ПРОЦЕДУРА РАССМОТРЕНИЯ СПОРОВ В ОТНОШЕНИИ ПРИМЕНЕНИЯ ТРЕХСТОРОННЕЙ ДЕКЛАРАЦИИ ПРИНЦИПОВ, КАСАЮЩИХСЯ МНОГОНАЦИОНАЛЬНЫХ КОРПОРАЦИЙ И СОЦИАЛЬНОЙ ПОЛИТИКИ ПОСРЕДСТВОМ ИНТЕРПРЕТАЦИИ ЕЕ ПОЛОЖЕНИЙ МЕЖДУНАРОДНАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ ТРУДА (Д) (Женева, март 1986 года) <*> 1. Целью настоящей Процедуры является интерпретация положений Декларации в случае возникновения необходимости в разрешении разногласий по поводу их смысла, вытекающих из конкретной ситуации, между сторонами, которые руководствуются положениями Декларации. -------------------------------- <*> Заменяет Раздел IV Процедур, принятых Административным советом на его 214-й сессии (ноябрь 1980 г.). 2. Процедура никоим образом не дублирует и не вступает в противоречие с действующими национальными процедурами или процедурами МОТ. Так, она неприменима: a) в отношении национальных законодательства и практики; b) в отношении международных конвенций и рекомендаций о труде; c) в отношении вопросов, относящихся к процедуре свободы объединения. Вышеупомянутое означает, что вопросы, касающиеся национальных законодательства и практики, должны рассматриваться соответствующими национальными органами; что вопросы, касающиеся международных конвенций и рекомендаций о труде, должны рассматриваться в рамках различных процедур, предусмотренных в статьях 19, 22, 24, и 26 Устава МОТ, или по запросам правительств, направляемых ими в МБТ по поводу неформальной интерпретации; и что вопросы, касающиеся свободы объединения, должны рассматриваться в рамках специально предусмотренных для этого процедур МОТ. 3. В случае получения запроса относительно интерпретации Декларации Международное бюро труда подтверждает его получение и направляет его должностным лицам Комитета по многонациональным корпорациям. МБТ информирует правительство и соответствующие центральные организации работодателей и трудящихся о всех запросах об интерпретации, полученных непосредственно от какой-либо из организаций, указанных в подпунктах "b" и "c" пункта 5. 4. Должностные лица Комитета по многонациональным корпорациям после консультаций в группах решают единогласно, приемлем ли запрос с точки зрения условий Процедуры. Если должностные лица не могут прийти к согласию, то запрос передается на усмотрение Комитета полного состава. 5. Запросы об интерпретации могут направляться в МБТ: a) как правило, правительством государства-члена, действующим либо по собственной инициативе, либо по просьбе национальной организации работодателей или трудящихся; b) национальной организации работодателей или трудящихся, которая является представительной на национальном и/или отраслевом уровнях при соблюдении условий, указанных в пункте 6. Такие запросы обычно направляются через центральные организации в соответствующей стране; c) международной организацией работодателей или трудящихся от имени представительной национальной организации, являющейся ее членом. 6. В предусмотренных в подпунктах "b" и "c" пункта 5 случаях запросы могут представляться, если имеются свидетельства того, a) что соответствующее правительство отказалось представлять запрос МБТ; b) что по истечении трех месяцев после обращения организации к правительству она не получила ответа о его намерениях. 7. По приемлемым запросам МБТ готовит предварительный ответ, консультируясь с должностными лицами Комитета по многонациональным корпорациям. При этом используются все соответствующие источники информации, включая информацию, поступающую от правительства, работодателей и трудящихся соответствующей страны. Должностные лица могут запросить МБТ относительно срока, в течение которого должна быть представлена информация. 8. Предварительный ответ на приемлемый запрос рассматривается и утверждается Комитетом по многонациональным корпорациям, а затем представляется на одобрение Административному совету. 9. После того, как ответ получает одобрение Административного совета, он направляется заинтересованным сторонам и публикуется в Official Bulletin (Официальном бюллетене) Международного бюро труда. INTERNATIONAL LABOUR ORGANIZATION PROCEDURE FOR THE EXAMINATION OF DISPUTES CONCERNING THE APPLICATION OF THE TRIPARTITE DECLARATION OF PRINCIPLES CONCERNING MULTINATIONAL ENTERPRISES AND SOCIAL POLICY BY MEANS OF INTERPRETATION OF ITS PROVISIONS (Geneva, March 1986) <*> 1. The purpose of the procedure is to interpret the provisions of the Declaration when needed to resolve a disagreement on their meaning, arising from an actual situation, between parties to whom the Declaration is commended. -------------------------------- <*> To replace Part IV of the Procedures adopted by the Governing Body at its 214th Session (November 1980). 2. The procedure should in no way duplicate or conflict with existing national or ILO procedures. Thus, it cannot be invoked: (a) in respect of national law and practice; (b) in respect of international labour Conventions and Recommendations; (c) in respect of matters falling under the freedom of association procedure. The above means that questions regarding national law and practice should be considered through appropriate national machinery; that questions regarding international labour Conventions and Recommendations should be examined through the various procedures provided for in articles 19, 22, 24 and 26 of the Constitution of the ILO, or through government requests to the Office for informal interpretation; and that questions concerning freedom of association should be considered through the special ILO procedures applicable to that area. 3. When a request for interpretation of the Declaration is received by the International Labour Office, the Office shall acknowledge receipt and bring it before the Officers of the Committee on Multinational Enterprises. The Office will inform the government and the central organizations of employers and workers concerned of any request for interpretation received directly from an organization under paragraph 5 "b" and "c". 4. The Officers of the Committee on Multinational Enterprises shall decide unanimously after consultations in the groups whether the request is receivable under the procedure. If they cannot reach agreement the request shall be referred to the full Committee for decision. 5. Requests for interpretation may be addressed to the Office: (a) as a rule by the government of a member State acting either on its own initiative or at the request of a national organization of employers or workers; (b) by a national organization of employers or workers, which is representative at the national and / or sectoral level, subject to the conditions set out in paragraph 6. Such requests should normally be channelled through the central organizations in the country concerned; (c) by an international organization of employers or workers on behalf of a representative national affiliate. 6. In the case of 5 "b" and "c", requests may be submitted if it can be demonstrated: (a) that the government concerned has declined to submit the request to the Office; or (b) that three months have elapsed since the organization addressed the government without a statement of the government`s intention. 7. In the case of receivable requests the Office shall prepare a draft reply in consultation with the Officers of the Committee on Multinational Enterprises. All appropriate sources of information shall be used, including government, employers` and workers` sources in the country concerned. The Officers may ask the Office to indicate a period within which the information should be provided. 8. The draft reply to a receivable request shall be considered and approved by the Committee on Multinational Enterprises prior to submission to the Governing Body for approval. 9. The reply when approved by the Governing Body shall be forwarded to the parties concerned and published in the Official Bulletin of the International Labour Office. |