  кабельных линий в пределах закрепленного за
ними горного оборудования и его приключательного пункта.
     208. При временном переводе машинистов и помощников машинистов на
другое горное оборудование выполнение переключений  допускается  после
ознакомления     с    системой    электроснабжения    эксплуатируемого
оборудования.
     209. Устройство,    установка    и   эксплуатация   компрессоров,
грузоподъемных  кранов,  паровых  котлов  и  сосудов,  работающих  под
давлением, применяемых при разработке месторождений открытым способом,
должны отвечать действующим требованиям  нормативной  документации  по
устройству  и  безопасной эксплуатации соответствующего оборудования и
установок.
     210. В     нерабочее     время     горные,     транспортные     и
строительно-дорожные машины должны быть отведены от забоя в безопасное
место,  рабочий орган (ковш и др.) опущен на землю,  кабина заперта, с
питающего кабеля снято напряжение.
     211. Проезд в многоместных кабинах автомобилей, в железнодорожных
составах  и  кабинах  локомотивов  разрешается  лицам,  сопровождающим
составы, а также сменному надзору и отдельным работникам при наличии у
них  письменного   разрешения   технического   руководителя   разреза.
Количество перевозимых людей устанавливается руководством организации.
     212. Переезд через железнодорожные пути на  разрезе  бульдозерам,
автомобилям   и  другим  колесным,  гусеничным  или  шагающим  машинам
разрешается  в  установленных  местах,  специально   оборудованных   и
обозначенных указателями.
     213. Работы   с    использованием    горных,    транспортных    и
строительно-дорожных   машин  должны  вестись  по  локальному  проекту
производства работ (паспорту).  Паспорта должны находиться  в  кабинах
машин.
     Запрещается ведение горных работ без  утвержденного  паспорта,  а
также с отступлениями от него.
     214. Перегон горных,  транспортных и  строительно-дорожных  машин
(экскаваторов,  буровых  станков и др.) и перевозка их на транспортных
средствах  должны  производиться  в  соответствии  с  технологическими
картами, утвержденными техническим руководителем разреза.
     Транспортирование (буксировка)   самоходных   горных   машин    и
вспомогательного  оборудования,  включая  комплектные трансформаторные
подстанции (КТП), комплектные распредустройства (КРУ), приключательные
пункты  (ПП)  и  т.п.,  на  территории  разреза  разрешается  только с
применением   жесткой   сцепки   и   при   осуществлении    специально
разработанных мероприятий, обеспечивающих безопасность.
     Транспортирование машин и оборудования с применением других видов
сцепки,  использованием  двух и более тягачей должно осуществляться по
специально   разработанным   проектам   (мероприятиям),   утвержденным
техническим руководителем разреза с оформлением наряда-допуска.
     215. В  случае  внезапного  прекращения   подачи   электроэнергии
персонал,   обслуживающий   механизмы,   обязан  немедленно  перевести
пусковые устройства электродвигателей и рычаги управления в  положение
"Стоп" (нулевое).
     216. Запрещается  присутствие  посторонних  лиц  в  кабине  и  на
наружных площадках экскаватора и бурового станка при их работе,  кроме
технического руководителя смены и лиц,  имеющих специальное разрешение
технического руководителя разреза.
     217. Смазка  машин  и   оборудования   должна   производиться   в
соответствии   с   эксплуатационной   документацией   и   инструкциями
заводов-изготовителей.
     Система смазки    должна    иметь   устройства,   предупреждающие
разбрызгивание и разливание масел.
     Все устройства,  входящие в систему смазки,  должны содержаться в
исправном состоянии, чистыми и быть безопасными в обслуживании.
     Смазка приводов оборудования и механизмов,  не имеющая встроенных
систем смазки, во время работы запрещается.
     218. Конструктивные    элементы   транспортно-отвальных   мостов,
отвалообразователей и экскаваторов, а также их трапы и площадки должны
ежесменно очищаться от горной массы и грязи.
     219. Применение систем автоматики,  телемеханики и дистанционного
управления  машинами  и  механизмами  разрешается  только  при наличии
блокировки,  не допускающей  подачу  энергии  при  неисправности  этих
систем.
     220. Смазочные и обтирочные материалы должны храниться в закрытых
металлических  ящиках.  Хранение  на  горных  и  транспортных  машинах
легковоспламеняющихся веществ не разрешается.

                    5.2. Одноковшовые экскаваторы

     221. При передвижении гусеничного экскаватора по  горизонтальному
участку  или на подъем привод ходовой тележки должен находиться сзади,
а при спусках с  уклона  -  впереди.  Ковш  должен  быть  опорожнен  и
находиться  не выше 1 м от почвы,  а стрела должна быть установлена по
ходу экскаватора.
     При движении шагающего экскаватора ковш должен быть опорожнен,  а
стрела  установлена   в   сторону,   обратную   направлению   движения
экскаватора.
     При движении экскаватора на подъем  или  при  спусках  необходимо
предусматривать меры, исключающие самопроизвольное скольжение.
     222. Перегон  экскаватора  должен   осуществляться   по   трассе,
расположенной   вне  призм  обрушения,  с  уклонами,  не  превышающими
допустимые по техническому паспорту  экскаватора,  и  имеющей  ширину,
достаточную для маневров.  Перегон экскаватора должен производиться по
сигналам помощника машиниста или  специально  назначенного  лица,  при
этом   должна  быть  обеспечена  постоянная  видимость  между  ними  и
машинистом экскаватора. Для шагающих экскаваторов допускается передача
сигналов  от  помощника  машиниста  к  машинисту  через третьего члена
бригады.
     223. Экскаватор  необходимо  располагать  на уступе или отвале на
выровненном  основании   с   уклоном,   не   превышающим   допустимого
техническим  паспортом  экскаватора.  Расстояние между откосом уступа,
отвала  или   транспортным   средством   и   контргрузом   экскаватора
устанавливается  паспортом  забоя в зависимости от горно-геологических
условий и типа оборудования,  но в любом случае должно быть не менее 1
м.
     При работе экскаватора с ковшом вместимостью менее 5 м3  (базовая
модель) его кабина должна находиться в стороне, противоположной откосу
уступа.
     224. При   погрузке  экскаваторами  в  железнодорожные  вагоны  и
разгрузке  их  на  экскаваторных  отвалах  поездная   бригада   должна
подчиняться сигналам машиниста экскаватора,  подаваемым в соответствии
с  сигналами,   установленными   при   эксплуатации   железнодорожного
транспорта.
     При погрузке в автотранспорт  водители  автотранспортных  средств
обязаны  подчиняться сигналам машиниста экскаватора,  значение которых
устанавливается руководством организации.
     Таблицу сигналов  следует  вывешивать  на  кузове  экскаватора на
видном месте,  с ней должны быть ознакомлены машинисты  экскаватора  и
водители транспортных средств.
     225. Запрещается во время  работы  экскаватора  пребывание  людей
(включая и обслуживающий персонал) в зоне действия экскаватора.
     226. Применяющиеся на экскаваторах канаты должны  соответствовать
паспорту  и  иметь  сертификат  завода-изготовителя.  Канаты  подвески
стрелы подлежат  осмотру  не  реже  одного  раза  в  неделю  механиком
участка.  На  длине  шага  свивки  допускается не более 15%  порванных
проволок от их  общего  числа  в  канате.  Торчащие  концы  оборванных
проволок должны быть отрезаны.
     Подъемные, тяговые и напорные канаты подлежат  осмотру  в  сроки,
установленные на предприятии.
     Результаты осмотра канатов заносятся в Журнал приема-сдачи  смен,
а  записи  об  их  замене  с  указанием  даты  установки  и типа вновь
установленного каната заносятся в агрегатный журнал горной машины.
     227. В  случае  угрозы  обрушения  или  оползания уступа во время
работы экскаватора или при обнаружении отказавших зарядов ВМ  машинист
экскаватора обязан прекратить работу,  отвести экскаватор в безопасное
место и поставить в известность технического руководителя смены.
     Для вывода экскаватора из забоя необходимо всегда иметь свободный
проход.  Негабаритные куски горной массы должны укладываться устойчиво
в    один    слой,    не    создавая   препятствий   для   перемещения
горнотранспортного оборудования на площадке.
     228. При работе экскаватора на грунтах, не выдерживающих давления
гусениц, должны осуществляться специальные меры, отражаемые в паспорте
забоя, обеспечивающие его устойчивое положение.
     228. Погрузка горной массы экскаватором в  забоях  с  контактными
сетями  электрифицированного  транспорта в думпкары или другие емкости
допускается  при  условии  осуществления  мероприятий  по   безопасным
методам  работы,  включая защиту от прикосновения ковшом к контактному
проводу.   Мероприятия    утверждаются    техническим    руководителем
организации.

