О ПРАВОВОМ СТАТУСЕ ОРГАНИЗАЦИИ ДОГОВОРА О КОЛЛЕКТИВНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ. Соглашение. Содружество Независимых Государств (договоры, соглашения) (СНГ). 07.10.02

Оглавление

               О ПРАВОВОМ СТАТУСЕ ОРГАНИЗАЦИИ ДОГОВОРА
                     О КОЛЛЕКТИВНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ

                              СОГЛАШЕНИЕ

                  СОДРУЖЕСТВО НЕЗАВИСИМЫХ ГОСУДАРСТВ

                          7 октября 2002 г.


                           (СЗРФ 04-03 1901)

     
     Государства - участники Договора о коллективной безопасности,
     основываясь на Договоре о коллективной  безопасности  от  15  мая
1992 года (далее - Договор),
     руководствуясь общепризнанными принципами международного права,
     желая обеспечить  необходимые  условия для эффективной реализации
целей и принципов Организации  Договора  о  коллективной  безопасности
(далее - Организация),
     согласились о нижеследующем:
     
                               Статья 1
     
     Для целей  настоящего   Соглашения   приведенные   ниже   термины
означают:
     "Стороны" - государства - участники настоящего Соглашения;
     "государства-члены" - государства - члены Организации;
     "Совет" -  Совет  коллективной   безопасности,   образованный   в
соответствии с главой IV Устава Организации;
     "государство пребывания"  -   государство-член,   на   территории
которого  располагается  Секретариат  Организации  или  проводится  ее
мероприятие;
     "органы Организации"  -  Совет  коллективной безопасности,  Совет
министров иностранных дел Совет министров обороны,  Комитет секретарей
Советов безопасности государств - членов Организации;
     "представители государств-членов" -  представители  государств  -
членов  Организации,  включая  глав и членов делегаций,  участвующие в
мероприятиях, проводимых в рамках Организации;
     "Секретариат" - постоянно действующий рабочий орган Организации;
     "Генеральный секретарь"  -  высшее  административное  должностное
лицо Организации, возглавляющее Секретариат, назначаемое Советом;
     "должностные лица" - лица,  утверждаемые в установленном в рамках
Организации порядке по представлению государств - членов Организации в
соответствии с закрепленными за каждым государством-членом квотами  на
должности, перечень которых определяется Советом;
     "сотрудники" - лица,  работающие в качестве специалистов в рамках
Организации на основе заключаемых с ними контрактов;
     "помещения Организации" - все помещения, здания или часть зданий,
используемые  для  официальных  целей  Организации  и  предоставленные
Организации государством пребывания;
     "члены семей" - супруг (супруга), несовершеннолетние дети и лица,
находящиеся на иждивении Генерального  секретаря,  должностных  лиц  и
сотрудников Организации.
     
       I. ПРАВОСПОСОБНОСТЬ, ПРИВИЛЕГИИ И ИММУНИТЕТЫ ОРГАНИЗАЦИИ

                               Статья 2
     
     Организация пользуется  на  территории  каждого государства-члена
правоспособностью,  необходимой для реализации ее целей в соответствии
с Уставом Организации.
     
                               Статья 3
     
     Имущество и  активы  Организации неприкосновенны.  Они пользуются
иммунитетом   от   любой   формы   административного   или   судебного
вмешательства,   за   исключением   случаев,  когда  Организация  сама
отказывается от иммунитета.
     Помещения Организации, а также ее архивы и документы, в том числе
служебная корреспонденция,  вне зависимости от  места  нахождения,  не
подлежат  обыску,  реквизиции,  конфискации  или  любой  другой  форме
вмешательства.
     Представители соответствующих   органов   власти   и   управления
государства пребывания  не  могут  вступать  в  помещения  Организации
иначе,   как   с   согласия   Генерального  секретаря  или  лица,  его
замещающего.
     Исполнение любых  действий  по  решению  соответствующих  органов
власти  и  управления  государства  пребывания  может  иметь  место  в
помещениях  Организации  только  с согласия Генерального секретаря или
лица, его замещающего.
     Помещения Организации   не   могут   служить  убежищем  для  лиц,
преследуемых  по  закону  любой  из  Сторон  или   подлежащих   выдаче
государству-члену либо третьему государству.
     Неприкосновенность помещений   Организации    не    дает    права
использовать  их  в целях,  не совместимых с функциями Организации или
наносящих ущерб  безопасности  Сторон,  интересам  их  физических  или
юридических лиц.
     Государство пребывания  принимает  надлежащие  меры  для   защиты
помещений Организации от всякого вторжения и нанесения ущерба.
     
