МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ ИТАЛЬЯНСКОЙ РЕСПУБЛИКИ ОБ ИЗУЧЕНИИ РУССКОГО ЯЗЫКА В ИТАЛЬЯНСКОЙ РЕСПУБЛИКЕ И ИТАЛЬЯНСКОГО ЯЗЫКА В РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ СОГЛАШЕНИЕ ПРАВИТЕЛЬСТВО РФ 6 ноября 2003 г. (Д) Правительство Российской Федерации и Правительство Итальянской Республики, далее именуемые Сторонами, руководствуясь Соглашением между Правительством Российской Федерации и Правительством Итальянской Республики о сотрудничестве в области культуры и образования, подписанным в Риме 10 февраля 1998 года, принимая во внимание давние исторические традиции культурного сотрудничества, существующие между Россией и Италией, желая укреплять и развивать в дальнейшем двусторонние культурные и научные связи, взаимопонимание и дружеские отношения, существующие между двумя государствами и народами, выражая намерение в дальнейшем расширить сотрудничество в области образования и культуры, считая, что углубление знаний русского и итальянского языков и культур России и Италии в общеобразовательных учреждениях обоих государств будет способствовать расширению сотрудничества и взаимопонимания между народами Российской Федерации и Итальянской Республики, выражая намерение распространить, в том числе на университетский уровень, настоящие рамки сотрудничества в целях углубления знаний русского и итальянского языков, выражая также намерение распространить такое сотрудничество на все заинтересованные институты и организации, разделяя вместе с другими европейскими партнерами убеждение в том, что знание не менее двух иностранных языков является в Европе одним из ключевых факторов для образования, трудоустройства и развития личности, согласились о нижеследующем: Статья 1 Стороны поощряют изучение и преподавание русского языка, литературы и культуры России в общеобразовательных учреждениях Итальянской Республики и итальянского языка, литературы и культуры Италии в общеобразовательных учреждениях Российской Федерации. Статья 2 Стороны способствуют, в рамках своих возможностей, повышению качества преподавания русского языка в Итальянской Республике и итальянского языка в Российской Федерации и увеличению числа изучающих оба языка, учитывая при этом пожелания родителей и учащихся. Для достижения этих целей Стороны осуществляют на взаимной основе: - ежегодные обмены квалифицированными специалистами для чтения лекций и ведения практических занятий по русскому языку и литературе в общеобразовательных учреждениях Итальянской Республики и итальянскому языку и литературе в общеобразовательных учреждениях Российской Федерации; - сотрудничество в области методики преподавания русского языка в Итальянской Республике и итальянского языка в Российской Федерации; - обмен педагогической документацией, учебными пособиями, библиографической информацией и другими материалами; - обмен опытом и информацией в области современных технологий преподавания иностранных языков; - обмен учащимися, изучающими русский или итальянский языки, для совершенствования их подготовки; - обмен преподавателями русского и итальянского языков и литературы для повышения квалификации и проведения научных исследований; - сотрудничество в организации летних языковых курсов для преподавателей языка государства-партнера в Российской Федерации и Итальянской Республике. Статья 3 Стороны содействуют установлению и развитию прямых партнерских связей, включая обмены, между образовательными учреждениями Российской Федерации и Итальянской Республики, в которых изучаются языки, литература и культура государств Сторон. Статья 4 Стороны поощряют, в рамках своих возможностей, организацию и проведение олимпиад и конкурсов на лучшее знание русского и итальянского языков, литературы и культуры России и Италии, а также встреч между изучающими эти языки, литературу и культуру. Статья 5 Стороны определят рамки сотрудничества в области создания соответствующих дидактических материалов для преподавания русского и итальянского языков и литературы для различных уровней и направлений преподавания. Статья 6 Стороны создадут совместную рабочую группу, которая определит в рамках согласованных протоколов условия реализации мероприятий, указанных в статьях настоящего Соглашения. Статья 7 Настоящее Соглашение не исключает других форм сотрудничества в целях развития изучения и преподавания русского языка, литературы и культуры в Итальянской Республике и итальянского языка, литературы и культуры в Российской Федерации, которые подлежат согласованию Сторонами. Статья 8 Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для вступления в силу настоящего Соглашения. Настоящее Соглашение заключается сроком на пять лет и его действие автоматически продлевается на последующие пятилетние периоды, если одна из Сторон не менее чем за шесть месяцев до истечения очередного пятилетнего периода не уведомит другую Сторону в письменной форме по дипломатическим каналам о своем намерении прекратить его действие. Действие настоящего Соглашения прекращается по истечении шести месяцев с даты такого уведомления. В удостоверение чего, нижеподписавшиеся, на то должным образом уполномоченные их Правительствами, подписали настоящее Соглашение. Совершено в г.Риме 6 ноября 2003 года в двух экземплярах, каждый на русском и итальянском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу. Подписано Министром образования Российской Федерации В.Филипповым и Министром иностранных дел Итальянской республики Франко Фраттини. |