СОГЛАШЕНИЕ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ КИТАЙСКОЙ НАРОДНОЙ РЕСПУБЛИКИ О СОТРУДНИЧЕСТВЕ В ОБЛАСТИ ИССЛЕДОВАНИЯ И ИСПОЛЬЗОВАНИЯ МИРОВОГО ОКЕАНА СОГЛАШЕНИЕ ПРАВИТЕЛЬСТВО РФ 27 мая 2003 г. (Д) Правительство Российской Федерации и Правительство Китайской Народной Республики, в дальнейшем именуемые Сторонами, исходя из принципов и целей Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Китайской Народной Республики о научно-техническом сотрудничестве от 18 декабря 1992 года и Протокола к нему от 25 февраля 1999 года, сознавая важность всестороннего изучения, освоения, защиты и использования ресурсов и потенциала Мирового океана в мирных целях, выражая взаимную заинтересованность в установлении и развитии сотрудничества в этой области, согласились о нижеследующем: Статья 1 Стороны содействуют развитию сотрудничества в области совместного исследования и мирного использования ресурсов и потенциала Мирового океана на основе равенства и взаимной выгоды, руководствуясь законодательством государств Сторон, в соответствии с общепризнанными принципами и нормами международного права и с учетом международных обязательств государств Сторон. Статья 2 Сотрудничество осуществляется по следующим основным направлениям: фундаментальная и прикладная океанология; освоение минеральных ресурсов Мирового океана; совершенствование законодательства в области использования и охраны Мирового океана; изучение и мониторинг состояния морской среды, а также прогнозирование стихийных бедствий; оценка воздействия на окружающую среду деятельности, связанной с изучением и использованием ресурсов и потенциала Мирового океана; изучение и охрана морского биоразнообразия; изучение роли морей и океанов в климатических и других глобальных изменениях; изучение Арктики и Антарктики; разработка новых технологий, в том числе освоение и практическое применение дистанционных методов океанографических измерений и океанографических приборов новых типов; другие направления сотрудничества, согласованные Сторонами. Стороны считают приоритетным сотрудничество в области использования минеральных ресурсов Мирового океана в мирных целях. Статья 3 Сотрудничество в рамках настоящего Соглашения может осуществляться в следующих формах: обмен специалистами, учеными и научными делегациями; разработка и реализация совместных проектов; организация совместных научных экспериментов и морских экспедиций; обмен экспериментальными данными, результатами исследований, научно-технической информацией и документальными материалами, взаимное предоставление приборов и оборудования, а также соответствующих услуг; совместная организация учебных курсов, научных конференций, семинаров и симпозиумов; совместное участие в международных тендерах и подрядах на их реализацию; другие формы сотрудничества, согласованные Сторонами. Статья 4 Компетентными органами Сторон для осуществления настоящего Соглашения назначаются: с Российской Стороны - Министерство природных ресурсов Российской Федерации; с Китайской Стороны - Государственная океаническая администрация Китайской Народной Республики. Компетентные органы могут назначать организации, ответственные за реализацию совместных проектов. Компетентные органы создают совместную рабочую группу с привлечением представителей организаций, ответственных за сотрудничество по реализации совместных проектов. Функциями совместной рабочей группы являются: рассмотрение хода реализации совместных проектов; утверждение новых программ по осуществлению совместных проектов; рассмотрение других вопросов, возникающих в ходе сотрудничества по выполнению настоящего Соглашения. Заседания совместной рабочей группы проводятся поочередно в Российской Федерации и Китайской Народной Республике, как правило, один раз в полтора - два года. Статья 5 Расходы, связанные с командированием членов совместной рабочей группы (расходы по проезду, питанию и проживанию в стране проведения заседания), производятся за счет средств командирующей Стороны. Расходы, связанные с организацией и проведением заседаний совместной рабочей группы, производятся за счет средств принимающей Стороны. Статья 6 Документальные материалы, экспериментальные данные, образцы и результаты исследований, полученные в ходе реализации настоящего Соглашения, являются общим достоянием Сторон. Передача их любой из Сторон третьей стороне должна быть согласована с другой Стороной. Стороны примут меры по охране авторских прав, связанных с реализацией настоящего Соглашения, в соответствии с законодательством государств Сторон. Статья 7 Каждая из Сторон в соответствии с законодательством ее государства оказывает содействие при въезде или выезде персонала, а также ввозе или вывозе приборов и оборудования другой Стороны, необходимых для реализации совместных проектов в рамках настоящего Соглашения. Статья 8 Стороны оказывают поддержку и содействие научно - исследовательским институтам, высшим учебным заведениям, компаниям и организациям своих стран в их исследовательской и практической деятельности по научно-техническому сотрудничеству, осуществляемому в рамках настоящего Соглашения. В этих целях Стороны способствуют заключению соглашений и контрактов, направленных на реализацию положений настоящего Соглашения. Стороны не несут ответственности по обязательствам организаций своих стран, вытекающим из заключенных ими в рамках настоящего Соглашения договоров (контрактов). Статья 9 Споры и разногласия, связанные с реализацией настоящего Соглашения, решаются Сторонами путем консультаций и переговоров. Статья 10 Настоящее Соглашение не затрагивает прав и обязательств Сторон, вытекающих из других международных договоров, участниками которых являются Российская Федерация и Китайская Народная Республика. Статья 11 По согласию Сторон в настоящее Соглашение могут вноситься изменения и дополнения, которые оформляются отдельными протоколами, являющимися его неотъемлемой частью. Статья 12 Настоящее Соглашение вступает в силу с даты его подписания и заключается сроком на пять лет. Действие настоящего Соглашения будет автоматически продлеваться на последующие пятилетние периоды, если ни одна из Сторон не менее чем за 6 месяцев до истечения очередного пятилетнего периода не уведомит в письменной форме другую Сторону о своем намерении прекратить его действие. Прекращение действия настоящего Соглашения не затрагивает осуществления любого проекта, начатого в период действия настоящего Соглашения и не завершенного к моменту прекращения его действия. Совершено в г. Москве 27 мая 2003 года в двух экземплярах, каждый на русском и китайском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу. (Подписи) 27 мая 2003 г. |