                    5.3. Многоковшовые экскаваторы

     229. Уклоны  и  радиусы  рельсовых  путей  и  дорог многоковшовых
экскаваторов на рельсовом,  шагающе-рельсовом и гусеничном ходу должны
устанавливаться   в   пределах,   допускаемых   техническим  паспортом
экскаватора.
     Устройства контроля  за  изменением  ширины  рельсовых путей и их
уклонов должны проверяться не реже одного раза в  месяц  с  занесением
результатов в специальный журнал.
     Запрещается работа экскаватора при отсутствии  или  неисправности
указанных устройств.
     Запрещается эксплуатация  экскаваторов  на  рельсовом  ходу   при
неисправных подэкскаваторных путях.
     230. Не  допускается  эксплуатация  подэкскаваторных   путей   на
обводненных уступах при отсутствии водоотводных устройств.
     231. Роторные экскаваторы с невыдвижными  стрелами  должны  иметь
автоматические устройства, обеспечивающие заданные скорости движения и
углы поворота роторной стрелы.
     232. Многоковшовые   экскаваторы   должны  иметь  приспособления,
предохраняющие черпаковую раму, роторную стрелу и конвейер от подъема,
опускания   или   поворота   на   угол,   больший,  чем  предусмотрено
конструкцией экскаваторов.
     233. В  кабине  машиниста экскаватора должны быть установлены щит
аварийной сигнализации и приборы контроля:
     скорости и угла поворота роторной стрелы;
     скорости передвижения экскаватора;
     напряжения и нагрузки на вводе экскаватора.
     234. Во  время  работы  многоковшовых  экскаваторов   запрещается
находиться людям у загружаемых вагонов и между ними,  под загрузочными
и разгрузочными люками, конвейерами, перегрузочными устройствами и под
рамой ходового устройства экскаватора.
     235. Перед  началом  разработки  новой   заходки   многоковшовыми
экскаваторами начальник смены или горный мастер обязан осмотреть забой
и принять меры  по  удалению  посторонних  предметов  (крупные  корни,
древесина,  металлические  предметы  и  т.д.)  по  всему фронту работы
экскаватора на ширину заходки с учетом призмы обрушения.
     236. Работа    многоковшовых    экскаваторов   нижним   черпанием
разрешается при условии,  если  в  разрабатываемой  толще  не  имеется
пород,  склонных  к оползанию,  и обеспечивается устойчивость откоса и
рабочей площадки экскаватора.
     237. При работе роторных экскаваторов в комплексе с конвейерами и
отвалообразователем,  а также при работе многоковшовых экскаваторов  с
погрузкой на конвейер управление должно быть сблокировано.
     При ремонте и наладочных работах следует  предусматривать  ручное
управление каждым механизмом в отдельности.
     238. Все конвейерные  линии  многоковшовых  экскаваторов  или  их
комплексов,  транспортно-отвальных мостов и отвалообразователей должны
быть оборудованы в соответствии с  требованиями  раздела  "Непрерывный
технологический транспорт" настоящих Правил.
     239. Кабина  экскаватора  должна  обеспечивать  машинисту   обзор
примыкающего  к  экскаватору участка забоя.  Места работы экскаваторов
должны быть оборудованы средствами вызова машиниста экскаватора.

                   5.4. Транспортно-отвальные мосты
                         и отвалообразователи

     240. Транспортно-отвальные мосты и консольные  отвалообразователи
должны   иметь   исправно   действующие   приборы   для   непрерывного
автоматического измерения скорости и направления ветра, сблокированные
с  аварийным  сигналом  и  системой  управления  ходовыми  механизмами
отвалообразователей,   а   также   контрольно-измерительные   приборы,
концевые  выключатели,  сигнальные  и  переговорные устройства.  Кроме
автоматически действующих тормозных устройств  ходовые  тележки  моста
должны иметь исправные ручные тормоза.
     241. Во время ремонта  транспортно-отвального  моста  запрещается
одновременная разборка ручных и автоматических тормозных устройств.
     242. Все  контргрузы,  расположенные  вблизи  дорог  и  проходов,
должны быть ограждены для исключения прохода людей в зоны их действия.
     243. Все  конвейерные  линии   транспортно-отвальных   мостов   и
отвалообразователей  должны  иметь  с двух сторон огражденные площадки
для обслуживания конвейеров.
     Ширина проходов вдоль конвейеров должна быть не менее 700 мм.
     244. Во время грозы,  в туман и метель при видимости до 25  м,  а
также  при ливневом дожде,  влажном и сильном снегопаде передвижение и
работа транспортно-отвального моста запрещаются.
     245. Не  допускается  приближение  транспортно-отвального моста к
строениям или горнотранспортному  оборудованию,  в  том  числе  и  при
разминовках,   на   расстояние   менее   1   м.   Запрещается   работа
транспортно-отвального   моста   над   работающим    горнотранспортным
оборудованием.
     246. Запрещается  эксплуатация  мостовых  путей  на   обводненных
уступах карьера.
     247. При   передвижении   отвалообразователей   с   шагающим    и
шагающе-рельсовым ходом проезд транспорта, машин и механизмов, а также
проход людей под консолью запрещаются.
     248. Расстояние      между      концом      отвальной     консоли
транспортно-отвального моста и гребнем отвала должно быть не  менее  3
м;   у   консольных   ленточных  отвалообразователей  с  периодическим
перемещением эта величина должна составлять не менее 1,5 м.
     249. При      появлении      признаков      сползания      отвала
транспортно-отвальный мост должен быть выведен из опасной зоны.
     250. Переход  отвальной  опоры транспортно-отвального моста через
дренажные штреки следует производить  в  соответствии  со  специальным
паспортом, утвержденным техническим руководителем организации.
     251. Противопожарная  защита   комплекса   транспортно-отвального
моста  должна осуществляться по утвержденной техническим руководителем
организации   инструкции,   содержащей   конкретные    противопожарные
мероприятия,  а  также определяющей количество средств пожаротушения и
места их хранения.

                5.5. Скреперы, бульдозеры, погрузчики

     252. При применении канатных  скреперных  установок  угол  откоса
уступа не должен превышать 35 град.
     253. Не разрешается включать скреперную  канатную  установку  без
предупредительного сигнала,  во время ее работы производить какие-либо
ремонты, находиться в зоне действия каната и направлять канат руками.
     Зона действия    скреперной   лебедки   должна   быть   ограждена
предупредительными знаками и освещаться в темное время суток.
     254. Вся  самоходная  техника  (грейдеры,  скреперы,  бульдозеры,
погрузчики и др.) должна иметь  технические  паспорта,  содержащие  их
основные технические и эксплуатационные характеристики.
     Она должна быть укомплектована:
     средствами пожаротушения;
     знаками аварийной остановки;
     медицинскими аптечками;
     упорами (башмаками) для подкладывания под  колеса  (для  колесной
техники);
     звуковым прерывистым сигналом при движении задним ходом;
     проблесковыми маячками желтого цвета, установленными на кабине;
     двумя зеркалами заднего вида;
     ремонтным инструментом, предусмотренным заводом-изготовителем.
     На линию  транспортные  средства  могут  выпускаться  только  при
условии,  если  все  их  агрегаты и узлы,  обеспечивающие безопасность
движения,  а  также   безопасность   других   работ,   предусмотренных
технологией применения, находятся в технически исправном состоянии.
     Во всех случаях при движении транспортного средства задним  ходом
должен подаваться звуковой сигнал.
     255. Запрещается   движение   самоходной   техники    (скреперов,
бульдозеров, погрузчиков и др.) по призме возможного обрушения уступа.
При разгрузке скрепер не должен передвигаться назад под откос.
     256. Формирование предохранительного вала на перегрузочном пункте
производится в соответствии с  паспортом  перегрузочного  пункта,  при
этом движение бульдозера должно производиться только ножом вперед.
     257. При применении колесных скреперов с тракторной  тягой  уклон
съездов  в  грузовом  направлении  должен  быть  не более 15 град.,  в
порожняковом направлении - не более 25 град.
     258. Не  разрешается  оставлять  самоходную  технику с работающим
двигателем и поднятым ножом или ковшом,  а  при  работе  -  направлять
трос,  становиться  на  подвесную раму,  нож или ковш,  а также работа
техники  поперек  крутых  склонов  при   углах,   не   предусмотренных
инструкцией завода-изготовителя.
     Запрещается эксплуатация бульдозера (трактора) при отсутствии или
неисправности блокировки,  исключающей запуск двигателя при включенной
коробке передач, или устройства для запуска двигателя из кабины.
     259. Для ремонта,  смазки и регулировки бульдозера,  скрепера или
погрузчика они должны быть  установлены  на  горизонтальной  площадке,
двигатель  выключен,  а  нож  или  ковш опущен на землю или специально
предназначенную опору.
     В случае  аварийной  остановки  самоходной  техники  на наклонной
плоскости должны быть приняты меры,  исключающие  ее  самопроизвольное
движение под уклон.
     260. Запрещается  находиться  под  поднятым  ножом   или   ковшом
самоходной техники.
     Для осмотра ножа или  ковша  снизу  его  необходимо  опустить  на
надежные подкладки, а двигатель выключить.
     261. Максимальные углы откоса  забоя  при  работе  бульдозера  не
должны  превышать  пределов,  установленных  заводской  инструкцией по
эксплуатации.
     262. Расстояние  от  края  гусеницы  бульдозера  или передней оси
погрузчика (колесного бульдозера)  до  бровки  откоса  определяется  с
учетом  горно-геологических  условий  и должно быть занесено в паспорт
ведения работ в забое (отвале) или перегрузочном пункте.

