О ПОДПИСАНИИ СОГЛАШЕНИЯ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ ФЕДЕРАТИВНОЙ РЕСПУБЛИКИ ГЕРМАНИЯ ОБ ИЗУЧЕНИИ РУССКОГО ЯЗЫКА В ФЕДЕРАТИВНОЙ РЕСПУБЛИКЕ ГЕРМАНИЯ И НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА В РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ. Постановление. Правительство РФ. 08.10.03 616

       О ПОДПИСАНИИ СОГЛАШЕНИЯ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ
     ФЕДЕРАЦИИ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ ФЕДЕРАТИВНОЙ РЕСПУБЛИКИ ГЕРМАНИЯ
         ОБ ИЗУЧЕНИИ РУССКОГО ЯЗЫКА В ФЕДЕРАТИВНОЙ РЕСПУБЛИКЕ
          ГЕРМАНИЯ И НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА В РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

                            ПОСТАНОВЛЕНИЕ

                           ПРАВИТЕЛЬСТВО РФ

                          8 октября 2003 г.
                                N 616

                                (НТЦС)


     Правительство Российской Федерации постановляет:
     Одобрить представленный  Министерством   образования   Российской
Федерации  согласованный  с  Министерством  иностранных дел Российской
Федерации, Министерством финансов Российской Федерации и Министерством
юстиции  Российской  Федерации  проект Соглашения между Правительством
Российской Федерации и Правительством Федеративной Республики Германия
об  изучении  русского  языка  в  Федеративной  Республике  Германия и
немецкого языка в Российской Федерации (прилагается).
     Поручить Министерству  образования  Российской Федерации провести
переговоры  с  Германской  Стороной  и  по  достижении  договоренности
подписать   от  имени  Правительства  Российской  Федерации  указанное
Соглашение,  разрешив в случае  необходимости  вносить  в  прилагаемый
проект изменения и дополнения, не имеющие принципиального характера.

Председатель Правительства
Российской Федерации
                                                           М. Касьянов
8 октября 2003 г.
N 616


                                                                Проект

                              СОГЛАШЕНИЕ
      между Правительством Российской Федерации и Правительством
     Федеративной Республики Германия об изучении русского языка
         в Федеративной Республике Германия и немецкого языка
                        в Российской Федерации

     Правительство Российской Федерации и  Правительство  Федеративной
Республики Германия, далее именуемые Сторонами,
     руководствуясь положениями   Соглашения   между    Правительством
Российской Федерации и Правительством Федеративной Республики Германии
о культурном сотрудничестве,  подписанном 16  декабря  1992  г.  в  г.
Москве,
     принимая во внимание  давние  исторические  традиции  культурного
сотрудничества,    существующие    между   Российской   Федерацией   и
Федеративной Республикой Германия,
     желая укреплять  и  далее  развивать  двусторонние  культурные  и
научные связи, взаимопонимание и дружественные отношения, существующие
между двумя странами и народами,
     выражая стремление  к  дальнейшему  расширению  сотрудничества  в
области образования и культуры,
     считая, что  улучшение  знаний  русского  и  немецкого  языков  и
культуры   России   и   Германии   будет   способствовать   расширению
сотрудничества и взаимопонимания между народами Российской Федерации и
Федеративной Республики Германия,
     разделяя вместе с другими  европейскими  партнерами  убеждение  в
том,  что  знание  не  менее двух иностранных языков является в Европе
одним из ключевых факторов для трудоустройства, образования и развития
личности,
     согласились о нижеследующем:

                               Статья 1

     Стороны поощряют  изучение   и   преподавание   русского   языка,
литературы  и  культуры России в образовательных учреждениях различных
типов Германии и немецкого языка,  литературы и  культуры  Германии  в
образовательных учреждениях различных типов России.

                               Статья 2

     Стороны в  рамках  своих  возможностей и компетенции способствуют
повышению качества преподавания русского языка в Германии и  немецкого
языка  в  России  и  увеличению числа их изучающих,  учитывая при этом
пожелания родителей,  школьников  и  студентов,  а  также  компетенцию
органов   государственной  власти  субъектов  Российской  Федерации  и
компетенцию федеральных земель Федеративной Республики Германия.