                               Статья 4
     
     Организация в государствах-членах освобождается от прямых налогов
и сборов,  пошлин и  других  платежей,  за  исключением  тех,  которые
являются оплатой за конкретные виды обслуживания (услуг).
     Предметы и  иное  имущество,  предназначенные  для   официального
использования  Организацией,  освобождаются  в  государствах-членах от
обложения таможенными пошлинами, налогами и связанными с этим сборами,
за   исключением   сборов  за  транспортировку,  хранение,  таможенное
оформление вне определенных для этого  мест  или  вне  времени  работы
соответствующего таможенного органа и подобного рода услуги в порядке,
предусмотренном для иных международных организаций. Их использование в
иных целях,  в том числе их продажа или передача в пользование, влекут
уплату  таможенных  платежей  и   выполнение   других   требований   в
соответствии с законодательством государства пребывания.
     
                               Статья 5
     
     В отношении   своих   официальных   средств   связи   Организация
пользуется  не  менее  благоприятными  условиями,  чем   те,   которые
предоставляются государством пребывания дипломатическим миссиям.
     
                               Статья 6
     
     Организация может  размещать  флаг,  эмблему или другую символику
Организации на занимаемых ею помещениях и использовать их на служебных
автотранспортных  средствах.  Размещение  символики Организации в иных
местах подлежит согласованию с государством пребывания.
     
                               Статья 7
     
     Организация, при соблюдении  законодательства  государств-членов,
может   в  соответствии  со  своими  целями  и  функциями  издавать  и
распространять печатную продукцию,  публикация  которой  предусмотрена
решениями ее органов.
     
                               Статья 8
     
     Государство пребывания   оказывает   Организации   содействие   в
обеспечении  за   счет   средств   бюджета   Организации   на   основе
хозяйственных договоров помещениями, необходимыми для осуществления ее
функций.
     
                               Статья 9
     
     Организация осуществляет  постоянное  сотрудничество  с  органами
власти  и  управления  государств-членов  в целях предупреждения любых
злоупотреблений   в   связи    с    привилегиями    и    иммунитетами,
предусмотренными настоящим Соглашением.
     
         II. ПРИВИЛЕГИИ И ИММУНИТЕТЫ ГЕНЕРАЛЬНОГО СЕКРЕТАРЯ,
              ДОЛЖНОСТНЫХ ЛИЦ И СОТРУДНИКОВ ОРГАНИЗАЦИИ

                              Статья 10
     
     Генеральный секретарь,  должностные лица и сотрудники Организации
являются международными служащими и не должны запрашивать или получать
указания от органов власти или официальных лиц Сторон.
     Каждая Сторона  обязуется  неукоснительно  уважать  международный
характер функций Генерального секретаря, должностных лиц и сотрудников
Организации и не оказывать на них влияния.
     
                              Статья 11
     
     Генеральный секретарь, члены его семьи, проживающие вместе с ним,
если они не являются  гражданами  государства  пребывания,  пользуются
привилегиями   и   иммунитетами   в  объеме,  предусмотренном  Венской
конвенцией о дипломатических сношениях от 18 апреля 1961 года.
     