                         5.6. Гидромеханизация

     263. Порядок  безопасной  эксплуатации  и  обслуживания  насосов,
гидромониторов,  гидравлических  сетей,  гидроотвалов  и  водохранилищ
определяется  инструкцией,  утверждаемой   техническим   руководителем
организации.
     Гидротехнические сооружения  (дамбы,  руслоотводные  и   нагорные
канавы,  плотины)  должны  быть  своевременно  подготовлены к пропуску
паводковых  и  ливневых  вод.  Подготовка  должна   осуществляться   в
соответствии  с  мероприятиями  по пропуску паводковых и ливневых вод,
утвержденными техническим руководителем организации.
     264. Высоту   уступа   при   гидромониторном  размыве  необходимо
принимать  в  зависимости  от   физико-механических   свойств   пород,
конструкции  гидромониторов и принятой организации размыва,  но она не
должна превышать 30 м.  В отдельных случаях при разработке  уступов  с
меловыми  отложениями  допускается  увеличение  их  высоты  до 50 м по
согласованию с Госгортехнадзором России.
     265. Все   гидромониторы   должны  иметь  ограничители  случайных
разворотов   ствола,   управление    гидромониторами    должно    быть
дистанционным.  Дистанционного  управления  не требуется при работе на
гидромониторах, используемых при промывке песков на промприборах.
     266. При  гидромеханизированном  способе разработки расстояние от
гидромониторной установки и другого забойного оборудования (скреперов,
бульдозеров)  до  забоя  должно составлять не менее 0,8 высоты уступа.
Для глинистых,  плотных и лессовидных  пород,  способных  к  обрушению
глыбами,  это  расстояние должно быть не менее 1,2 высоты уступа.  При
размыве боковым забоем расстояние монитора до  забоя  должно  быть  не
менее 0,4 высоты уступа.
     При применении  гидромониторов  с  дистанционным  управлением   и
размыве  боковым  забоем,  при котором обрушение производится вне зоны
расположения   монитора,   эти   расстояния    по    согласованию    с
территориальными   органами   Госгортехнадзора   России   могут   быть
уменьшены.
     267. До  допуска в эксплуатацию установки гидромеханизации должны
быть  испытаны  на  давление,  превышающее  рабочее:  для  насосов   и
землесосов - на 50%, для труб - на 30%.
     268. Перед началом работы гидромонитора  из  сферы  действия  его
струи  должны быть удалены все люди,  а с места работы гидромонитора -
лица, не имеющие отношения к его работе.
     Территория участка  на  расстоянии не менее 1,5-кратной дальности
действия  струи   гидромонитора   обязательно   ограждается   знаками,
предупреждающими об опасности пребывания людей на этой территории.
     Запрещается оставлять без надзора работающий гидромонитор.
     269. Во  время пуска выходное отверстие гидромонитора должно быть
всегда направлено в безопасное для окружающих место.
     При работе   гидромонитора  в  темное  время  суток  должны  быть
освещены забои в  сфере  действия  струи,  рабочие  площадки,  путь  к
перекрывающей задвижке на трубопроводе и задвижка.
     270. Каждый гидромонитор должен  иметь  задвижку  для  отключения
питающего   трубопровода.   В   случае   применения   гидромонитора  с
дистанционным управлением  и  задвижек  с  электроприводом  управление
гидромонитором  и  задвижкой  должно  осуществляться  с  одного пульта
управления.
     271. Проведение   в  забое  вспомогательных  работ  (перестановка
оборудования и  др.)  допускается  только  после  тщательного  осмотра
забоя,    ликвидации   козырьков   и   нависей.   Запрещается   работа
гидромонитора во время грозы.
     272. Зумпфы  землесосов и гидроэлеваторов должны быть закрыты или
ограждены в целях исключения падения людей в зумпф.
     273. Уборка   из  зумпфа  корней,  посторонних  предметов  должна
производиться  только  после  прекращения   работы   гидромонитора   и
землесосной станции.
     274. Углы  откоса  уступов  отработанных   разрезов   не   должны
превышать углов естественного откоса пород.
     275. При работе гидромониторов навстречу друг другу работу одного
из  них  следует  остановить  при  сближении на расстояние 1,5-кратной
дальности полета максимальной струи более мощного гидромонитора.
     Расстояние между двумя одновременно работающими мониторами должно
быть больше дальности максимального полета струи любого из них.
     276. От  ВЛ  гидромонитор должен быть расположен на расстоянии не
менее  двукратной  дальности  полета  струи.   В   отдельных   случаях
допускается работа гидромонитора на более близком расстоянии от ВЛ при
условии  разработки   и   осуществления   согласованных   с   органами
Госгортехнадзора   России   специальных   мероприятий,  обеспечивающих
безопасность работ.
     277. Запрещается  укладывать  пульпопроводы и водоводы ближе 25 м
от  воздушных  ЛЭП  и  линий  связи.   Уменьшение   этого   расстояния
допускается  только  по  согласованию  с  владельцами  коммуникаций  и
организаций, осуществляющих контроль за их безопасной эксплуатацией.
     278. Для   обслуживания   трубопровода  и  водопроводных  лотков,
уложенных на эстакадах,  вдоль последних должны быть  устроены  мостки
шириной  0,5 м,  огражденные перилами высотой 1,2 м и обшитые снизу на
высоту не менее 0,2 м досками.
     279. Трубопроводы   укладываются   на  выровненном  основании  на
подкладках.  При  прокладке  по  откосу  уступа  или   борту   разреза
трубопровод должен быть закреплен анкерами не реже чем через 20 - 30 м
по высоте. При расположении пульпопроводов на эстакадах анкеры следует
ставить  через  500  м.  На  каждом прямолинейном участке трубопровода
необходимо не реже  чем  через  500  м  устанавливать  компенсатор.  В
случаях  прокладки  трубопровода в траншеях и канавах стенки последних
должны быть надежно закреплены.
     280. Помещения  насосных  и  землесосных  установок  должны иметь
телефонную или радиосвязь с местом  установки  гидромониторов  и  быть
оборудованы аварийной сигнализацией.
     281. Во вновь строящихся помещениях между насосами и землесосными
агрегатами,   а   также   между  ними  и  стенками  помещения  следует
предусматривать проходы шириной не менее 1 м.  В помещениях насосной и
землесосной   станций   должны   вывешиваться  схемы  трубопроводов  с
указанием мест установки задвижек и вентилей,  а для  переходов  через
трубы должны оборудоваться специальные мостики.
     282. Запрещается  хождение  по  трубопроводам,  не  оборудованным
трапами с перилами.
     283. На землесосных установках пульповоды и водоводы должны  быть
оборудованы обратными клапанами.
     284. Все  водосбросные  и  водосборные  сооружения   гидроотвалов
следует  рассчитывать  на  максимально возможный приток.  По окончании
работ с использованием средств гидромеханизации должны быть  осмотрены
все водосбросные сооружения и составлены документы об их состоянии.
     285. Для подхода к сбросному и водозаборному колодцам должен быть
проложен  мостик  с перилами.  Устье водосбросного колодца гидроотвала
должно иметь ограждение,  исключающее возможность  падения  в  колодец
людей.
     286. Отвалы свеженамытых отложений необходимо обозначать знаками,
запрещающими хождение по отвалам.

              VI. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАЗРАБОТКЕ
                         МЕСТОРОЖДЕНИЙ ТОРФА

                        6.1. Общие требования

     287. Строительство,  эксплуатация  организаций  по  добыче  торфа
должны   осуществляться  в  соответствии  с  проектной  документацией,
выполненной с учетом требований федеральных законов, настоящих Правил,
нормативных  актов  в  области  промышленной безопасности и требований
технических регламентов.
     Технические проекты  на  разработку  месторождений торфа подлежат
согласованию  с  Госгортехнадзором  России  в  части  охраны  недр   и
требований промышленной безопасности.
     288. Ликвидация предприятий должна сопровождаться  рекультивацией
-  приведением участков земли,  нарушенных при пользовании недрами,  в
состояние, пригодное для дальнейшего использования.
     289. Технологическое оборудование,  тракторы и специализированные
машины, применяемые на подготовительных работах и добыче торфа, должны
удовлетворять требованиям безопасности и действующих ГОСТ.
     290. Прием в эксплуатацию после монтажа  и  капитального  ремонта
тракторов,        специализированных        машин,       транспортных,
строительно-дорожных машин, технологического оборудования производится
с  участием  представителя  территориальных  органов  Госгортехнадзора
России.
     291. Эксплуатацию    технологического   оборудования,   машин   и
механизмов,  а также ремонт и ликвидацию опасностей в  технологическом
цикле     необходимо     проводить     с     соблюдением    инструкций
заводов-изготовителей, технологических карт или специальных инструкций
по видам работ.
     292. Машины,  предназначенные  для  работ  по  добыче  фрезерного
торфа,  должны  быть  оборудованы исправными искрогасителями,  а также
укомплектованы первичными средствами пожаротушения, набором исправного
инструмента    и   приспособлений   в   соответствии   с   инструкцией
завода-изготовителя.
     293. Движущиеся,  вращающиеся  части  машин  (карданные,  цепные,
разменные,  зубчатые передачи и т.д.) должны быть ограждены  защитными
кожухами, обеспечивающими безопасность обслуживающего персонала.
     294. Перед пуском машины машинист обязан  убедиться  в  том,  что
рычаг переключения передачи находится в нейтральном положении, людей в
непосредственной  близости  и  каких-либо  посторонних  предметов   на
движущихся  частях  машины  нет,  после чего подать звуковой сигнал и,
выдержав паузу не менее 30 с,  пустить машину в  работу,  если  в  это
время не поступило запрещающих сигналов.
     295. При сцепке или расцепке торфяных машин,  имеющих  привод  от
вала отбора мощности, разъединять или соединять карданные валы следует
только снятием или одеванием ступицы вилки шарнира карданного вала  на
вал отбора мощности.
     296. При выходе машиниста из кабины  рычаг  переключения  передач
должен  быть  поставлен  в нейтральное положение и вал отбора мощности
должен быть отключен.
     297. Не  разрешается  находиться  посторонним  лицам как в кабине
машиниста или трактора, так и в зоне действия работающих машин.
     298. При проездах вдоль осушительной сети и выработанных карьеров
запрещается приближаться на расстояние менее 1 м от  края  гусеницы  к
картовому  каналу и менее 2 м - к валовому или коллекторному каналам и
выработанному карьеру.
     Переезд через  каналы  разрешается  только  по  мостам,  ширина и
грузоподъемность   которых   равна   или   больше   ширины   и   массы
соответственно машины и прицепного оборудования.
     299. Проезд   машины   через    железнодорожные    пути    должен
производиться   по   специально   построенным  переездам,  исключающим
возможность  повреждения  железнодорожного  полотна.   После   проезда
неохраняемого переезда машинист обязан остановить машину и убедиться в
исправном состоянии железнодорожного пути на переезде и  в  отсутствии
на рельсах посторонних предметов, торфа или грязи.
     300. В охранной зоне воздушной ЛЭП не допускается стоянка машин и
производство  работ  без  специального допуска,  а также складирование
материалов и  штабелей  торфа.  Охранной  зоной  вдоль  воздушных  ЛЭП
является участок земли и пространство, заключенные между вертикальными
плоскостями,  проходящими  через  параллельные  прямые,  отстоящие  от
крайних  проводов (при неотклоненном их положении) на расстоянии 2 м -
для линий напряжением до 1 кВ, 10 м - от 1 до 20 кВ включительно.
     301. Во   время   грозы   необходимо   соблюдать  следующие  меры
предосторожности:
     если поблизости  имеется закрытое помещение,  то нужно укрыться в
нем,  закрыв окна  и  двери.  Располагаться  в  помещении  следует  на
возможно  большем  расстоянии  от телефонных и электрических проводов,
штепсельных розеток и выключателей;
     лицам, застигнутым грозой на открытой местности, нельзя подходить
к возвышающимся над землей одиночным  предметам  (деревьям,  столбовым
опорам, машинам и др.), а следует переждать грозу, сидя на земле;
     при поражении  человека  грозовым  разрядом  необходимо   вызвать
врача, а до его прихода пострадавшему оказать доврачебную помощь.
     302. Курить и разводить костры разрешается  только  в  специально
оборудованных   для  этих  целей  местах,  разрешенных  администрацией
предприятия.
     303. Все  работающие  на эксплуатируемых и подготавливаемых полях
добычи,  сушки и уборки торфа должны строго выполнять правила пожарной
безопасности   в   целях   предупреждения   случаев   возникновения  и
распространения пожаров.
     304. Объекты  ведения  работ  должны  быть  обеспечены средствами
первичного  пожаротушения  в   соответствии   с   табелем   оснащения,
согласованным в установленном порядке.
     305. В проектах противопожарной защиты объектов добычи торфа  при
необходимости  предусматривается  в качестве резерва для пожаротушения
использование всех действующих  водопроводных  магистралей.  При  этом
необходимо  предусматривать  устройство  постоянных мест переключения.
Длина пожарных рукавов должна обеспечивать подачу воды к очагам пожара
в самых удаленных местах.
     306. Места хранения смазочных и горючих  материалов  должны  быть
обеспечены  средствами  автоматического пожаротушения в соответствии с
проектом.
     Средства первичного пожаротушения и спасательный инвентарь должны
храниться в специально отведенных местах.  К  местам  хранения  должен
обеспечиваться свободный доступ.
     307. Силовые  и   осветительные   проводки   непосредственно   на
территории торфоразработок должны выполняться кабелями.  Кабели должны
быть проложены на специальных опорах или козлах.
     308. Запрещается    в   местах   добычи,   погрузки,   разгрузки,
транспортирования  и  переработки  торфа  применение  электроламп  без
защитной арматуры.