                               Статья 3

     Каждая Сторона оказывает содействие в  получении  по  возможности
всеми  слоями  населения,  в  первую очередь школьниками и студентами,
соответственно своим профессиональным и личным  потребностям  языковых
знаний и навыков общения на языке государства другой Стороны.
     Для достижения этой цели Стороны осуществляют:
     обмен квалифицированными  специалистами  и научно-педагогическими
работниками для  чтения  лекций  и  ведения  практических  занятий  по
русскому  языку  и литературе в образовательных учреждениях Германии и
немецкому языку и литературе в образовательных учреждениях России;
     сотрудничество в  области  совершенствования методов преподавания
русского языка в Германии и немецкого языка в России;
     обмен педагогической     документацией,    учебными    пособиями,
библиотечно-информационными ресурсами и другими материалами;
     обмен опытом  и  информацией  в  области  современных  технологий
преподавания иностранных языков;
     обмен студентами,  изучающими соответственно русский или немецкий
язык, для совершенствования подготовки по выбранной ими специальности;
     обмен преподавателями  русского  и  немецкого языков и литературы
для  стажировки,   повышения   квалификации   и   проведения   научных
исследований;
     организацию летних языковых курсов для специалистов-нефилологов и
молодежи в России и Германии.

                               Статья 4

     Стороны способствуют   совершенствованию   методов   преподавания
современного русского  языка,  литературы  и  культуры  в  Германии  и
современного немецкого языка, литературы и культуры в России.

                               Статья 5

     Стороны содействуют  активизации  и  развитию  прямых партнерских
связей,  включая обмены,  между  учреждениями  общего  образования,  в
которых  преподаются  русский  и  немецкий  языки,  и высшими учебными
заведениями России и Германии,  в которых изучаются русский и немецкий
языки, русская и немецкая литература и культура.

                               Статья 6

     Стороны в   рамках  своих  возможностей  поощряют  организацию  и
проведение олимпиад и конкурсов на знание русского и немецкого языков,
русской  и  немецкой  литературы  и  культуры,  а  также встречи между
российскими и германскими студентами,  школьниками и другими  молодыми
людьми,  интересующимися  языками,  литературой  и  культурой России и
Германии.

                               Статья 7

     Стороны содействуют созданию смешанных авторских коллективов  для
совместной   подготовки   учебников  русского  и  немецкого  языков  и
литературы для различных уровней и типов преподавания.

                               Статья 8

     Стороны создают совместную рабочую группу,  которая  определит  в
рамках   согласованных   протоколов   конкретные   условия  реализации
направлений сотрудничества.

                               Статья 9

     Стороны в рамках своих возможностей оказывают поддержку средствам
массовой информации в освещении мероприятий по изучению и преподаванию
русского языка в Германии и немецкого языка в России.

                              Статья 10

     Настоящее Соглашение вступает в силу со дня получения  последнего
письменного  уведомления  о выполнении Сторонами внутригосударственных
процедур, необходимых для его вступления в силу.

                              Статья 11

     Настоящее Соглашение не исключает других представляющих  взаимный
интерес  форм сотрудничества в изучении и преподавании русского языка,
литературы и культуры в  Германии  и  немецкого  языка,  литературы  и
культуры   в   России,   которые  по  мере  необходимости  могут  быть
согласованы между Сторонами.

                              Статья 12

     Настоящее Соглашение прекращает свое действие с даты  прекращения
действия   Соглашения  между  Правительством  Российской  Федерации  и
Правительством   Федеративной   Республики   Германии   о   культурном
сотрудничестве от 16 декабря 1992 г.

     Совершено в  ---------------"---"---------------  2003 г.  в двух
экземплярах,  каждый на русском и немецком языках,  причем оба  текста
имеют одинаковую силу.

За Правительство                   За Правительство Федеративной
Российской Федерации               Республики Германия