О ВЗАИМОПОНИМАНИИ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ КОРОЛЕВСТВА ТАИЛАНД ПО ВОПРОСАМ ТЫЛОВОГО И ТЕХНИЧЕСКОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ ВОЙСК. Меморандум. Правительство РФ. 21.10.03

Оглавление

               О ВЗАИМОПОНИМАНИИ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ
      РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ КОРОЛЕВСТВА ТАИЛАНД
        ПО ВОПРОСАМ ТЫЛОВОГО И ТЕХНИЧЕСКОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ ВОЙСК

                              МЕМОРАНДУМ

                           ПРАВИТЕЛЬСТВО РФ

                          21 октября 2003 г.


                                 (Д)

 
     Правительство Российской Федерации  и  Правительство  Королевства
Таиланд, далее именуемые Сторонами,
     желая улучшить уже  существующие  дружественные  отношения  между
Российской Федерацией и Королевством Таиланд,
     принимая во  внимание   общую   заинтересованность   в   развитии
сотрудничества  в  области тылового и технического обеспечения войск и
осознавая выгоду, которую получат вооруженные силы обеих стран,
     договорились о нижеследующем:

                               Статья 1

     Стороны будут  развивать  сотрудничество  в  области  тылового  и
технического обеспечения оборонительных систем.
     Основными целями   настоящего   Меморандума   о   взаимопонимании
являются  укрепление  возможностей  вооруженных  сил  двух  стран   по
тыловому и техническому обеспечению,  расширение взаимоотношений между
соответствующими структурами тылового и технического обеспечения.

                               Статья 2

     Исходя из целей настоящего Меморандума о взаимопонимании, Стороны
будут  поощрять  прямые  контакты  и сотрудничество между официальными
структурами вооруженных сил двух стран и  содействовать  им,  где  это
целесообразно.
     Сферы сотрудничества и порядок его осуществления так  же,  как  и
процесс  совместной  деятельности,  основанный  на  положениях данного
Меморандума о взаимопонимании, будут конкретизированы в соглашениях по
дальнейшим действиям, которые будут достигнуты между Сторонами.
     Сторонами, отвечающими  за  выполнение  настоящего   Меморандума,
являются:
     с Российской  Стороны   -   Комитет   Российской   Федерации   по
военно-техническому сотрудничеству с иностранными государствами;
     с Таиландской  Стороны  -  Объединенный  Комитет  по  тыловому  и
техническому обеспечению Министерства обороны Королевства Таиланд.

                               Статья 3

     Сотрудничество по  настоящему Меморандуму о взаимопонимании может
вестись в области поставки продукции военного назначения,  ее ремонта,
транспортировки,  технического обслуживания, а также в других областях
тылового и технического обеспечения,  по которым может быть достигнута
взаимная договоренность.

                               Статья 4

     Сотрудничество, предусматриваемое    настоящим   Меморандумом   о
взаимопонимании, может включать в себя следующие формы:
     а) обмен   информацией  и  данными  по  тыловому  и  техническому
обеспечению;
     б) обмен специалистами по тыловому и техническому обеспечению;
     в) проведение совместных семинаров и встреч по вопросам  тылового
и технического обеспечения;
     г) совместные  научные  исследования  по  темам,   представляющим
взаимный интерес;
     д) обучение;
     е) другие  формы сотрудничества в области тылового и технического
обеспечения  войск,  по  которым  может   быть   достигнута   взаимная
договоренность.
     В целях оперативного разрешения вопросов, связанных с исполнением
настоящего   Меморандума   о  взаимопонимании,  Стороны  по  взаимному
согласию  могут  создать  Совместную  рабочую  группу,  состоящую   из
официальных лиц обоих государств.

                               Статья 5

     Кроме случаев,  упомянутых  в соглашении по дальнейшим действиям,
каждая Сторона или участвующее ведомство,  организация или предприятие
сами  несут  расходы  по  своему  участию  и участию своего персонала,
занятого  в   совместной   реализации   деятельности   по   настоящему
Меморандуму   о   взаимопонимании,   если  не  будет  достигнуто  иных
договоренностей в каждом конкретном случае.

                               Статья 6

     Совместная деятельность    по    настоящему     Меморандуму     о
взаимопонимании  проводится  в  соответствии с законодательством обеих
стран и с учетом наличия необходимых финансовых средств.

                               Статья 7

     Каждая Сторона прилагает максимум усилий для облегчения процедуры
въезда и выезда персонала,  а также ввоза и вывоза оборудования другой
Стороны,  занятого или используемого в проектах и программах, принятых
на основании настоящего Меморандума о взаимопонимании.

                               Статья 8

     Положения, изложенные  в настоящем Меморандуме о взаимопонимании,
не должны быть истолкованы в ущерб другим соглашениям между  Сторонами
по тыловому и техническому обеспечению войск.

                               Статья 9

     Стороны защищают   права   на   интеллектуальную   собственность,
созданные   или   переданные   согласно   настоящему   Меморандуму   о
взаимопонимании   или   соглашениям   по   дальнейшим   действиям,   в
соответствии с законодательством государств каждой из Сторон.

                              Статья 10

     Стороны обязуются не  передавать  третьей  стороне  информацию  и
материалы,  полученные  в результате обмена в соответствии с настоящим
Меморандумом  о  взаимопонимании,  без  письменного  согласия   другой
Стороны.
     Специальные соглашения  по  защите  конфиденциальной   информации
будут обсуждены и приняты в любое подходящее время.

                              Статья 11

     Споры, связанные   с   толкованием   и   применением   настоящего
Меморандума о взаимопонимании,  будут урегулироваться  путем  взаимных
консультаций Сторон.

                              Статья 12

     Настоящий Меморандум о взаимопонимании вступает в силу с момента,
когда Стороны уведомят друг друга в письменной форме о  том,  что  все
юридические   вопросы,   необходимые   для   его  вступления  в  силу,
урегулированы.
     Срок действия  настоящего  Меморандума  о  взаимопонимании - пять
лет,  он будет автоматически продлеваться на такие же периоды  до  тех
пор, пока одна из Сторон не уведомит в письменной форме другую Сторону
о  своем  желании  прекратить  действие   настоящего   Меморандума   о
взаимопонимании как минимум за 6 месяцев до конца срока его действия.
     Прекращение действия настоящего Меморандума о взаимопонимании  не
повлияет  на  законность или продолжительность любого из соглашений по
дальнейшим  действиям,  заключенного  в   соответствии   с   настоящим
Меморандумом о взаимопонимании.
     Подтверждая вышеизложенное,  представители,  надлежащим   образом
уполномоченные  Правительствами своих государств,  подписали настоящий
Меморандум о взаимопонимании.

     Совершено в г. Бангкоке 21 октября 2003 года, в двух экземплярах,
каждый  на  русском,  тайском  и английском языках,  причем все тексты
имеют одинаковую силу.
     В случае   разногласий   в   толковании,  используется  текст  на
английском языке.

                                                             (Подписи)
Оглавление