                  6.2. Осушение, подготовка и ремонт
                      производственных площадей

     309. Земляные работы на торфяном месторождении следует  выполнять
при     наличии     утвержденного    проекта    производства    работ,
предусматривающего применение  специальных  устройств,  обеспечивающих
безопасность труда (креплений, ограждений и др.).
     310. Перед началом земляных работ на участке осушения  необходимо
провести  подготовительные  работы:  обозначить  вехами,  прорубить  и
спланировать трассы каналов, убрать камни и другие предметы, проверить
условия  проходимости землеройных машин (определить наличие мочажин) и
др.
     311. Передвижение   землеройных  машин  должно  производиться  по
подготовленному пути,  а на  слабых  грунтах  с  предельно  допустимым
давлением менее 0,02 МПа - по пути, устланному щитами.
     312. При  обнаружении  взрывоопасных  материалов  или   подземных
сооружений,  не указанных в проекте производства работ, работы следует
прекратить  до  выяснения  характера   обнаруженных   сооружений   или
предметов и получения соответствующего разрешения.
     313. Запрещается посылать одного машиниста для работы в  удалении
от производственной базы более 5 км.
     314. Для спуска и подъема рабочих  в  котлованы,  каналы  следует
пользоваться приставными лестницами.
     315. При рытье и углублении картовых каналов машиной непрерывного
действия с дисковой фрезой запрещается:
     нахождение людей в радиусе 100 м от фрезы  с  правой  стороны  по
ходу машины;
     крепить и заменять ножи без установки фрезы на  предохранительный
упор;
     работать с фрезой, имеющей дисбаланс и неисправные ножи;
     снимать или  устанавливать  предохранительный упор и растяжку при
нахождении фрезы над каналом.
     316. При  работе  шнекороторной  машины  для  прочистки  картовых
каналов  персоналу  запрещается  находиться   под   поднятым   рабочим
аппаратом и в зоне выброса грунта.
     317. Строительство мостов-переездов через картовые каналы должно,
как  правило,  производиться  механизированным  путем;  ручные  работы
допускаются при стыковке труб и установке оголовка.
     318. При  выполнении ручных работ на строительстве мостов рабочие
должны  быть  обеспечены  исправным  инструментом  и  расставлены   на
расстоянии, обеспечивающем безопасность труда.
     319. При производстве работ по сводке леса  и  кустарника  должна
быть обеспечена безопасность всего комплекса работ:  срезки, трелевки,
очистки деревьев от сучьев,  раскряжевки хлыстов,  погрузки и  вывозки
древесины.   Работы   должны   производиться  по  техническим  картам,
утвержденным техническим руководителем организации.
     320. Площадка  механизированной сводки леса должна быть ограждена
со всех направлений (дорог и троп) предупредительными знаками.
     Зона радиусом  100 м от работающей машины по сводке леса является
опасной. Находиться людям в ней во время работы машины запрещается.
     321. До  начала  валки  дерева мотопилами вокруг него должен быть
вырублен кустарник, подготовлена дорожка длиной не менее 4 м под углом
45  град.  в  направлении,  противоположном  падению  дерева,  а зимой
дополнительно вокруг дерева должен быть расчищен снег.
     322. При  очистке сваленных деревьев от сучьев топором необходимо
соблюдать следующие требования:
     обрубку и очистку сучьев производить от комля к вершине;
     при обрубке сучьев обрубщик должен находиться  с  противоположной
стороны  дерева;  принимать  меры  по  укреплению  неустойчиво лежащих
деревьев;
     не производить  обрубку  сучьев,  стоя  на  поваленном дереве или
седлая его;
     не допускать нахождения посторонних лиц в радиусе не менее 5 м от
обрубщика.
     323. При раскряжевке деревьев необходимо:
     разделывать деревья на подкладках или подпорках;
     укладку разделанной  древесины  в  штабеля  высотой  более  1,2 м
производить с установкой упоров от скатывания.
     324. Корчевание   пней  должно  производиться  корчевальными  или
корчевально-погрузочными машинами с активным рабочим органом,  а также
крюками, навешиваемыми на трактор или экскаватор.
     При работе  корчевальных  машин  с  активными  рабочими  органами
необходимо соблюдать следующие требования безопасности:
     ремонт и осмотр машин,  а также извлечение застрявших  в  рабочих
органах   пней  следует  производить  специальным  инструментом  после
остановки двигателей трактора и машины;
     запрещается нахождение людей в радиусе ближе 30 м от машины.
     325. Во время работы корчевально-погрузочных машин и  погрузчиков
непрерывного   действия   необходимо   следить,  чтобы  кузов  прицепа
трактора, передвигающегося параллельно с корчевателем или погрузчиком,
находился в зоне выгрузки пней, а трактор - вне этой зоны. Запрещается
нахождение людей под выдающим конвейером.
     326. При  корчевании пней одиночным крюком запрещается нахождение
людей в  радиусе  30  м  от  машины,  после  прекращения  работы  крюк
оставлять в опущенном положении.
     327. Сбор мелких пней и древесных остатков  с  поверхности  полей
должен  производиться  машинами с накалывающим рабочим аппаратом или с
активным рабочим органом.
     При работе  машин  по  сбору  пней необходимо соблюдать следующие
требования:
     запрещается подходить  к рабочему аппарату на расстояние менее 10
м при обслуживании;
     гидросистемы и  механизм  распорной  штанги  кузова должны быть в
исправном и работоспособном состоянии;
     запрещается находиться или производить какие-либо работы (очистку
рамы от пней) под поднятым кузовом  без  установки  его  на  исправную
распорную штангу;
     запрещается приступать  к  работе  с  неисправными  съемниками  и
погнутыми штифтами;
     пни, заклинившиеся  на   барабанах,   допускается   снимать   при
остановке   двигателя   трактора   с  помощью  рычага  или  слесарного
инструмента;
     перед разгрузкой  кузовов  с пнем убедиться в отсутствии людей на
площадке разгрузки.
     328. При работе машины на сборке пней в валы людям не разрешается
находиться перед вращающимся рабочим органом  и  слева  от  машины  (в
направлении полета пней) ближе 30 м.
     329. При погрузке и вывозке древесины и пней запрещается:
     приводить в  действие механизмы погрузчика,  не убедившись в том,
что весь обслуживающий персонал находится в безопасном месте (вне зоны
действия стрелы) плюс 5 м;
     выполнять какие-либо работы на прицепе под поднятым  кузовом  без
установки упоров, предохраняющих кузов от самоопускания;
     находиться людям у прицепа-самосвала во время  выгрузки  из  него
материала;
     перевозить людей на прицепах-самосвалах любого типа.
     330. При   погрузке   древесины  или  пней  в  прицепные  тележки
тракторным погрузчиком,  погрузочным краном или  другими  погрузчиками
циклического  действия  трактор  должен  находиться  вне зоны действия
грейфера.
     331. При   работе   машин  по  глубокому  сплошному  фрезерованию
торфяной залежи с древесными включениями следует  соблюдать  следующие
требования:
     не допускать нахождения людей около работающей машины  в  радиусе
30 м;
     производить установку и крепление ножей, регулировку зазора между
режущей  кромкой  ножей  и  отбойной плитой после остановки двигателя,
запора гидроцилиндров инвентарными проставками или ограничителями хода
штока и постановки отбойной плиты на устойчивую опору;
     при переездах и поворотах машины  фреза  должна  быть  поднята  и
выключена.