                              Статья 12
     
     Должностные лица Организации и члены их семей, проживающие вместе
с ними в государстве пребывания:
     а) не  подлежат   уголовной,   гражданской   и   административной
ответственности  за  сказанное  или  написанное  ими  и  за  действия,
совершенные ими в качестве должностных лиц;
     б) освобождаются  от  налогообложения  заработной  платы  и  иных
вознаграждений, выплачиваемых Организацией;
     в) освобождаются    от    всех    обязательных    государственных
повинностей;
     г) освобождаются  от ограничений по иммиграции и от регистрации в
качестве иностранцев;
     д) освобождаются от уплаты таможенных пошлин, налогов и связанных
с этим сборов  за  предметы  и  иное  имущество,  предназначенные  для
первоначального  обзаведения,  за  исключением  сборов  за  перевозку,
хранение,  таможенное оформление вне определенных для этого  мест  или
вне  времени  работы  соответствующего  таможенного органа и подобного
рода услуги.  Использование упомянутых предметов и  имущества  в  иных
целях,  в  том  числе продажа,  передача в пользование,  влекут уплату
таможенных платежей и выполнение других требований  в  соответствии  с
законодательством государства пребывания;
     е) пользуются  такими  же   льготами   по   репатриации,   какими
пользуются   дипломатические   представители  во  время  международных
кризисов. Пункты "б", "г", "д", "е" не распространяются на должностных
лиц  и  членов их семей,  являющихся гражданами государства пребывания
или постоянно в нем проживающих.
     Должностные лица   Организации   и  члены  их  семей,  являющиеся
гражданами государства пребывания,  освобождаются от несения  воинской
повинности  в случае,  если по просьбе Организации компетентные органы
государства  пребывания  предоставят  упомянутым   лицам   необходимую
временную отсрочку.
     
                              Статья 13
     
     Генеральный секретарь,  должностные лица и сотрудники Организации
не вправе заниматься коммерческой или  любой  другой  деятельностью  в
интересах  личной выгоды или выгоды иных лиц,  за исключением научной,
творческой и преподавательской деятельности.
     Лица, освобождаемые от налогообложения в государстве пребывания в
соответствии со статьями 11  и  12  настоящего  Соглашения,  если  они
получают   доходы  от  деятельности,  указанной  в  настоящей  статье,
декларируют совокупный доход,  получаемый  от  такой  деятельности,  и
уплачивают   с   него   налоги   в  соответствии  с  законодательством
государства пребывания.
     
                              Статья 14
     
     Генеральный секретарь,  должностные лица и сотрудники Организации
должны   соблюдать   требования,   предусмотренные   законодательством
государства пребывания в  отношении  страхования  от  ущерба,  который
может  быть  причинен  здоровью  и  имуществу  третьих  лиц  в связи с
использованием любого транспортного средства.
     
                              Статья 15
     
     Должностные лица и сотрудники Организации не подлежат  юрисдикции
государства   пребывания   в   отношении   действий,  совершаемых  при
непосредственном  выполнении  ими  служебных  функций,  кроме  случаев
предъявления:
     а) исков от возмещения  ущерба  в  связи  с  дорожно-транспортным
происшествием,   вызванным   транспортным   средством,   принадлежащим
Организации, должностному лицу или сотруднику, либо управлявшимся им;
     б) исков в связи со смертью или телесным повреждением,  вызванным
действием со стороны должностного лица или сотрудника.
     Сотрудники Организации,   не  являющиеся  гражданами  государства
пребывания,  освобождаются  от  ограничений   по   иммиграции   и   от
регистрации в качестве иностранцев.
     
                              Статья 16
     
     Документы должностных    лиц    или    сотрудников    Организации
неприкосновенны в государстве пребывания в любое время и независимо от
носителей информации.
     
                              Статья 17
     
     Жилые помещения,  занимаемые  должностными  лицами и сотрудниками
Организации,  не  являющимися   гражданами   государства   пребывания,
неприкосновенны  в  государстве пребывания и пользуются иммунитетом от
обыска, реквизиции, ареста и исполнительных действий.
     
                              Статья 18
     
     Привилегии и   иммунитеты,   которыми   пользуются    Генеральный
секретарь,  должностные лица и сотрудники Организации, предоставляются
им не для личной выгоды,  а для эффективного,  независимого выполнения
ими своих официальных функций в интересах Организации.
     
                              Статья 19
     
     Генеральный секретарь,   должностные   лица   и  члены  их  семей
пользуются привилегиями и иммунитетами,  предусмотренными в  настоящем
Соглашении,   с   момента  их  вступления  на  территорию  государства
пребывания при  следовании  к  месту  назначения  или,  если  они  уже
находятся на этой территории,  с момента,  когда Генеральный секретарь
или должностные лица приступили к выполнению своих обязанностей.
     При прекращении  функций  Генерального секретаря или должностного
лица,  его привилегии и иммунитеты,  а также привилегии  и  иммунитеты
членов  его  семьи,  проживающих  вместе с ним,  обычно прекращаются в
момент оставления этим лицом государства пребывания или  по  истечении
разумного  срока  для  того,  чтобы это сделать в зависимости от того,
какой из этих моментов наступит раньше.
     Привилегии и  иммунитеты  членов семьи Генерального секретаря или
должностного лица прекращаются,  когда они перестают быть членами  его
семьи.  Если такие лица намереваются покинуть государство пребывания в
течение разумного срока,  то их привилегии и иммунитеты сохраняются до
момента их отъезда.
     В случае смерти  Генерального  секретаря  или  должностного  лица
Организации  члены  его  семьи,  проживавшие вместе с ним,  продолжают
пользоваться  предоставленными  им  привилегиями  и  иммунитетами   до
момента   оставления  ими  государства  пребывания  или  до  истечения
разумного срока на оставление государства пребывания в зависимости  от
того, какой из этих моментов наступит раньше.
     
