О ПОДПИСАНИИ СОГЛАШЕНИЯ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ КИРГИЗСКОЙ РЕСПУБЛИКИ ОБ УСЛОВИЯХ РАЗМЕЩЕНИЯ ДИПЛОМАТИЧЕСКОГО ПРЕДСТАВИТЕЛЬСТВА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ В КИРГИЗСКОЙ РЕСПУБЛИКЕ И ДИПЛОМАТИЧЕСКОГО ПРЕДСТАВИТЕЛЬСТВА КИРГИЗСКОЙ РЕСПУБЛИКИ В РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ПОСТАНОВЛЕНИЕ ПРАВИТЕЛЬСТВО РФ 20 августа 2003 г. N 511 (НТЦС) Правительство Российской Федерации постановляет: Одобрить представленный Министерством иностранных дел Российской Федерации согласованный с Министерством финансов Российской Федерации, Министерством имущественных отношений Российской Федерации и Министерством юстиции Российской Федерации проект Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Киргизской Республики об условиях размещения дипломатического представительства Российской Федерации в Киргизской Республике и дипломатического представительства Киргизской Республики в Российской Федерации (прилагается). Поручить Министерству иностранных дел Российской Федерации провести переговоры с Киргизской Стороной и по достижении договоренности подписать от имени Правительства Российской Федерации указанное Соглашение, разрешив вносить в прилагаемый проект изменения и дополнения, не имеющие принципиального характера. Председатель Правительства Российской Федерации М. Касьянов 20 августа 2003 г. N 511 Проект СОГЛАШЕНИЕ между Правительством Российской Федерации и Правительством Киргизской Республики об условиях размещения дипломатического представительства Российской Федерации в Киргизской Республике и дипломатического представительства Киргизской Республики в Российской Федерации Правительство Российской Федерации и Правительство Киргизской Республики, именуемые в дальнейшем Сторонами, в целях обеспечения надлежащих условий пребывания и работы дипломатического представительства Российской Федерации в Киргизской Республике и дипломатического представительства Киргизской Республики в Российской Федерации, принимая во внимание Венскую конвенцию о дипломатических сношениях от 18 апреля 1961 г., согласились о нижеследующем: Статья 1 1. Киргизская Сторона передает в собственность Российской Стороне здание, расположенное по адресу: г.Бишкек, проспект Манаса, д.55, общей площадью 5315,6 кв.м. 2. Земельный участок площадью 0,76 га, на котором расположено указанное в пункте 1 настоящей статьи здание, предоставляется Российской Стороне в аренду на 49 лет за арендную плату 1 сом в год. Статья 2 1. Российская Сторона передает в собственность Киргизской Стороне здания, расположенные по следующим адресам: г.Москва, ул.Большая Ордынка, д. 62/1, строение 1, общей площадью 1016 кв.м; г.Москва, ул.Большая Ордынка, д. 64, строение 1, общей площадью 1913,2 кв.м; г.Москва, ул.Большая Ордынка, д. 64, строение 4, общей площадью 377,5 кв.м. 2. Земельные участки суммарной площадью 0,423 га, на которых расположены указанные в пункте 1 настоящей статьи здания, предоставляются Киргизской Стороне в аренду на 49 лет за арендную плату 1 рубль в год. Статья 3 1. Здания и земельные участки, указанные в статьях 1 и 2 настоящего Соглашения, передаются Сторонами свободными от долгов, обременений и прав третьих лиц. 2. Земельные участки, указанные в статьях 1 и 2 настоящего Соглашения, предоставляются Сторонами свободными от ветхих и частных строений и сооружений. Статья 4 Стороны обеспечат безвозмездное юридическое оформление права собственности на здания и права аренды земельных участков, указанных в статьях 1 и 2 настоящего Соглашения, в соответствии с законодательством своих государств. Статья 5 Здания, указанные в статьях 1 и 2 настоящего Соглашения, могут быть проданы с учетом преимущественного права государства пребывания на их приобретение. Действие настоящего Соглашения в отношении проданных зданий автоматически прекращается. Статья 6 Аренда служебных и жилых зданий и помещений, необходимых для дипломатических представительств, осуществляется на условиях, определяемых отдельными договорами. Статья 7 Оплата ремонта и содержания зданий, указанных в статьях 1 и 2 настоящего Соглашения, коммунальных услуг, телефонной и телетайпной связи, радиоустановок производится по нормативам и тарифам, установленным в государстве пребывания для дипломатических представительств и их работников. Статья 8 Ввоз товаров на таможенную территорию государства пребывания, предназначенных для официального пользования дипломатического представительства, в том числе необходимых для реконструкции и строительства зданий дипломатического представительства, осуществляется без уплаты таможенных пошлин, налогов и связанных с этим сборов, за исключением сборов за хранение, перевозку и подобного рода услуги. Статья 9 Каждая из Сторон может приступить к реконструкции и строительству зданий дипломатического представительства на территории государства пребывания после согласования градостроительной концепции намечаемых к реконструкции и строительству объектов. При этом государству пребывания представляются для согласования: трехмерное изображение зданий; изображение фасадов зданий с указанием высотных отметок; панорамные виды зданий с двух направлений; пояснительная записка и резюме основных проектных решений. Статья 10 Спорные вопросы, возникающие в ходе реализации настоящего Соглашения, будут решаться путем проведения консультаций и переговоров между Сторонами. Статья 11 По взаимному согласию Сторон в настоящее Соглашение могут вноситься изменения и дополнения, которые оформляются отдельными протоколами, являющимися его неотъемлемой частью и вступающими в силу в порядке, предусмотренном статьей 12 настоящего Соглашения. Статья 12 Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу, и будет действовать в течение 49 лет с автоматическим продлением на последующие аналогичные периоды, если ни одна из Сторон не уведомит в письменной форме другую Сторону не менее чем за один год до истечения очередного периода о своем намерении прекратить действие настоящего Соглашения. Совершено в г. --------- "--" ---------2003 г. в двух экземплярах, каждый на русском и киргизском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу. За Правительство Российской Федерации За Правительство Киргизской Республики |