             6.3. Требования безопасности при планировке
                     и профилировании поверхности
                      производственных площадей

     332. Во  время  работы  профилировщика запрещается извлекать пни,
заклиненные  между  кожухом  и  шнеком.  Для  выполнения  этой  работы
необходимо остановить трактор,  выключить вал отбора мощности, поднять
рабочий орган в транспортное положение и подать  машину  назад,  после
чего  извлечь  пень,  применив  способ,  определенный  технологической
картой.
     333. Перед   засыпкой   траншеи   грунтом  с  помощью  бульдозера
необходимо убедиться в том,  что в ней нет  рабочих  или  оставленного
оборудования и инструментов.
     334. Работа бульдозера  вблизи  подземных  сооружений,  водоемов,
карьеров  должна  производиться по разработанному проекту производства
работ.

               6.4. Требования безопасности при добыче
                           фрезерного торфа

     335. Производственные  площади  добычи  фрезерного  торфа  должны
содержаться  в  соответствии   с   требованиями   действующих   правил
технической эксплуатации организаций торфяной промышленности, не иметь
ям,  неровностей  и  выступающих  пней.  Водоемы,  мочажины  и  другие
непроезжие места следует оградить предупредительными знаками.
     336. Для проезда машин через валовые каналы должны быть построены
мосты  грузоподъемностью  не  менее  26  т,  оборудованные габаритными
столбиками.   Для   прохода   людей   через   валовые   каналы   кроме
мостов-переездов   должны  строиться  пешеходные  мостики  из  расчета
обеспечения перехода через каждые 400 м.
     337. Машинисты  торфяных  машин  и тракторов обязаны хорошо знать
схемы работы машин  и  маршруты  переездов  на  закрепленных  за  ними
технологических площадках, а также соблюдать осторожность при переезде
по мостам через картовые и валовые каналы.
     338. Рабочие  площадки  на  торфяных машинах,  насосных станциях,
шлюзах и моечных установках необходимо ограждать перилами, содержать в
исправном  состоянии,  не  загромождать  и  систематически  очищать от
грязи.
     339. При  работе  машин  на  гусеничном  ходу колонной расстояние
между ними в дневное время должно быть не менее 15 м и в ночное  -  не
менее 20 м,  при работе колесных тракторов - 30 и 40 м соответственно.
Во время густых туманов работа машин колонной запрещается.
     340. При  работе  машин,  занятых  на  добыче  фрезерного  торфа,
машинист обязан перед началом и  в  течение  смены  очищать  выхлопной
коллектор  двигателя  и  искрогаситель  от торфяной пыли,  а выхлопную
трубу - от нагара.
     341. Запрещается    передвижение   задним   ходом   ворошилок   и
валкователей с опущенными рабочими элементами.
     342. Повороты   машин   на  добыче  фрезерного  торфа  необходимо
осуществлять по кривым с радиусом не менее 10 м.
     343. Рабочие  на  добыче  фрезерного торфа должны быть обеспечены
пылезащитными очками.
     344. Во   время  работы  фрезерных  барабанов  людям  запрещается
находиться сзади фрезы на расстоянии менее 30 м.
     345. Запрещается при включенном вале отбора мощности:
     регулировать глубину фрезерования во время движения машины  и  на
стоянке;
     сходить и садиться на машину и регулировать глубину  фрезерования
при включенном вале отбора мощности.
     346. Фрезерные барабаны и уборочные машины должны иметь  надежные
и исправные ограждения на карданных валах.
     347. Бункерные   уборочные   машины   должны   быть   оборудованы
сигнализирующими  устройствами  и зеркалом заднего вида для наблюдения
за состоянием рабочих органов. Запрещается находиться возле работающей
бункерной уборочной машины на расстоянии ближе 5 м.
     348. Удалять пни,  заклинившиеся в ковшовом  элеваторе  уборочной
машины,  разрешается только при остановленном двигателе трансформатора
и выключенном вале отбора мощности.
     349. Во  время  стоянки,  работы  и  ремонта  штабелюющей  машины
запрещается находиться под  поднятой  самотаской  и  контргрузом.  При
длительных  остановках  и  при  ремонте  штабелюющей  машины самотаска
должна быть опущена на подставку.
     350. Запрещается  работа  по  штабелеванию  при  сильном  ветре и
плохой видимости.

                        VII. РЕМОНТНЫЕ РАБОТЫ

     351. Ремонт технологического оборудования должен производиться  в
соответствии с графиками обслуживания и ремонта оборудования.  Годовые
и  месячные  графики  ремонтов  утверждает  технический   руководитель
организации.
     352. Ремонтные   работы   должны   производиться   на   основании
наряда-допуска   с   соблюдением   дополнительных   мер  безопасности,
установленных внутренними инструкциями организации.
     353. Ремонт    экскаваторов   и   буровых   станков   разрешается
производить на рабочих площадках уступов, при этом указанные механизмы
следует размещать вне зоны возможного обрушения.  Площадки должны быть
спланированы и иметь подъездные пути.
     354. На все виды ремонтов основного технологического оборудования
в   соответствии   с   действующим   на   предприятии   положением   о
планово-предупредительных   ремонтах  (ППР)  должны  быть  разработаны
инструкции (технологические карты,  руководства,  проекты  организации
работ).  В  них  указываются необходимые приспособления и инструменты,
определяются  порядок  и  последовательность   работ,   обеспечивающие
безопасность их проведения.  При этом порядок и процедуры технического
обслуживания  и  ремонта  оборудования  устанавливаются  на  основании
руководства  (инструкции) по эксплуатации завода-изготовителя с учетом
местных условий его применения.  Рабочие,  занятые на ремонте,  должны
быть ознакомлены с указанными инструкциями, технологическими картами и
проектами организации работ под роспись.
     Перед началом  производства  работ  должно  быть  назначено лицо,
ответственное за их ведение.
     При выполнении    ремонтных    работ    подрядной    организацией
ответственные представители заказчика и подрядчика должны оформить  на
весь  период выполнения работ наряд-допуск,  разработать и осуществить
конкретные  организационно-технические  мероприятия,  направленные  на
повышение безопасного ведения ремонтных работ.
     355. Запрещается проведение ремонтных  работ  в  непосредственной
близости от открытых движущихся частей механических установок, а также
вблизи электрических проводов и токоведущих  частей,  находящихся  под
напряжением, при отсутствии их надлежащего ограждения.
     356. При ремонте  электрооборудования  следует  руководствоваться
нормами и правилами безопасной эксплуатации электроустановок.
     357. Ремонт и замену частей  механизмов  допускается  производить
только после полной остановки машины, снятия давления в гидравлических
и пневматических системах, блокировки пусковых аппаратов, приводящих в
движение   механизмы,   на   которых  производятся  ремонтные  работы.
Допускается при выполнении ремонтных работ  подача  электроэнергии  по
специальному проекту организации работ.
     358. Огневые    работы    (газосварочные,    газорезательные    и
электросварочные) должны производиться с соблюдением требований Правил
пожарной безопасности в Российской Федерации (ППБ 01-93), утвержденных
Приказом  МВД  России  от 14.12.93 N 536,  зарегистрированным Минюстом
России 27.11.93, регистрационный N 445.
     Сварочные установки  переменного  тока  должны  иметь  устройства
автоматического отключения напряжения холостого хода  или  ограничения
его до 12 В с выдержкой времени не более 0,5 с.
     359. Ремонты,  связанные с изменением несущих  металлоконструкций
основного   технологического  оборудования,  должны  производиться  по
проекту,  согласованному с заводом-изготовителем,  с составлением акта
выполненных работ.
     Ремонты по  восстановлению  несущих   металлоконструкций   должны
производиться по документации,  утвержденной техническим руководителем
организации.
     360. Рабочие,   выполняющие   строповку   грузов,  должны  пройти
специальное  обучение  и   иметь   удостоверение   на   право   работы
стропальщиком.
     361. Работы с применением  механизированного  инструмента  должны
производиться в соответствии с инструкциями предприятий-изготовителей.