                              Статья 20
     
     Все лица, пользующиеся привилегиями и иммунитетами в соответствии
с настоящим Соглашением,  обязаны,  без ущерба  для  их  привилегий  и
иммунитетов,  уважать  законодательство  государства  пребывания.  Они
также обязаны не вмешиваться во внутренние дела этого государства.
     
                              Статья 21
     
     Организация может отказаться от иммунитета ее должностного лица в
случае,   когда,   по   мнению   Организации,  иммунитет  препятствует
осуществлению правосудия и  отказ  от  иммунитета  не  нанесет  ущерба
целям,  в  связи  с  которыми  он  был  предоставлен.  Право отказа от
иммунитета в отношении Генерального секретаря принадлежит Совету.
     Отказ от иммунитета должен быть определенно выраженным.
     
             III. ПРИВИЛЕГИИ И ИММУНИТЕТЫ ПРЕДСТАВИТЕЛЕЙ
                          ГОСУДАРСТВ-ЧЛЕНОВ

                              Статья 22
     
     Представители государств-членов   при   исполнении    официальных
функций   и  во  время  следования  к  месту  проведения  организуемых
Организацией в государствах-членах мероприятий  пользуются  следующими
привилегиями и иммунитетами:
     а) иммунитетом от личного  ареста  или  задержания,  а  также  от
юрисдикции  государства пребывания в отношении всех действий,  которые
могут быть совершены ими в этом качестве;
     б) неприкосновенностью жилища;
     в) освобождением  сопровождаемого  багажа  и  ручной   клади   от
таможенного досмотра,  если нет серьезных оснований предполагать,  что
они  содержат  предметы  и  иное  имущество,  не  предназначенные  для
официального  или личного пользования,  или предметы и иное имущество,
ввоз или вывоз которых  запрещен  или  регулируется  законодательством
государства-члена.  При  необходимости  досмотра  такой досмотр должен
производиться   только    в    присутствии    данного    представителя
государства-члена или его уполномоченного представителя;
     г) освобождением от ограничений по иммиграции и от регистрации  в
качестве иностранцев.
     
                              Статья 23
     
     Привилегии и   иммунитеты,   которыми   пользуются  представители
государств-членов,  предоставляются им не для  личной  выгоды,  а  для
эффективного,  независимого выполнения ими своих официальных функций в
интересах Организации.
     Представители государств-членов    не    должны    заниматься   в
государстве пребывания коммерческой и  любой  другой  деятельностью  в
интересах  личной выгоды или выгоды иных лиц,  за исключением научной,
творческой и преподавательской деятельности.

                              Статья 24
     
     Помещения, занимаемые представителями государств-членов, предметы
обстановки   и   другое  имущество,  а  также  транспортные  средства,
используемые ими для служебной необходимости,  пользуются  иммунитетом
от обыска, реквизиции, ареста и исполнительных действий.
     
                              Статья 25
     
     Документы представителей   государств-членов   неприкосновенны  в
любое время и независимо от носителей информации.
     
                              Статья 26
     
     Направляющее государство-член  может  отказаться  от   иммунитета
своего  представителя в том случае,  когда,  по его мнению,  иммунитет
препятствует осуществлению правосудия и отказ от иммунитета не наносит
ущерба целям, в связи с которыми он был предоставлен.
     Отказ должен быть определенно выраженным.
     Если направляющее  государство-член не отказывается от иммунитета
своего представителя в отношении гражданского иска,  оно прилагает все
усилия для справедливого решения дела.
     Возбуждение дела  представителем  государства-члена  лишает   его
права   ссылаться  на  иммунитет  от  юрисдикции  в  отношении  любого
встречного иска, непосредственно связанного с основным иском.
     
