МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РЕСПУБЛИКИ ПОЛЬША О ВОЕННО-ТЕХНИЧЕСКОМ СОТРУДНИЧЕСТВЕ СОГЛАШЕНИЕ ПРАВИТЕЛЬСТВО РФ 22 апреля 2003 г. (БМД 04-8) Правительство Российской Федерации и Правительство Республики Польша, именуемые в дальнейшем Сторонами, руководствуясь обоюдным желанием укреплять дружественные отношения между Российской Федерацией и Республикой Польша, стремясь к взаимовыгодному долгосрочному сотрудничеству, основанному на взаимном уважении, доверии и учете интересов каждой из Сторон, подтверждая свою приверженность целям и принципам Устава Организации Объединенных Наций, согласились о нижеследующем: Статья 1 Стороны осуществляют военно-техническое сотрудничество по следующим направлениям: - поставки вооружения и военной техники; - эксплуатация, ремонт и модернизация вооружения и военной техники, а также оказание других услуг военно-технического назначения; - научно-исследовательские и опытно-конструкторские работы по созданию новых образцов вооружения и военной техники; - оказание услуг в создании объектов военного назначения; - обмен специалистами с целью реализации совместных программ в области военно-технического сотрудничества; - подготовка военных кадров и технического персонала в учебных заведениях государств Сторон с учетом их потребностей и возможностей; - другие направления военно-технического сотрудничества, в которых Стороны проявят взаимную заинтересованность. Статья 2 Уполномоченными органами Сторон по выполнению настоящего Соглашения являются: - с Российской Стороны - Комитет Российской Федерации по военно-техническому сотрудничеству с иностранными государствами; - с Польской Стороны - Министр национальной обороны Республики Польша. Статья 3 Стороны в соответствии с национальным законодательством государств Сторон будут содействовать заключению между российскими предприятиями, организациями и учреждениями и польскими предпринимателями и организациями контрактов в области военно-технического сотрудничества, в которых будут определены условия поставок вооружения и военной техники или оказания услуг военного назначения, проведения научно-исследовательских и опытно-конструкторских работ, обучения и обмена военными кадрами. Статья 4 Стороны в ходе реализации настоящего Соглашения обмениваются конфиденциальной информацией, которая в соответствии с национальным законодательством государств Сторон является информацией не выше уровня "конфиденциальная". Стороны обеспечивают такой информации защиту не ниже уровня, который предусмотрен для собственной конфиденциальной информации, обозначенной как "конфиденциальная" в соответствии с национальным законодательством государств Сторон. Конфиденциальная информация, обозначенная как "конфиденциальная", передаваемая на основании настоящего Соглашения, используется только для заявленных целей. В случае обнаружения одной из Сторон факта несанкционированного разглашения указанной информации, переданной ранее другой Стороной, Сторона, допустившая такой факт, незамедлительно уведомляет об этом, а также о предпринятых ею мерах другую Сторону. Порядок обмена, условия и меры по защите сведений, составляющих государственную тайну, определяются отдельным соглашением. Статья 5 Ни одна из Сторон без предварительного письменного согласия другой Стороны не будет продавать или передавать третьей стороне поставленные ей вооружение и военную технику, в том числе техническую документацию к ней, а также информацию, полученную или приобретенную в результате военно-технического сотрудничества и при выполнении контрактов, указанных в статье 3 настоящего Соглашения. Статья 6 Информация, полученная в рамках настоящего Соглашения, может содержать результаты интеллектуальной деятельности и быть объектом интеллектуальной собственности Стороны, передавшей такую информацию. Стороны обеспечивают охрану интеллектуальной собственности, переданной или созданной в рамках настоящего Соглашения и последующих договоренностей по его реализации, и принимают меры по предотвращению ее несанкционированного использования в соответствии с национальным законодательством государств Сторон. Порядок использования, правовая охрана и защита полученных результатов интеллектуальной деятельности, а также распределение прав Сторон на результаты интеллектуальной деятельности, созданные в процессе совместной деятельности в рамках настоящего Соглашения, являются предметом отдельного соглашения, до вступления в силу которого будут определяться в контрактах, указанных в статье 3. Статья 7 Соглашение не затрагивает обязательств Сторон по другим, уже заключенным международным договорам, участниками которых они являются, и не направлено против какого-либо третьего государства. Статья 8 Разногласия, связанные с выполнением и толкованием настоящего Соглашения, будут разрешаться Сторонами путем переговоров. Статья 9 Для вступления в силу настоящего Соглашения Стороны выполнят предусмотренные национальным законодательством государств Сторон внутригосударственные процедуры, по завершении которых Стороны обменяются письменными уведомлениями (нотами). Соглашение вступает в силу с даты получения последнего письменного уведомления (ноты). Соглашение заключается сроком на 5 лет, действие Соглашения будет автоматически продлеваться на каждые последующие 5-летние периоды, если ни одна из Сторон не уведомит письменно нотой другую Сторону о намерении прекратить его действие. Действие Соглашения прекращается по истечении 6 месяцев с даты получения такого уведомления одной из Сторон. Прекращение действия настоящего Соглашения не затрагивает дальнейшего выполнения действующих контрактов и других соглашений, подписанных во исполнение настоящего Соглашения, если Сторонами не будут достигнуты иные договоренности. В случае прекращения действия настоящего Соглашения положения статей 4, 5 и 6 остаются в силе. Соглашение может быть изменено или дополнено по взаимной договоренности Сторон. Все изменения и дополнения вносятся в письменной форме и вступают в силу в порядке, определенном абзацем 1 настоящей статьи. Совершено в Москве 22 апреля 2003 года в двух подлинных экземплярах, каждый на русском и польском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу. (Подписи) Соглашение вступило в силу 25 февраля 2004 года. |