             VIII. ТРЕБОВАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
                     ТЕХНОЛОГИЧЕСКОГО ТРАНСПОРТА

                 8.1. Технологический железнодорожный
                              транспорт

     362. Работа технологического железнодорожного транспорта  широкой
колеи  (1524  мм)  разрезов  регламентируется  действующей нормативной
документацией    по     технической     эксплуатации     промышленного
железнодорожного  транспорта,  а также настоящими Правилами и местными
инструкциями, утверждаемыми руководителем организации.
     363. Строительство,  содержание  и  ремонт  железнодорожных путей
должны  производиться  в  соответствии  с   требованиями   нормативной
документации  по  текущему  содержанию и ремонту железнодорожных путей
промышленных предприятий колеи 1524 мм.
     364. Все сооружения,  устройства, подвижной состав и оборудование
должны   соответствовать   утвержденной   проектной   документации   и
техническим условиям, а также иметь паспорта, содержащие технические и
эксплуатационные характеристики.
     365. Вновь   построенные   и  реконструированные  железнодорожные
сооружения и устройства  вводятся  в  постоянную  эксплуатацию  только
после  утверждения  технической документации (технико-распорядительных
актов (ТРА),  инструкций по работе) и после проверки знания  указанной
документации работниками, обслуживающими эти сооружения и устройства.
     366. Вновь построенные и реконструированные железнодорожные пути,
сооружения,  устройства  и  здания  должны  быть  приняты в постоянную
эксплуатацию в установленном порядке.
     Ранее построенные  сооружения,  имеющие  отступления от настоящих
Правил,  должны обслуживаться по  внутренней  технической  инструкции.
Негабаритные   места   должны   быть   обозначены   предупредительными
надписями, в необходимых случаях - освещены.
     367. Верхнее  строение  пути  должно  соответствовать действующим
строительным   нормам    и    правилам.    Запрещается    эксплуатация
железнодорожных   путей   без   балласта.   В  качестве  балласта  для
передвижных  путей  могут  быть  применены   местные   материалы,   за
исключением глин,  торфа,  растительного грунта и т.п.  Число болтов в
стыковых соединениях передвижных путей должно быть не менее четырех.
     368. Выгруженные  или подготовленные к погрузке грузы должны быть
уложены  около  пути  и  закреплены  так,  чтобы  габарит  приближения
строений не нарушался.
     Грузы (кроме балласта, выгружаемого для путевых работ) при высоте
до 1200 мм должны находиться от наружной грани головки крайнего рельса
на расстоянии не менее 2 м, а при большей высоте - не менее 2,5 м.
     369. Железнодорожные пути в карьерах следует своевременно очищать
от просыпи и снега и периодически подвергать инструментальной проверке
на  соответствие  их  проектам.  Порядок,  сроки  проверки  и  очистки
устанавливаются техническим руководителем организации.
     Для контроля   за   вводом   в   эксплуатацию,   эксплуатацией  и
ликвидацией железнодорожных путей и автомобильных  дорог  на  карьерах
необходимо  иметь  нанесенную  на план горных работ схему транспортных
коммуникаций, которая должна ежемесячно пополняться.
     370. Запрещается  эксплуатировать стрелочные переводы,  у которых
имеется  хотя  бы  одна  из   следующих   неисправностей,   угрожающих
безопасности движения подвижного состава:
     разъединение стрелочных остряков;
     отставание остряка  от  рамного рельса,  измеряемое против первой
тяги, на 4 мм и более;
     выкрашивание остряка,  создающее опасность набегания гребня, и во
всех случаях выкрашивание длиной более 200 мм - на главных,  300 мм  -
на приемно-отправочных и 400 мм - на прочих станционных путях;
     понижение остряка относительно рамного рельса на 2  мм  и  более,
измеряемое в сечении, где ширина головки остряка поверху составляет 50
мм и более;
     вертикальный износ рамных рельсов:
     типа Р-50 и легче составляет 8 мм и более - на главных,  10 мм  и
более - на приемно-отправочных,  12 мм и более - на прочих станционных
путях;
     типа Р-65 и тяжелее составляет 10 мм и более - на главных,  12 мм
и  более  -  на  приемно-отправочных,  14  мм  и  более  -  на  прочих
станционных путях;
     вертикальный износ сердечников крестовин в  сечении,  где  ширина
сердечника равна 40 мм,  составляет более 6 мм - на главных, 8 мм - на
приемно-отправочных, 10 мм - на прочих станционных путях;
     расстояние между  рабочим  кантом сердечника крестовины и рабочей
гранью головки контррельса - не менее 1474 мм при ширине колеи 1520 мм
(1477 мм при ширине колеи 1524 мм);
     расстояние между рабочими гранями головок контррельса и усовика -
более 1435 мм;
     излом остряка или рамного рельса;
     излом крестовины (сердечника, усовика) или контррельса;
     разрыв контррельсового болта;
     ослабленное болтовое крепление в корне остряков.
     371. На   станциях   и   постах,   оборудованных    электрической
централизацией, очистка стрелок и путей от снега, породы и т.п. должна
производиться автоматически,  механизированным  способом.  Допускается
очистка  вручную не менее чем двумя лицами,  одно из которых выполняет
обязанности сигналиста и  должно  иметь  при  себе  ручные  сигнальные
флажки, а в темное время суток, во время туманов и метелей - зажженный
сигнальный фонарь.
     372. Сооружения  и устройства системы централизованных блокировок
(СЦБ) и связи должны быть защищены от  мешающего  и  опасного  влияния
тягового   тока,  воздушных  ЛЭП  и  грозовых  разрядов.  Контроль  за
устройствами систем СЦБ,  автоблокировки и связи должен осуществляться
по графику, утвержденному техническим руководителем организации.
     373. Стрелочные  переводы  ручного   обслуживания   должны   быть
оборудованы  указателями,  освещаемыми  или неосвещаемыми.  Разделение
стрелок на освещаемые и неосвещаемые устанавливается ТРА станции.
     374. В  местах  постоянного  движения людей через железнодорожные
пути  должны  устраиваться  пешеходные  тоннели,  мосты  или  дорожки,
освещаемые в темное время суток.
     Переход через пути в неустановленных местах запрещается.
     375. Устройство   переездов   должно   производиться   с   учетом
действующих строительных норм и правил.  На постоянных железнодорожных
путях  карьера  устраиваются  типовые переезды.  Переезды на временных
железнодорожных  путях  должны  обеспечивать   безопасность   движения
транспорта и иметь:
     ширину проезжей дороги:
     не менее 7,5 м - для автосамосвалов грузоподъемностью до 10 т при
однополосном движении, не менее 10 м - при двухполосном;
     от 10 до 22 м - для автосамосвалов грузоподъемностью более 10 т;
     горизонтальную площадку или уклон до 10 промилле, перелом профиля
устраивается  на расстоянии 5 м от крайнего рельса,  продольные уклоны
дорог на подходах к переезду не должны превышать 60 промилле;
     сплошной настил;
     угол пересечения не менее 30 град.;
     типовые предупредительные знаки;
     габаритные ворота для электрифицированных путей;
     на расстоянии  не  менее  длины  тормозного пути в обе стороны от
переезда должны быть установлены сигнальные знаки "С" о подаче свистка
машинистом локомотива.
     Электрическое освещение должны иметь  все  переезды  I,  II,  III
категории, а для IV категории - определяется руководством организации,
которая эксплуатирует данный переезд.
     Классификация переездов   и  порядок  их  охраны  устанавливаются
администрацией организации.
     Неохраняемые переезды   на   участках  с  автоблокировкой  должны
оборудоваться автоматической переездной сигнализацией.
     376. Нормальное положение шлагбаумов:
     автоматизированного переезда - открытое;
     неавтоматизированного - закрытое.
     Все охраняемые  переезды  должны  освещаться   и   иметь   прямую
телефонную связь с ближайшим дежурным по станции или диспетчером.
     377. Провоз   и   перегон    по    переездам    крупногабаритного
технологического  оборудования  и  негабаритных  грузов допускаются по
утвержденному техническим  руководителем  организации  регламенту  под
наблюдением лица технического надзора.
     378. Все работы,  связанные с пересечением железнодорожных  путей
ЛЭП, линиями связи, нефтепроводами, водопроводами и другими надземными
и  подземными  устройствами,  допускаются  по  специальному   проекту,
разработанному и утвержденному в установленном порядке.
     379. Устройства путевого заграждения  (сбрасывающие  башмаки  или
стрелки,  поворотные  брусья)  при заграждающем их положении не должны
допускать  выхода  подвижного  состава  с  путей,   на   которых   они
установлены.
     380. Ремонт  сооружений  и  устройств  должен  производиться  при
обеспечении безопасности движения.
     Запрещается:
     приступать к  работам  до  ограждения сигналами мест производства
работ, опасных для следования подвижного состава;
     снимать сигналы,   ограждающие   места   работ,   до  полного  их
окончания,  а также до проверки  состояния  пути,  контактной  сети  и
соблюдения габарита.
     Места производства  работ,  опасные  для  следования   подвижного
состава,   должны   ограждаться   сигналами  с  обеих  сторон  как  на
однопутных,  так и на двух- и многопутных участках дорог независимо от
того, ожидается поезд или нет.
     Перед началом  путевых  ремонтных   работ   руководитель   обязан
проинструктировать  рабочих  об условиях безопасного производства этих
работ и указать места,  куда рабочие должны уходить во  время  прохода
поездов, а также предупредить дежурного по станции и согласовать с ним
условия работы.
     381. На   станционных   путях   запрещается  производить  работы,
требующие ограждения сигналами остановки или уменьшения скорости,  без
согласия   дежурного   по   станции   и   без  предварительной  записи
руководителя работ в  журнале  осмотра  путей,  стрелочных  переводов,
устройств СЦБ, связи и контактной сети.
     При производстве на  контактной  сети  станции  работ,  требующих
снятия  напряжения  и  ограждения  сигналами  остановки или уменьшения
скорости,  но  без  нарушения   целостности   пути   и   искусственных
сооружений,  запись  о  начале  и  окончании  работ  может  заменяться
регистрируемой  в  том  же   журнале   телефонограммой,   передаваемой
руководителем работ дежурному по станции.
     Ввод устройств в действие по окончании работ производит  дежурный
по  станции  на  основании записи руководителя работ в журнале осмотра
путей,  стрелочных переводов,  устройств СЦБ,  связи и контактной сети
или   регистрируемой  в  том  же  журнале  телефонограммы,  переданной
дежурному по станции,  с последующей  подписью  руководителя  работ  в
течение суток.
     382. Подвижной состав должен содержаться в  исправном  состоянии,
обеспечивающем его бесперебойную работу и безопасность движения.
     383. Все локомотивы должны  быть  оборудованы  автоматическими  и
ручными тормозами. Все вновь строящиеся электровозы и тяговые агрегаты
в дополнение к автоматическим должны быть  оборудованы  электрическими
тормозами.
     384. Автоматические    тормоза    подвижного    состава    должны
обеспечивать  тормозное  нажатие,  гарантирующее  остановку поезда при
экстренном торможении на расстоянии не более установленного тормозного
пути,  плавность торможения, а также остановку поезда при разъединении
или разрыве тормозной магистрали.
     Автоматические тормоза должны обеспечивать возможность применения
различных режимов торможения  в  зависимости  от  загрузки  вагонов  и
профиля пути.
     385. Все локомотивы должны иметь исправно действующие:
     тормоза (на тепловозах - ручные и пневматические; на электровозах
- ручные, пневматические, электрические и электромагнитные);
     устройства для подачи звуковых сигналов;
     песочницы;
     скоростемер;
     средства пожаротушения;
     устройства освещения;
     автостоп, автоматическую     локомотивную    сигнализацию    (для
локомотивов с правом выхода на пути общей сети железных дорог);
     средства радиосвязи.
     Мотор-вагонный подвижной   состав   и   думпкары   должны    быть
оборудованы автоматическими тормозами.
     386. Запрещается  вводить  в  эксплуатацию  локомотивы  и  другие
самоходные единицы на железнодорожном ходу при неисправности:
     приборов для подачи звуковых сигналов;
     противопожарного оборудования;
     пневматических, электрических, ручных тормозов и компрессора;
     средств радиосвязи;
     устройств блокировки  бдительности  при  обслуживании  локомотива
одним машинистом;
     автосцепных устройств;
     системы подачи песка;
     прожектора, буферного     фонаря,     освещения,      контрольных
измерительных приборов;
     защитной блокировки высоковольтной камеры;
     устройств защиты  от  токов  короткого  замыкания,  перегрузки  и
перенапряжения, аварийной остановки дизеля;
     предусмотренного конструкцией  предохранительного  устройства  от
падения деталей на путь;
     защитных кожухов электрооборудования;
     дизеля или появлении постороннего шума в дизеле.
     При наличии  на  локомотиве  двух  компрессоров  допускается  его
эксплуатация с одним исправным компрессором.
     387. Запрещается  оставлять  подвижной  состав без закрепления от
самопроизвольного ухода (движения).  Порядок закрепления и  количество
тормозных  средств  устанавливаются  начальником  транспортного цеха и
оформляются ТРА станции.
     388. Запрещается  эксплуатировать вагоны,  у которых имеется хотя
бы одна из следующих неисправностей:
     колесная пара, требующая замены;
     трещина в поясе тележки или на боковине литой тележки;
