УКАЗАНИЕ ГЕНЕРАЛЬНАЯ ПРОКУРАТУРА РФ 22 апреля 2003 г. N 18/35 (Д) В целях обеспечения четкой организации работы по исполнению запросов компетентных органов иностранных государств об осуществлении уголовного преследования или о возбуждении уголовного дела на территории Российской Федерации, а также соблюдения прав и свобод человека и гражданина в уголовном судопроизводстве, руководствуясь пунктом 1 статьи 17, пунктом 2 статьи 30 Федерального закона "О прокуратуре Российской Федерации", предлагаю: 1. Международно-правовому управлению Генеральной прокуратуры Российской Федерации при поступлении от компетентного органа иностранного государства запроса об осуществлении уголовного преследования или о возбуждении уголовного дела в отношении гражданина Российской Федерации, совершившего преступление на территории иностранного государства и возвратившегося в Российскую Федерацию (далее - запрос), тщательно проверять представленные материалы на предмет их соответствия российскому уголовному и уголовно-процессуальному законодательству, Конвенции о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам от 22.01.1993, другим международным договорам Российской Федерации, международным соглашениям и принципу взаимности. 1.1. В случае выявления несоответствия требованиям российского и международного законодательства, а также неполноты поступивших материалов незамедлительно готовить для доклада руководству Генеральной прокуратуры Российской Федерации и принятия соответствующего решения проекты документов о невозможности исполнения запроса об осуществлении уголовного преследования или о возбуждении уголовного дела и возвращении материалов в компетентный орган иностранного государства с указанием причин, воспрепятствовавших его исполнению. 1.2. Отвечающие необходимым требованиям материалы по принятому к исполнению запросу направлять прокурорам субъектов Российской Федерации с соответствующим поручением в отношении указанных в запросе граждан согласно статье 459 УПК РФ по месту их постоянного жительства или пребывания. При этом исходить из того, что при наличии вынесенного компетентным органом иностранного государства постановления о возбуждении уголовного дела (уголовного преследования) либо иного аналогичного по своей правовой природе процессуального документа уголовное дело считается возбужденным и его срок исчисляется с момента вынесения упомянутого постановления в соответствии с требованиями статьи 162 УПК РФ. Такое уголовное дело подлежит принятию к производству и дальнейшему расследованию в порядке, предусмотренном российским уголовно-процессуальным законодательством. По результатам расследования при наличии достаточных оснований необходимо предъявлять обвинение в соответствии с требованиями УПК РФ. При отсутствии вышеуказанных процессуальных документов, а также по принятому к исполнению запросу о возбуждении уголовного дела в отношении указанных в нем граждан поступившие от компетентного органа иностранного государства материалы направлять для проверки как сообщение о преступлении с принятием соответствующего решения по правилам статей 144, 145 и части второй статьи 459 УПК РФ. 1.3. О направлении прокурору субъекта Российской Федерации уголовного дела или материалов уведомлять соответствующие подразделения Генеральной прокуратуры Российской Федерации, осуществляющие надзор за процессуальной деятельностью органов предварительного расследования, для обеспечения контроля за организацией и ходом исполнения поручения в целях принятия законных и обоснованных решений. 1.4. Оказывать необходимую помощь по вопросам международного сотрудничества органам, осуществляющим уголовное преследование по запросу компетентного органа иностранного государства. 1.5. Своевременно готовить и направлять информацию компетентным органам иностранных государств о результатах исполнения их запросов. 2. Подразделениям Генеральной прокуратуры Российской Федерации, осуществляющим надзор за процессуальной деятельностью органов предварительного расследования, по поступившей из международно-правового управления информации в установленном порядке принимать меры по обеспечению оперативного и квалифицированного расследования, соблюдению прав и свобод человека и гражданина, принятию законных и обоснованных решений. Уделять особое внимание правомерности отказа в возбуждении или прекращения уголовного дела, а также приостановления предварительного расследования, истребовать такие дела или материалы для проверки в порядке надзора. В случаях отмены указанных постановлений своевременно информировать об этом международно-правовое управление Генеральной прокуратуры Российской Федерации. 3. Прокурорам субъектов Российской Федерации в соответствии с поручением Генеральной прокуратуры Российской Федерации по поступившему от компетентного органа иностранного государства уголовному делу или материалам организовывать проведение предварительного расследования или проверки в точном соответствии с требованиями УПК РФ. 3.1. Обеспечивать надзор за соблюдением требований уголовно-процессуального законодательства, прав и свобод граждан, принятием законных решений при расследовании уголовного дела и проверке материалов. 3.2. О результатах проверки сообщения о преступлении и предварительного расследования, а также о фактах неподтверждения информации о месте нахождения преследуемого лица незамедлительно информировать международно-правовое управление и подразделение Генеральной прокуратуры Российской Федерации, осуществляющее надзор за процессуальной деятельностью органов, проводивших проверку этих материалов или расследование по данному уголовному делу, с представлением заключения о законности и обоснованности принятого решения в случае отказа в возбуждении или прекращения уголовного дела. 4. Контроль за исполнением настоящего указания возложить на первого заместителя Генерального прокурора Российской Федерации Бирюкова Ю.С. Указание направить начальникам подразделений Генеральной прокуратуры Российской Федерации и прокурорам субъектов Российской Федерации. Генеральный прокурор Российской Федерации, действительный государственный советник юстиции В.В.УСТИНОВ 22 апреля 2003 г. N 18/35 |