           IV. ТРУДОВЫЕ ОТНОШЕНИЯ И СОЦИАЛЬНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ

                              Статья 27
     
     Трудовые отношения  Генерального  секретаря,  должностных  лиц  и
сотрудников Организации регулируются Организацией.
     Трудовые отношения  технического   и   обслуживающего   персонала
Организации  регулируются  национальным  законодательством государства
пребывания.
     
                              Статья 28
     
     Назначение и   выплата   пособий   по   социальному   обеспечению
(страхованию) Генеральному секретарю,  должностным лицам и сотрудникам
Организации и членам их семей осуществляется в порядке,  установленном
законодательством   государства   пребывания   на   период  выполнения
Генеральным секретарем, должностными лицами и сотрудниками Организации
их  официальных  функций.  При  этом  отчисления в фонды социального и
медицинского  страхования  производятся  из  бюджета   Организации   в
соответствии с законодательством государства пребывания.
     
                              Статья 29
     
     Пенсионное обеспечение Генерального секретаря,  должностных лиц и
сотрудников    Организации    осуществляется    по    законодательству
государств-членов,   гражданами   которых   они   являются.  При  этом
отчисления на пенсионное обеспечение,  установленные законодательством
государств-членов,    производятся    из    бюджета    Организации   в
соответствующие фонды государств-членов,  гражданами которых  являются
Генеральный секретарь, должностные лица и сотрудники Организации.
     Расходы по выплате  пенсий  Генеральному  секретарю,  должностным
лицам  и  сотрудникам Организации несут государства-члены,  гражданами
которых они являются.

                              Статья 30
     
     При назначении  пенсии  или  пособия  по  социальному обеспечению
(страхованию) в  страховой  или  трудовой  стаж  засчитывается  период
работы  в  качестве  Генерального  секретаря,  должностного  лица  или
сотрудника   Организации   в    соответствии    с    законодательством
государств-членов, гражданами которых они являются.
     
                     V. ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ

                              Статья 31
     
     Спорные вопросы,   связанные   с   применением   или  толкованием
настоящего Соглашения,  разрешаются путем консультаций  и  переговоров
заинтересованных Сторон.
     
                              Статья 32
     
     Настоящее Соглашение  подлежит  ратификации  и  вступает в силу с
даты сдачи  на  хранение  депозитарию,  которым  является  Генеральный
секретарь, последнего письменного уведомления о ратификации.
     
                              Статья 33
     
     Настоящее Соглашение  открыто  для  присоединения  к  нему любого
государства, вступающего в члены Организации в соответствии со статьей
19   Устава   Организации.  Документы  о  присоединении  к  настоящему
Соглашению сдаются на хранение депозитарию.
     Для присоединяющегося государства настоящее Соглашение вступает в
силу  с  даты  получения  депозитарием   письменного   уведомления   о
ратификации.
     
                              Статья 34
     
     Любая из  Сторон  может  выйти  из  настоящего  Соглашения  путем
направления письменного уведомления депозитарию.
     Действие настоящего  Соглашения  прекращается  в  отношении  этой
Стороны по истечении 6 месяцев с даты  получения  депозитарием  такого
уведомления.
     
                              Статья 35
     
     В настоящее Соглашение могут быть внесены изменения и дополнения,
которые  оформляются  отдельным  протоколом,  являющимся  неотъемлемой
частью  настоящего  Соглашения.  Изменения  и  дополнения  могут  быть
предложены  любой  из  Сторон   путем   направления   соответствующего
уведомления депозитарию.
     Протоколы об изменениях  и  дополнениях  подлежат  ратификации  и
вступают  в  силу  в  порядке,  предусмотренном  статьей 32 настоящего
Соглашения.
     Совершено в городе Кишиневе 7 октября 2002 года в одном подлинном
экземпляре на русском языке.
     Подлинный экземпляр  Соглашения  хранится у депозитария,  который
направит каждому государству,  подписавшему настоящее Соглашение,  его
заверенную копию.

     Ратифицировано Федеральным Собранием (Федеральный закон от 26 мая
2003  года  N  57-ФЗ - Собрание законодательства Российской Федерации,
2003, N 22, ст. 2062)

     Соглашение вступило в силу 18 сентября 2003 года.
Оглавление