     надрессорная балка или поперечная связь с изломом;
     обрыв колоночного или буксового болта;
     автосцепки поглощающего аппарата или тягового хомута автосцепного
устройства;
     излом или  трещина  (выходящая  с  горизонтальной на вертикальную
полку) хребтовой, боковой, шкворневой балок или буферного бруса;
     кузова, а  также запорного механизма люка у полувагона и хоппера,
угрожающая сохранности перевозимых грузов и безопасности движения;
     буксы, требующей  замены,  расплавленный  или изломанный буксовой
подшипник, отсутствие буксовой крышки;
     суммарный зазор между скользунами с обеих сторон тележки более 20
мм или менее 2 мм у грузовых вагонов.
     Кроме того,   запрещается   эксплуатировать   думпкары,   имеющие
неисправности:
     цилиндров опрокидывания  (трещина,  ослабление крепления,  утечка
воздуха);
     рычажного механизма опрокидывания и открытия продольного борта;
     кранов управления;
     разгрузочной магистрали  с  утечкой  воздуха  сверх установленных
норм, но в любом случае более 50 кПа (0,5 атм) в минуту;
     рамы кузова  с  прогибом  у  думпкаров  с поднимающимися бортами,
когда между днищем и бортом образуется зазор более 70 мм.
     389. Состав   локомотивных  бригад  и  порядок  обслуживания  ими
локомотивов устанавливается руководителем организации в зависимости от
типа локомотивов и местных условий работы.
     При электрической и тепловозной тяге  одна  локомотивная  бригада
может обслуживать несколько локомотивов, управляемых из одной кабины.
     Обслуживание локомотива одним машинистом допускается  только  при
наличии  устройств автоматической остановки на случай внезапной потери
машинистом способности к ведению поезда.
     390. Скорость  движения  поездов на железнодорожных путях разреза
устанавливается     внутренней     инструкцией     по     эксплуатации
железнодорожного  транспорта организации в зависимости от применяемого
подвижного состава,  верхнего строения и профиля пути, а также местных
условий.
     391. На перегонах (межстанционных,  межпостовых) и  блок-участках
допускается наличие только одного поезда.
     392. На электрифицированных путях запрещается передвижение кранов
с  поднятой  стрелой,  кроме  случаев  производства  крановых работ по
наряду-допуску и при отключенных устройствах контактной сети.
     393. Запрещаются   разборка   и   укладка  железнодорожных  путей
машинами и механизмами,  не оборудованными  устройствами  для  подъема
данного груза.
     394. Запрещается перевозка рельсовых звеньев  на  железнодорожных
платформах  с  установленным съемным унифицированным оборудованием без
соответствующего закрепления упорами и ограничительными цепями.
     395. Забойные    и    отвальные   железнодорожные   пути   должны
заканчиваться предохранительными  упорами,  надежно  закрепленными  на
расстоянии  не  менее  10 м от конца рельсов,  ограждаемыми сигналами,
освещаемыми в  темное  время  суток  или  окрашенными  светоотражающей
краской.
     396. На нерабочей части  забойных  и  отвальных  тупиков  (путей)
запрещается оставлять краны,  путепередвигатели и другие механизмы без
ограждения их сбрасывающими устройствами,  исключающими наезд  на  них
подвижного состава или выход их на рабочую часть пути.
     Запрещается занимать  улавливающие  и  предохранительные   тупики
подвижным составом.
     397. Следование поездов вагонами вперед разрешается  при  наличии
вагонов с тормозной площадкой или наличии на переднем вагоне исправной
подножки,  обращенной в сторону движения  поезда,  на  которой  должен
находиться кондуктор.
     Допускается следование специализированных технологических поездов
вагонами  вперед  без  кондуктора при обязательном наличии на переднем
вагоне (думпкаре) соответствующих звуковых,  а в темное время суток  и
световых  сигналов.  В  этом  случае на стоянках при маневровой работе
обязанности составителя (руководителя маневров) разрешается  возлагать
на помощника машиниста, специально обученного для этих целей.
     Хозяйственный поезд,  отправляемый на перегон в тупик погрузки  и
выгрузки   вагонами  вперед  без  кондуктора  и  звуковых  и  световых
сигналов, может состоять из вагонов (думпкаров) с числом осей не более
12.
     398. Погрузка вагонов (думпкаров) производится согласно  паспорту
загрузки.  Односторонняя  сверхгабаритная загрузка,  а также загрузка,
превышающая грузоподъемность вагонов (думпкаров), не допускаются.
     399. При  остановке  состава  вагонов  на  уклоне  пневматические
ручные тормоза должны быть приведены в действие и под колеса подложены
тормозные башмаки.
     Отцепленные вагоны  должны  быть   надежно   закреплены   ручными
тормозными   башмаками   и   ручными   тормозами   для  предотвращения
самопроизвольного ухода их на спуск.
     400. Включать  вагоны  для  перевозки  людей  в  составы грузовых
поездов запрещается. Допускается перевозка рабочих, занятых на путевых
работах, в специально предназначенном для этой цели вагоне, включенном
в ремонтный  поезд,  а  также  в  путевых  машинах  в  соответствии  с
разработанной организацией инструкцией.
     401. Подача и передвижение железнодорожных  составов  в  процессе
погрузки   (разгрузки)  должны  производиться  только  по  разрешающим
сигналам машиниста экскаватора или оператора погрузочного устройства.
     402. При  работе  на  руководящих  уклонах  60 промилле подвижной
состав   должен   быть   оборудован    быстродействующими    тормозами
(электропневматическими  или  другими).  Работа  подвижного состава на
участках путей с уклоном от 40 до 60 промилле допускается  только  при
достаточном тяговом и тормозном их обеспечении,  определяемом тяговыми
и тормозными расчетами.
     403. Работа     хозяйственных     поездов,    не    оборудованных
быстродействующими  тормозами,  на  уклонах  от  40  до  60   промилле
разрешается  с  применением  дополнительного  локомотива с соблюдением
требований специально разработанных мероприятий.
     404. В  отдельных  случаях  при  эксплуатации  тяговых  агрегатов
допускается  производить  погрузку   на   уклонах   до   60   промилле
включительно,  разгрузку  на  уклонах  до 40 промилле включительно при
разработке  специальных  мер  безопасности,  утвержденных  техническим
руководителем организации.
     405. Маневры  на  станционных  путях  должны   производиться   по
указанию   только   одного   работника  -  дежурного  по  станции  или
маневрового диспетчера,  а на  участках,  оборудованных  диспетчерской
централизацией, - поездного диспетчера.
     Маневры на путях локомотивных и  вагонных  депо  и  других  путях
ремонта  подвижного состава следует производить только под наблюдением
и по личным указаниям дежурного по депо  или  другого  лица,  которому
поручено  руководство  маневрами на этих путях.  Разграничение районов
руководства маневровой работой,  а  также  распределение  обязанностей
между работниками по выполнению маневров устанавливаются ТРА станции.
     406. Устройство контактной сети технологического железнодорожного
транспорта  должно  соответствовать  действующим  нормам,  правилам  и
требованиям   нормативно-технической   документации   по    безопасной
эксплуатации  электроустановок открытых горных работ.  Высота подвески
контактного провода над головкой рельса  на  постоянных  путях  должна
быть не менее 6250 мм - на станциях и не менее 5750 мм - на перегонах.
     407. Для    питания    контактных    сетей    электрифицированных
технологических   железных  дорог  допускается  применение  системы  с
заземлением одной фазы или средней точки тягового трансформатора.  При
этом   заземление   тягового   трансформатора  должно  выполняться  за
пределами контура защитного заземления подстанции.
     408. Высота  подвески  контактного  провода  над  уровнем головки
рельса на  передвижных  железнодорожных  путях  при  боковой  подвеске
должна быть не менее 4400 мм.
     409. Расстояние от оси крайнего пути до опор контактной  сети  на
постоянных  путях  должно быть не менее 2750 мм - на прямых перегонах,
2450 мм - на станциях,  3100 мм - на электрифицированных путях,  вновь
вводимых в эксплуатацию.
     На кривых участках пути эти расстояния во всех случаях необходимо
увеличивать в соответствии с габаритом приближения строений.  Взаимное
расположение опор  контактной  сети  и  сигналов  должно  обеспечивать
видимость последних.
     На передвижных   путях    при    погрузке    состава    думпкаров
многоковшовыми  портальными  экскаваторами  расстояние между подвижным
составом и проводом (в свету) должно быть не менее 800  мм;  если  это
расстояние   менее  800  мм,  на  боковых  окнах  электровоза  следует
устраивать защитное ограждение.
     410. В пределах искусственных сооружений расстояние от пантографа
и частей контактной сети,  находящихся под напряжением, до заземленных
частей  сооружений  должно  быть  не  менее  150  мм - при номинальном
напряжении до 1 кВ,  200 мм - до 4 кВ,  250 мм - до 10 кВ и 350  мм  -
выше 10 кВ.
     411. Изолятор   анкеровки   контактного   провода,   несущих    и
фиксирующих тросов должен быть расположен не ближе 1,5 м от опоры.
     412. Все   рельсовые   пути,   не   используемые   для   движения
электровозов,   должны  быть  отделены  от  электрифицированных  путей
устройством изолированных стыков.
     413. Работа  на  контактной  сети,  находящейся  под напряжением,
разрешается лицам,  имеющим на это  право,  и  только  со  специальных
вышек,  смонтированных  на  автодрезине либо на специальной платформе,
или с передвижных лестниц с изолированными площадками.
     Работы под   напряжением   проводятся   по  нарядам-допускам.  Не
допускается производство каких-либо работ на контактной сети во  время
дождя, тумана, мокрого снега и грозы.
     414. В каждой группе работающих на контактной  сети  должен  быть
руководитель,    ответственный    за   безопасность   работ,   имеющий
квалификационную группу по электробезопасности не ниже IV.
     415. Металлические  конструкции (мосты,  путепроводы,  светофоры,
гидроколонки и т.п.),  расположенные на расстоянии менее 5 м от частей
контактной  сети,  находящихся  под  напряжением,  металлические опоры
контактной сети и  детали  крепления  изоляторов  контактной  сети  на
железобетонных  и  каменных искусственных сооружениях и железобетонных
опорах,  а  также   приводы   секционных   разъединителей,   нерабочие
анкеровочные ветки и грузы компенсаторов,  установленные на деревянных
опорах, должны быть заземлены.
     Заземление должно    выполняться    присоединением    заземляемой
конструкции к тяговым рельсам.
     Заземляющие провода   и   места  их  присоединения  к  рельсам  и
заземляемым устройствам должны быть доступны для контроля.
     416. Приводы  секционных  разъединителей  в отключенном положении
должны быть заперты замком.  Каждый привод  должен  иметь  присвоенный
номер, четко написанный на его крышке.
     417. Работы на контактной сети должны производиться в присутствии
второго  лица,  находящегося  в  непосредственной  близости  от  места
работы.
     418. Электровозы    должны    быть    оборудованы   блокировками,
исключающими вход в высоковольтную камеру и выход на крышу электровоза
при поднятом и неотключенном токоприемнике.
     419. Ремонт  и  осмотр  оборудования,  расположенного  на   крыше
тягового агрегата или электровоза,  должны производиться в депо или на
специально выполненном пути  (участке  пути)  с  обязательным  снятием
напряжения и заземлением контактной сети.
     420. Осмотр и ремонт оборудования, вспомогательных машин, тяговых
двигателей и аппаратуры на тяговых агрегатах или электровозах вне депо
должны производиться с соблюдением следующих условий:
     тяговый агрегат  или  электровоз  остановлен  и заторможен ручным
тормозом и установлены тормозные башмаки;
     вспомогательные машины и аппаратура выключены;
     дизель на дополнительной секции тягового агрегата остановлен;
     токосъемники опущены   и  заземлены,  краны,  подающие  воздух  к
приводам токосъемников, закрыты;
     реверсивная рукоятка и ключ щитка управления сняты;
     щитки вспомогательных машин и токосъемников заблокированы;
     быстродействующий выключатель выключен.
     После полной    остановки    вспомогательных    машин     главный
разъединитель   и  разъединитель  вспомогательных  цепей  должны  быть
отключены  разъединительной  штангой,  на  дизель-электровозах  дизель
должен быть остановлен.
     Ключ от щитков управления и рукоятка реверсивного механизма перед
началом работ должны передаваться лицу, производящему работу.
     Машинист электровоза  даже  при  нулевом  показании   вольтметров
должен убедиться в том, что токосъемники опущены.
     Ремонтные работы должны проводиться в соответствии с утвержденным
перечнем работ по распоряжению или в порядке текущей эксплуатации.
     421. На   всех   пересечениях   электрифицированных    путей    с
автомобильными     дорогами     и     пунктами,     где     проводятся
погрузочно-разгрузочные    работы,     должны     быть     установлены
предупредительные   светящиеся   или   освещенные   плакаты  "Берегись
контактного провода!",  а около  переездов  с  обеих  сторон  -  также
габаритные  ворота,  высота которых должна быть меньше высоты подвески
контактного провода не менее чем на 0,5 м.
     422. На  мостах,  путепроводах и пешеходных мостиках,  проходящих
над  электрифицированными  путями,  должны  устанавливаться   сплошные
предохранительные  щиты  высотой не менее 2 м и шириной не менее 1 м в
обе стороны от контактного провода.

