СОГЛАШЕНИЕ МЕЖДУ СОЮЗОМ СОВЕТСКИХ СОЦИАЛИСТИЧЕСКИХ РЕСПУБЛИК И СОЦИАЛИСТИЧЕСКОЙ РЕСПУБЛИКОЙ ВЬЕТНАМ О ДАЛЬНЕЙШЕМ РАЗВИТИИ И УГЛУБЛЕНИИ ЭКОНОМИЧЕСКОГО И НАУЧНО-ТЕХНИЧЕСКОГО СОТРУДНИЧЕСТВА СОГЛАШЕНИЕ СОВЕТ МИНИСТРОВ СССР 3 ноября 1978 г. (Д) (Москва, 3 ноября 1978 года) Союз Советских Социалистических Республик и Социалистическая Республика Вьетнам, руководствуясь положениями Договора о дружбе и сотрудничестве между Союзом Советских Социалистических Республик и Социалистической Республикой Вьетнам, высоко оценивая достигнутый уровень сотрудничества обеих стран в экономической и научно-технической областях и его роль в быстром и эффективном решении задач по созданию материально-технической базы социализма и коммунизма, стремясь непрерывно развивать и углублять весь комплекс отношений между обоими государствами на основе принципов социалистического интернационализма, будучи убежденными, что дальнейшее углубление и совершенствование экономического и научно-технического сотрудничества на двусторонней и многосторонней основе в рамках Совета Экономической Взаимопомощи отвечают интересам обоих государств, желая осуществлять это сотрудничество на долгосрочной основе, согласились о нижеследующем: Статья 1 Договаривающиеся Стороны будут и впредь развивать и углублять экономическое, научно-техническое сотрудничество и торговлю между обеими странами на основе принципов уважения независимости, суверенитета, территориальной целостности, невмешательства во внутренние дела друг друга, равноправия и взаимопомощи. Это сотрудничество будет осуществляться в следующих областях: сельское хозяйство, в том числе выращивание и переработка натурального каучука, чая, кофе, тропических овощей и фруктов, лекарственных растений; лесное хозяйство и деревообрабатывающая промышленность; рыболовство и переработка рыбы и морепродуктов; топливно-энергетические отрасли; черная и цветная металлургия; химическая и нефтехимическая промышленность; легкая промышленность; машиностроение и металлообработка, в том числе оказание технического содействия в строительстве тракторного завода, завода кузнечно-прессового оборудования, завода по производству литья и поковок; производство некоторых видов строительных материалов; геологоразведочные работы на нефть, природный газ и другие полезные ископаемые; транспорт и связь; подготовка кадров. Статья 2 Объекты, объемы и условия сотрудничества будут предусматриваться соглашениями, которые будут подписываться между Сторонами по итогам координации государственных планов на соответствующие периоды. Статья 3 Договаривающиеся Стороны отмечают, что общим стремлением их и впредь будет являться содействие развитию товарооборота между двумя Сторонами и что в дальнейшем они будут предоставлять друг другу преимущества, привилегии, облегчения и льготы в области торгово-экономических отношений, не противоречащие их международным обязательствам и соглашениям. Статья 4 Придавая большое значение научно-техническому сотрудничеству между Союзом Советских Социалистических Республик и Социалистической Республикой Вьетнам, способствующему научно-техническому прогрессу обеих стран, а также содействующему развитию экономических отношений, Договаривающиеся Стороны считают необходимым развивать и углублять это сотрудничество. Статья 5 Договаривающиеся Стороны будут регулярно консультироваться по вопросам развития сотрудничества, предусмотренного настоящим Соглашением. В частности, Договаривающиеся Стороны будут рассматривать вопросы реализации целей и задач настоящего Соглашения, включая, в случае необходимости, разработку и согласование долгосрочных программ сотрудничества в различных областях, в том числе и на компенсационной основе. Статья 6 Настоящее Соглашение вступает в силу в день его подписания. Настоящее Соглашение заключается на срок 10 лет и будет автоматически продлеваться на каждый последующий пятилетний период, если одна из Договаривающихся Сторон не заявит о своем желании прекратить его действие, уведомив другую Договаривающуюся Сторону за 6 месяцев до истечения срока действия Соглашения. Совершено в Москве 3 ноября 1978 г. в двух подлинных экземплярах, каждый на русском и вьетнамском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу. (Подписи) Соглашение вступило в силу в день его подписания. |