                  8.2. Технологический автомобильный
                              транспорт

     423. Ширина проезжей части  внутрикарьерных  дорог  и  продольные
уклоны устанавливаются проектом с учетом требований действующих норм и
правил, исходя из размеров автомобилей и автопоездов.
     Временные въезды  в траншеи должны устраиваться так,  чтобы вдоль
них при движении транспорта  оставался  свободный  проход  шириной  не
менее 1,5 м с обеих сторон.
     424. При  затяжных  уклонах  дорог  (более  60  промилле)  должны
устраиваться  площадки с уклоном до 20 промилле длиной не менее 50 м и
не реже чем через каждые 600 м длины затяжного уклона.
     425. Радиусы  кривых  в  плане  и поперечные уклоны автомобильных
дорог предусматриваются  с  учетом  действующих  строительных  норм  и
правил.
     В особо  стесненных  условиях  на  внутриразрезных  и   отвальных
дорогах  величину  радиусов  кривых  в  плане  допускается принимать в
размере не менее двух конструктивных радиусов разворотов  транспортных
средств  по  переднему  наружному  колесу  -  при расчете на одиночный
автомобиль и не менее трех конструктивных  радиусов  разворота  -  при
расчете на тягачи с полуприцепами.
     426. Проезжая часть автомобильной дороги внутри  контура  разреза
(кроме забойных дорог) должна соответствовать действующим строительным
нормам и правилам и быть  ограждена  от  призмы  возможного  обрушения
породным валом или защитной стенкой. Высота породного вала принимается
не менее половины диаметра колеса самого большого по  грузоподъемности
эксплуатируемого на карьере автомобиля.  Вертикальная ось, проведенная
через  вершину  породного  вала,  должна  располагаться   вне   призмы
обрушения.
     Расстояние от внутренней бровки породного вала (защитной  стенки)
до  проезжей части должно быть не менее 0,5 диаметра колеса автомобиля
максимальной грузоподъемности, эксплуатируемого в карьере.
     427. В  зимнее  время  автомобильные дороги должны систематически
очищаться от снега и льда и посыпаться песком,  шлаком,  мелким щебнем
или обрабатываться специальным составом.
     428. Все транспортные средства,  используемые  в  технологическом
процессе,  в  том  числе  и  ввозимые из-за рубежа сроком более чем на
шесть  месяцев,  а  также  составные   части   конструкций,   предметы
дополнительного   оборудования,   запасные   части   и  принадлежности
транспортных средств в части,  относящейся к обеспечению  безопасности
движения, в установленном порядке подлежат обязательному подтверждению
соответствия.
     После внесения   изменения   в   конструкцию   зарегистрированных
органами государственного надзора транспортных средств,  в том числе в
конструкцию    их    составных   частей,   предметов   дополнительного
оборудования, запасных частей и принадлежностей, необходимо проведение
повторной сертификации.
     Эксплуатация новых горнотранспортных машин,  а также оборудования
различного  технологического  назначения,  в  том  числе  и импортного
производства,  на открытых горных  работах  допускается  только  после
получения разрешения на их применение в установленном порядке.
     429. Каждый  автомобиль   должен   иметь   технический   паспорт,
содержащий его основные технические и эксплуатационные характеристики.
Находящиеся  в   эксплуатации   карьерные   автомобили   должны   быть
укомплектованы:
     средствами пожаротушения;
     знаками аварийной остановки;
     медицинскими аптечками;
     упорами (башмаками) для подкладывания под колеса;
     звуковым прерывистым сигналом при движении задним ходом;
     устройством блокировки  (сигнализатором)  поднятия  кузова под ВЛ
(для автосамосвалов грузоподъемностью 30 т и более);
     двумя зеркалами заднего вида;
     средствами связи.
     На линию  автомобили  могут выпускаться только при условии,  если
все их агрегаты и узлы,  обеспечивающие безопасность движения, а также
безопасность  других  работ,  предусмотренных  технологией  применения
автотранспорта, находятся в технически исправном состоянии. Они должны
также   иметь  необходимый  запас  горючего  и  комплект  инструмента,
предусмотренный заводом-изготовителем.
     Запрещается использование открытого огня (паяльных ламп,  факелов
и др.) для разогревания масел и воды.  Разрезы для этих  целей  должны
быть  обеспечены стационарными пунктами пароподогрева в местах стоянки
автомобилей.
     Водители должны  иметь  при  себе  документ  на  право управления
автомобилем, удостоверение на право работы в разрезе и путевой лист.
     430. Водители,  управляющие  автомобилями  с дизель-электрической
трансмиссией,    должны    иметь    квалификационную     группу     по
электробезопасности не ниже II.
     431. При проведении капитальных ремонтов и в процессе последующей
эксплуатации   в   сроки,  предусмотренные  заводом-изготовителем  (по
перечню),  должна  производиться  дефектоскопия   узлов,   деталей   и
агрегатов   большегрузных  автосамосвалов,  влияющих  на  безопасность
движения.
     432. Скорость  и  порядок  движения автомобилей,  автомобильных и

Страницы: 1  2  3